Замуж через побег (СИ) - Чернявская Юлия - Страница 51
- Предыдущая
- 51/67
- Следующая
- Абсолютно, леди. Она говорит, это как-то связано с последней экспедицией юной леди.
- Немедленно зови, - тут же распорядилась Женевьева де Блитц.
Дворецкий кивнул и вышел из кабинета, а женщина заставила себя глубоко вдохнуть, после
медленно выдохнуть и попытаться успокоиться. Племянница вот же три месяца, как не
возвращалась и не давала о себе никаких вестей. А до свадьбы оставалось все меньше времени.
Леди Женевьева уже отправила курьера в тот городок, где должна была находиться эта девушка
и ее приятель, но пока не было никаких вестей. Возможно, эта девушка, однокурсница Мики,
прольет свет на пропажу внучки.
Стук каблучков возвестил, что девушка уже рядом. Еще через несколько секунд открылась
дверь, и дворецкий впустил внутрь молодую посетительницу.
- Мисс Джемма Роджерс, - представил он ее.
- Принеси нам кофе, Митворт, - тут же распорядилась хозяйка дома, - или мисс желает
что-то иное.
- Нет, благодарю, кофе меня вполне устроит, - поспешила успокоить волновавшуюся
женщину гостья.
Леди де Блитц кивнула, одновременно отпуская дворецкого и соглашаясь с девушкой. Когда
за Митвортом закрылась дверь, она внимательно посмотрела на Джему.
- Как я поняла, вы пришли, чтобы рассказать, куда пропала моя внучка?
- Да, леди, - гостья покрутила на пальце печатку, такую же, какая была у Микаэллы. - Ваша
внучка и мой муж отправились в Товердор.
- Что? - воскликнула леди Женевьева. - но Мика сказала мне…
- Она сказала вам, что они с Томом согласились провести исследование в окрестностях
Ифцина, но на самом деле Микаэлла сбежала на другой материк, чтобы не выходить замуж за
лорда Жоста, - пожала плечами Джемма. - Том отправился с ней, потому что он ее друг, и
потому, что обещал Рикьярдо де Сентану присмотреть за вашей внучкой в его отсутствие.
- Ничего не понимаю, - честно призналась леди. - Жост, де Сентаны, ваш муж… Я так
волнуюсь за внучку, что просто не успеваю следить за вашей мыслью.
- Насколько я знаю, - спокойно принялась объяснять девушка, - вы планировали выдать
вашу внучку Микаэллу замуж в ближайшее время.
- Да, все верно, - подтвердила это хозяйка дома. - И я сообщила об этом Микаэлле. Мне
казалось, она вполне спокойно восприняла это известие.
- Да, внешне она не стала с вами спорить, но решила отправиться в достаточно
продолжительную экспедицию поближе к границе, чтобы оттуда не возвращаться домой, а уехать
к родителям и пробыть с ними до совершеннолетия. Но настойчивость лорда Жоста заставила ее
опасаться, что вы или каким-то образом доберетесь до нее там, или она просто не сможет
покинуть страну. И Мика согласилась отправиться в Товердор, хотя вся организация этой поездки
изначально оставляла желать лучшего.
- Боги, но причем тут лорд Жост, - воскликнула женщина.
- Так вы же планировали их с Микой свадьбу, - выдохнула Джемма.
- Это вам сказала моя внучка? - гостья кивнула. - Боги великие. Девочка даже не
поинтересовалась именем жениха. Я-то думала, она уже все знает, и не стала вдаваться в
подробности.
- То есть, - настала очередь насторожиться гостье, - вы планировали ее свадьбу не с лордом
Жостом?
- Конечно нет, - покачала головой леди де Блитц. - Когда-то я думала вьщать ее за
племянника лорда, но чтобы за него самого, нет, я еще не настолько сошла с ума. Тот юноша
подавал большие надежды, чего нельзя сказать о его дяде. При должном руководстве он бы смог
со временем избавиться от пагубных привычек и занять достойное место в обществе. Но все
вышло, как вышло. А потом Себастиан сделал мне предложение, от которого я не смогла
отказаться, тем более, что внучка много раньше смогла найти общий язык с его племянником. И я
решила, что это будет лучший вариант. Заодно и вражда между семьями прекратиться.
- То есть, - настала очередь Джеммы удивляться, - вы планировали выдать вашу внучку за Рикьярдо?
- Разумеется. И я была уверена, что мальчик уже сообщил об этом Микаэлле. Пусть я и старая, но
не дура. Вццела, как они перегладывались.
- Видимо, он сам не был в курсе, потому что уехал куда-то. Как было написано в письме Тому
и Мике, на год или больше. А когда ваша внучка пришла к нему, то какая-то женщина сказала ей
то же самое.
- Теперь все, наконец, становится на свои места, - задумчиво произнесла леди Женевьева. -
А я еще не могла понять, почему девочка так стремительно собралась и отправилась что-то
исследовать. Да еще не одна, хотя места безопасные.
В это время дверь в кабинет вновь распахнулась, и в кабинет вошли две служанки с
подносами. Одна несла кофейный прибор, вторая - вазочки с печеньем и конфетами. За их
спинами стоял дворецкий, присматривая с прислугой.
- Митворт, - заметила его хозяйка дома.
- Да, леди, - с легким поклоном он сделал несколько шагов внутрь.
- Немедленно отнеси записку лорду Себастиану. Лично, - женщина написала на листке
несколько слов, после чего вложила в маленький конвертик и передала дворецкому. - Мне нужно
кое-что обсудить с ним. И передай, что это на самом деле вопрос жизни и смерти. Жизни или
смерти моей внучки.
Мужчина вздрогнул, но многолетний опыт работы в этом доме заставил его воздержаться от
вопросов. Судя по всему, сейчас для них еще не пришло время. Вряд ли леди оценит его
разговорчивость, когда надо действовать.
Когда в кабинете вновь остались только хозяйка и ее гостья, леди де Блитц лично разлила
напиток по чашкам, после чего принялась расспрашивать девушку о том месте, куда отправилась
Микаэлла и муж посетительницы.
- Наверное, будет лучше, если вы обратитесь к Рикьярдо, - в какой-то момент предложила
Джемма. - Именно он готовил проект экспедиции в Товердор. Кстати, преподаватели признали
эту работу самой основательной и реализуемой. Правда, в нее придется вложить много денег.
Одни только стабилизирующие кристаллы стоят немерено.
- Жизни людей важнее, - отмахнулась от последнего замечания леди Женевьева, так что
Джема удивилась такой реакции. - Остается надеяться, что модой де Сентан в столице. В
противном случае, мне придется нанимать весь ваш курс. Как думаешь, они согласятся?
- Мы все готовы отправиться бесплатно, если у нас будет достойное сопровождение и
оснащение, - уверенно произнесла девушка. - Там достаточно хищников, непредсказуемые
магические потоки сплетены так, что колдовать без защиты сродни безумию. Ну и нужны просто
боевые маги, лекари, маги стихий. Плюс сопровождение, проводники, вьючные животные.
- Все это будет, - заверила ее собеседница. - Главное, если Рика нет в городе, найти того,
кто сможет его заменить.
Остальной разговор женщины обсуждали, что может быть необходимо в этой экспедиции.
Точнее, Джемма прикидывала численность отряда, основные вещи, и их примерную стоимость, а
леди Женевьева делала пометки на большом листе. Кофе был давно выпит, но больше ни к чему
они не притронулись. В какой-то момент хозяйка дома достала с полки энциклопедию, над
которой проводила время ее внучка, и раскрыла на странице с описанием местности. Между
страничек обнаружился лист бумаги, исписанный мелким почерком Микаэллы. Девушка
прикидывала на нем необходимый минимум того, что предстоит с собой взять в экспедицию.
- Мика, сама того не зная, помогла нам, - изучив записи, заметила Джемма. - Если Рик не
появится в городе, можно будет основываться на них. Потому что времени у нас не так много, как
хотелось бы.
- Значит, ты выясни, кто из ваших друзей в городе, - принялась распоряжаться леди де
Блитц, - узнай, кто из магов согласится участвовать в спасательной экспедиции. Я пока выясню,
- Предыдущая
- 51/67
- Следующая