Выбери любимый жанр

Дочь Обратной Стороны (СИ) - Шторм Максим - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

На нём были странные одежды: прямые, без единой складки штаны тёмно синего цвета, в тон штанам куртка на трёх пуговицах, из нагрудного кармана которой выглядывал краешек белого платочка, и белая выпущенная поверх штанов рубашка (тоже на пуговицах, вот умора!) Чертовски странный наряд, подумал юноша, опуская глаза. Он был обут в натёртые до блеска чёрные туфли. Туфли ему понравились. В остальном же он был похож на балаганного шута.

И в довершение ко всему он чувствовал себя как-то странно и непривычно. И дело было вовсе не в дурацкий одежде. Нет. Корину казалось, что он проснулся в чужой шкуре. Проснулся…. Юноша едва удержался, чтобы не залепить себе по лбу. Да он же спит! Просто напросто спит в пыльной кабине удивительного экипажа под названием паровоз. Спит и ему снится этот потрясающий, пугающий совей неимоверной достоверностью сон.

Успокоившись, Корин откинулся на высокую спинку кресла и спокойно встретил изучающий взгляд человека в белом халате. Это всего лишь сон, хвала Богам.

- Смотрю, вы полностью адаптировались, мистер Сандерс. Что ж, это серьёзный шаг, не буду скрывать.

Корин недоумённо нахмурился. Этот человек (пожилой, гладко выбритый, с залысинами на лбу и висках) говорил очень странно. Непонятные слова вызывали у Корина недоумение. Но ещё больше вопросов вызывала манера речи хозяина (теперь в этом нет никаких сомнений) комнаты. Он разговаривал с Корином как-то неправильно. Не как с мальчишкой, внезапно понял он. А как с взрослым человеком. Называет его на вы, используя явно уважительное обращение «мистер». Корин растерянно посмотрел на него.

Сон был не похож ни на один, что снились ему ранее. Корин не знал, что и делать. Он раньше и представить не мог, что во сне можно растеряться и робеть перед собственным воображением.

- Вижу, вы немного не понимаете меня… Смею вас заверить, мистер Сандерс, что в первые, после выздоровления, дни такая реакция вполне закономерна, - голос человека в белом халате звучал сочувствующе. – Вам ни о чём не стоит волноваться. Рецидива больше не произойдёт. Скажу вам, что ваш случай едва ли не единственный в своём роде. По крайней мере, в моей практике. Редко кому удаётся вернуться к нормальной жизни после стольких лет болезни. В своём роде вы уникум, мистер Сандерс.

- Болезни? – эхом отозвался Корин. И… Обмер. Он не узнал своего голоса. Словно его голосовыми связками воспользовался кто-то другой. – Я болел?..

Да нет же, вроде голос его, но… Но какой-то более твёрдый и жёсткий что ли. Более взрослый, без юношеской мягкости. Корин положил на подлокотник кресла руки и… понял, что видит их в первый раз в жизни. В голове зашумело, к горлу подкатила тошнота, и Корин шумно втянул в себя прохладный воздух.

- Кто вы?.. Где я нахожусь? – прохрипел Корин, наклоняясь вперёд.

- Выпейте воды, Мистер Сандерс, - человек в белом привстал и налил в прозрачный цилиндр воды из прозрачного же (неужели стеклянного?) кувшина. – Я же предупреждал вас, чтобы вы были готовы. Я понимаю, пробыть в коме столько лет…

Корин, в несколько жадных глотков осушил стеклянный сосуд. Его подбородок дрожал, а зубы звонко клацали по прозрачной кромке. Каких ещё лет? Что это человек ему говорит? Каких лет?!.

- Вы, вероятно, не помните меня. Я доктор Морфиус. Вас зовут Корин Сандерс. Вы поступили на лечение в нашу клинику десять лет назад. И лишь недавно пришли в себя. Редкий, невероятно редкий случай, позвольте повториться. Вы проспали десять лет и смогли вернуться к нормальной жизни вопреки всем пессимистическим прогнозам. Скажу начистоту, мистер Сандерс, вы должны молиться на свою сестру. Если б она не настояла на лечении, то, боюсь, мы бы вас потеряли. Но благодаря новейшим инновационным методам лечения коматозных…

- Сестра? У меня есть сестра?! – перебивая непонятный словесный поток, воскликнул Корин. – Вы не шутите? Ведь она же… Она… Джесси умерла!

Доктор Морфиус понимающе закивал.

- Мисс Джессика жива и здорова, смею вас заверить, молодой человек. Ваши видения… Они были настолько сильны, что и сейчас не спешат отпускать вас.

- Что вы несёте?!. У меня не было и нет никаких видений! Вы хотите сказать, что я безумец?

- Успокойтесь, успокойтесь, мистер Сандерс… Я не говорю, что вы сумасшедший. Вы сильно болели и перенесли ряд тяжёлых, не скрою, профилактических процедур. В первое время вам будет казаться, что сон, который вы видели на протяжении десяти лет, продолжается. Вполне ожидаема полная дезориентация и выпадение из физических норм… Мистер Сандерс, те иллюзии, что питали ваш мозг в течение нескольких лет, очень сильны. Вы должны бороться с ними. Вы выиграли первую битву, пришли в себя. Теперь вы должны избавиться от остатков своих галлюцинаций! Я помогу вам, не переживайте. И ваша сестра, она так же вам поможет. Вы не одиноки.

Корин вскочил с кресла. Его испуганный взгляд заметался по комнате в поисках выхода. Увидев единственную дверь, Корин дёрнулся в её сторону и… чуть не упал. Ноги отказывались слушаться его. Они стали как будто длиннее. Они были чужими. С трудом сдерживая беспомощные слёзы, Корин схватился за краешек стола. Доктор Морфиус, не меняя положения, с любопытством смотрел на него.

- Вижу, вы до сих пор не верите мне, молодой человек. Скажите, сколько вам лет?

- Шестнадцать… Шестнадцать зим.

- О, эта ваша нездешняя манера изъясняться! Великолепно. У меня есть все записи вашего коматозного бреда, мистер Сандерс. Вам будет интересно послушать, смею заверить. Вы вообразили себе целую страну, нет, больше – мир! Я написал две диссертации по вашему случаю. Так вот… М-м-м… Взгляните, пожалуйста, в зеркало, мистер Сандерс. И вы сразу всё поймёте. Шестнадцать лет вам было, когда вы ударились головой на ледовом катке и впали в кому. Сейчас вам двадцать шесть.

Корин неловко повернулся. До последнего момента он и не замечал это зеркало. Оно стояло возле стола, на высокой подставке, овальное, в серебристой раме. Зеркало явно выбивалось из основного интерьера комнаты. Оно казалось пришельцем из другого мира…

Юноша, робея и тяжело дыша, посмотрел в зеркало. На него уставилось отражение высокого плечистого парня в забавной одежде. Волосы незнакомца достигали плеч, щёки и волевой подбородок покрывала лёгкая чёрная щетина. Голубые глаза парня были полны неподдельного удивления. Корин поднял руку, и отражение сделало то же самое. Его прошиб холодный пот. В зеркале стоял не незнакомец, а он сам. Взрослый, в иноземной одежде, с глазами перепуганного кролика.

Корин на безвольных ногах попятился назад и упал в удачно подвернувшееся кресло. В висках тяжело бухала кровь, на глаза наплывала тёмная пелена. Голос Морфиуса доносился как сквозь вату.

- Всё в порядке, всё в порядке, мистер Сандерс. Как видите, ничего страшного не произошло. Я рядом.

- Я… Я ничего не помню… - жалобно простонал Корин, сгибаясь пополам. Его ставшие такими длинными и сильными пальцы взъерошили давно не стриженые волосы. – Если я себе возомнил всё, что со мной происходило, если я спал и мне снился непрерывный сон длиною в десять лет… То почему, во имя всех богов Хаоса, я ничего не помню?! Почему я не помню того, как жил раньше, перед тем, как по вашему утверждению, ударился головой на льду?!

Корин кричал во весь голос, брызжа слюной и не отрывая затуманенного взора от застеленного серым ковром пола.

- Думаю, на ваши вопросы лучше всего ответит ваша сестра. Мисс Джессика давно дожидается вас.

Услышав имя умершей сестры, Корин резко поднял голову.

- Она здесь?

- Ну разумеется. Или вы и впрямь решили, что сознанием вашей сестры завладела некая дьявольская сущность и… Э-э-э… Её убил человек, именуемый вами Ходящим?

Корин вновь оказался на ногах. На этот раз он чувствовал себя гораздо уверенней. Он отчасти смирился с тем, что произошло. Он почему-то стал взрослым – отлично. Этот сон невероятно реален – посмотрим. Корин заставил себя успокоиться. Взрослый, да? Он грустно улыбнулся. А разревелся, как мальчишка. Морфиус, увидев улыбку юноши, внезапно изменился в лице. Он как-то странно посмотрел на него поверх прозрачных стёклышек.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело