Наследница дракона - Ренье Сандра - Страница 11
- Предыдущая
- 11/47
- Следующая
— Нежная больно, — услышала я голос похитителя.
Он безжалостно швырнул меня на землю, там я и осталась лежать. Сил встать не было. Я попыталась зафиксировать свою истерзанную руку и закрыла глаза.
— У нее вывихнуто плечо и сломана ключица, — произнес женский голос, — мог бы и поаккуратней.
Я открыла глаза и не увидела ничего. Вокруг была темнота.
— Удивительно, что она не потеряла сознание от боли, — снова произнес тот же голос, на этот раз уже ближе.
Моего лица коснулось что-то грубое и колючее, кляп не без труда вынули. Я застонала и сплюнула горечь, накопившуюся на языке.
— Мог бы ее и поберечь, — возмутилась женщина совсем рядом, и, надо сказать, теперь ее голос показался мне знакомым.
Я по-прежнему ничего не видела, но понемногу начала ощущать все свое тело, а не только боль в плече. Острые камни впивались мне в спину и ноги. У меня не получилось ни встать, ни даже сесть.
— Почему так темно? — промямлила я, заливаясь слезами. — Есть тут факелы или хотя бы спички?
— Нет, Фелисити Морган, тебе лучше нас не видеть, — прозвучало в ответ.
Женщина назвала меня по имени?
— Откуда вы меня знаете?
— Извини, что причинили тебе боль, Фелисити. Но тебе придется нас выслушать. Бог знает, много ли у нас времени.
— Вы драконы, да?
Мне почудился запах серы.
— Зачем я здесь?
— Выслушай нас, Фелисити.
— Я для этого попала в двенадцатый век, чтобы выслушать вас?
Запах серы усилился, послышались какие-то странные звуки: тихий присвист, шуршание, поскребывание. Здесь драконов пять, не меньше. Лучше уж без света. Пусть будет темно.
— Из какого ты времени? — произнес незнакомый мне мужской голос с крайним удивлением.
— Она умеет путешествовать во времени? — подал голос кто-то третий.
— Она — не наша Избранная, — высказала мнение еще одна женщина.
— Не говори ерунды, Мира, — оборвала ее та, первая, что знала меня по имени.
— Она перемещается во времени, — настаивала Мира, — это умеют только эльфы. Это не наша Избранная, это эльфийская Избранная. Она предназначена для них.
— Она была с мужчиной. Он похож на эльфа, но ростом выше, чем обычно бывают эльфы, — послышался голос моего похитителя. — Убьем ее, тогда она не сможет больше помогать эльфам. Она просто глупая девчонка. От нее нет никакого проку. Я все улажу.
И он, судя по звуку, двинулся ко мне.
— НЕЕЕЕЕТ! — заорали сразу две глотки.
Одна была моя, вторая — той женщины, что знала мое имя.
— Она ключ! Убьешь ее — и все пропало! — объяснила женщина.
Драконы умеют видеть в темноте. И я чувствую на себе их взгляды. Значит, я ключ? Ключ к чему? Опять вокруг меня зашуршало, засвистело и затопало. В темноте ничего было не разобрать.
— Она еще не окончательно принадлежит эльфам, — решила Мира. — Фелисити Морган, ты предсказана нам пророчеством. Ты можешь нам помочь. Мы сможем существовать без страха.
— Чем я могу вам помочь?
— Ты из будущего? — спросила предводительница. — Сколько отпрысков дракона еще живет в твоем времени?
— Понятия не имею, — призналась я, — я до сих пор встречала только двух.
Мне стало дурно. Запах серы, боль в плече, путешествие на хребте у похитителя — это слишком для моего бедного организма. Скорей бы Ли меня нашел! Он умеет сдувать боль, и с ним не так страшно.
— Мне жаль, что тебе больно, Фелисити Морган, — продолжала женщина, — но нам нужна твоя помощь. Скажи, где найти регалии Пана?
— Что?!
— Ты одна знаешь, где они. Отдай их нам! Иначе эльфы уничтожат последних из нас и истребят весь наш род. Только регалии Пана вернут нам нашу обычную мирную жизнь — неважно, в каком веке.
— Как вам помогут регалии? — засомневалась я.
— Они дают своим обладателям силы. Мы сможем отвоевать у эльфов нашу исконную территорию, наш мир.
— Если вы драконы, разве вы не опасны для людей? — возразила я. — С чего мне вам помогать, если вы представляете для нас угрозу?
— Пора покончить с ней, слишком много разговоров, — предложил мой похититель.
— Мы готовы принести клятву, что не причиним вреда ни одному человеческому существу, — уверенно заявила Мира, — мы никогда не убиваем людей из прихоти и произвола. Только чтобы защитить себя. Но Оберон истребил почти всех драконьих потомков. Те немногие, что остались в живых, вынуждены скрываться. А это, поверь, непросто: драконы — существа не маленькие. В шестнадцать лет в нас просыпается драконий дар, и мы начинаем превращаться. Мы бессильны это изменить. Нас преследуют и убивают. Этому пора положить конец. И согласно пророчеству, именно ты, Фелисити Морган, можешь это сделать. Регалии как-то связаны с тобой.
— Но у меня их нет! — простонала я.
Почему я?! С какой стати именно я должна мирить эльфов с драконами?!
— Ты можешь найти регалии. Они принадлежат тебе. Я чувствую это.
Ну вот еще!
— Да, Фелисити, и чувства не обманывают меня. Если регалии еще не у тебя, ты можешь их вызвать. Обещай нам, что не отдашь их эльфам. Мы доверяем тебе и рассчитываем на тебя. Ты — наша надежда, наше спасение!
Еще сильнее запахло серой. Потом вспышка, что-то сверкнуло, загремело, и снова тьма.
ВАЛЛИЙСКОЕ ПОДЗЕМЕЛЬЕ
Больно! Как больно! Плечо горело — рукой не шевельнуть.
— Ли! — позвала я и испугалась собственного голоса, так он странно прозвучал.
Я заморгала и смогла различить свет. Рядом со мной горел маленький костер. От него исходили и свет, и тепло. Пещера. Опять пещера. Должно быть, очень далеко от Шервудского леса.
— ЛИИИИИ! — завопила я.
Молчание. Ну, не могу же я тут валяться, как бы ни болело плечо. Костер погаснет, и что тогда?
Запах серы улетучился. Пахло сыростью и гнилью. Я стиснула зубы и стала подниматься на ноги. Каждое движение давалось с трудом.
Пещера была совсем не так красива, как грот Фей, но и не столь уродлива, как грот Фингала, он же Стаффа. Где-то капала вода. Возможно, там собралась уже целая лужа. Но никакую нимфу я звать не буду. Нет уж! Дейрдре меня сейчас прикончит в два счета.
Из пещеры было три выхода. У костра валялся факел. Я зажгла его и прошла несколько шагов. В плечо как будто вонзался нож. Осторожно, нащупывая дорогу, я стала пробираться с факелом в руке к одному из выходов. Ступенька. Я посветила на пол и вздрогнула: скелет! И рядом еще один. Я подняла факел к потолку. И я увидела еще несколько человеческих скелетов. Как будто здесь специально собралась компания, чтобы уснуть и встретить смерть.
— Ли! Если ты меня слышишь, отзовись! Сейчас ты мне по-настоящему нужен!
Шаги у меня за спиной.
— А мое общество тебе не подойдет? — произнес знакомый голос.
— Кайран! Как ты сюда попал?
— Встреча драконов. Ты же там была?
— Слава богу! Как я рада, что ты наполовину дракон! Драконоэльф!
Мое вывихнутое плечо уперлось в скалу. Я застонала от боли и выпустила факел.
— Ты в порядке? — встревожился Кайран, подхватывая факел.
— Ты снова будешь читать нотации, но честное слово, я не виновата, что так получилось! У меня чудовищно болит плечо. Пожалуйста, давай обойдемся без проповедей.
— Ты думаешь обо мне одни гадости, Фелисити. Что с плечом? Сломано?
— Вывих. Сломана ключица. Помоги, если можешь!
На этот раз он ни секунды не колебался: наклонился ко мне и подул на мое плечо, как тогда, в Версале. Боль утихла и через пару мгновений прошла совсем.
— Спасибо!
— Плечо еще надо вправить, я только прогнал боль, — объяснил Кайран. — Как это случилось?
— Меня похитили твои сородичи.
— В двенадцатом веке в Южном Уэльсе?
— Так мы в Уэльсе?
Мой похититель мчался еще быстрее, чем я думала. От Ноттингема до Уэльса даже на машине несколько часов…
— Ноттингем? — переспросил Кайран. — Значит, он просто летел.
Я открыла рот.
— Что? Ты не знала, что драконы умеют летать? Это и детям известно. И что хотели от тебя мои родичи?
- Предыдущая
- 11/47
- Следующая