Выбери любимый жанр

Крысиная башня 2 (СИ) - Дартс Павел - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Гы, я заметил. Не ссы — она ж уже ручная! — он поднял гранату, подул в неё, и, как ни в чём не бывало подойдя к тискам, занялся дальнейшими манипуляциями: поставил гранату на стол, взял пластиковую круглую тубу с герметиком, сунул в её торец молоток ручкой, и, сопя, стал выдавливать герметик колбаской, так, чтобы он лёг в корпус гранаты во кругу, по резьбе от взрывателя.

Выдавил, порылся в жестяной банке на столе, и выудил оттуда здоровую гайку. Вставил её в отверстие для детонатора ВОГа, куда только что выдавливал герметик, и затем, держа корпус гранаты зажатым в кулаке, на весу, постукал плашмя пассатижами по гайке, загоняя её внутрь корпуса, в герметик, заподлицо с краями.

Я опять поморщился, следя за его манипуляциями — как-то он очень лихо, как сказал бы батя — «без пиитета к опасности». Хотя, может, тут опасности и не было — но всё ж-таки взрывчатка.

Загнав постукиванием пассатижами гайку внутрь корпуса ВОГа, Джексон вытащил из зелёной банки завёрнутый в мятую промасленную бумагу гранатный запал, освободил его от бумажки. Ага, УЗРГМ, стандартный такой — у нас во всех гранатах такие, сам сколько покидал: универсальный запал гранатный модернизированный, — мне батя говорил, вроде так. Вот только обращался он с ним опять-таки «без всякого пиитета»: завинтив запал через гайку в корпус ВОГа до упора, Джексон чуть отжал губки тисков, сунув туда гранату с уже вставленным запалом быстро и жёстко обжал рычаг запала так, что он теперь не торчал в сторону, а почти плотно прилегал к корпусу бывшего ВОГа.

Бля, ну это вообще уж!.. Он же с запалом уже, а тот с детонатором. Батя бы за такие выкрутасы с гранатой тут же бы надавал по ушам!

— Не ссы — прорвёмся! — между тем заверил Бабах, доставая уже готовую гранату из тисков и протирая её тряпкой.

— Прорваться — хер с ним; главное — не подорваться! — пробурчал я. Не то чтобы я сильно пересрал от Жексоновых манипуляций с гранатой, но только батя столько раз вдалбливал насчёт техники безопасности, что сейчас смотреть на такое наглое нарушение всех правил было как-то неприятно. Уж я-то знаю, чего граната наделать может, хоть такие я и не бросал никогда…

— И не подорвёмся! — снова заверил Жексон, кивая на стоящий поодаль у стены ящик, до половины наполненный такими же, уже готовыми самодельными гранатами. С уже вставленными запалами, конечно.

— Поточное производство; весь цикл отлажен! — сообщил мне Жексон. И подал только что сделанную гранату.

— Держи. Называется «хаттабка» — не, не в честь старика Хоттабыча, а из-за Хаттаба, — был такой бородач, араб, в Чечне во вторую чеченскую и некоторое время после, специалист по диверсиям — пока его ГРУшники не грохнули. Вот он, кажись, эту загогулину и придумал, — делать из ВОГов ручные гранаты.

— Да знаю я. А нафига она?.. — я повертел её в руках, — Она же, поди, слабенькая. Слабее эргэдэшки, поди, а?.. — я достал из подсумка под курткой защитного цвета яйцо гранаты и сравнил их, держа рядом в руках.

Взрыватель тот же. А взрывчатки в «яйце», конечно, побольше будет. Это сразу видно, чо.

— Да хер знает… — Джексон уже выуживал из ящика очередной ВОГ, — Тут, знаешь ли, дело не в сколько взрывчатки, дело в компактности. Зацени, насколько хаттабка компактней, удобней в переноске хотя б. В карман сунул — и не видно её.

Ну, это да, это так. Тут уж не поспоришь. Яйцо РГД-5 не особо в кармане потаскаешь — выпирает. Хотя если карман глубокий…

— А летом?? — развеял мои сомнения Джексон, — Вон какая этим летом жара была! Будет же и лето. Я надеюсь, как бы. В куртке особо не походишь. А хаттабку — в любой карман, хоть в джинсы — она ж плоская. И ещё…

Он отложил готовый к переделке ВОГ, взял у меня из рук самоделку и, показывая пальцем, пояснил:

— Вот — кольцо, оно с усиками; если чо — их разгибать надо…

— Ага, ты меня поучи ещё… — буркнул я. Уж я этих гранат покидал уже, уж точно больше его, и не на полигоне, кстати.

— Я знаю, что ты опытный поц. Но всё же. Чтоб это быстро делалось — вот сюда… — он показал пальцем место на запале, — вместо кольца можно надеть кусок пластикового шприца. Тот, где поршень вставляется, только обрезать по размеру. А кольцо — вытащить! Эта втулка от шприца будет вместо кольца рычаг взрывателя держать, — и снимать удобно. Не надо ничо разгибать, время на это тратить — дёрг за втулку — и уже бросай!

— Ага… — после фокуса Бабаха с «Щас взорвётся!» у меня было настроение повредничать, хотя я, конечно, и компактность, и простоту приведения в боевое положение хаттабки оценил, — Дёрг в кармане — рычаг отскочил, — и яйца всмятку!

— Так ты не носи в штанах-то! — посоветовал Джексон, опять берясь за очередной ВОГ, — Носи в нагрудном, в рубашке. Или на бедре. Там не выдернется. Так-то выдернуть чо угодно можно — думаешь, мало случаев, когда кольцом за что-нибудь цеплялись и выдёргивали? Ты чооо…

— Так я так понял — ты мне её презентуешь? — решил я выяснить окончательно.

— Нуууу… — Джексон картинно закатил глаза к низкому потолку, — Если ты настаиваишшшш…

— Ты ж сам мне, считай, навялил! — сообщил я ему, уже заталкивая подарок во внутренний карман куртки.

— Ничо не навялил! — не согласился Джексон, — Я, может, тебе просто подержать дал. А ты критикуешь. Не нравится — возвращай.

— Нравится-нравится! — заверил я, уже застёгивая куртку. — Найду применение, ага. Не жмись, Джон. Я те потом тоже чо-нибудь дельное подарю. Может быть. — добавил я, чтобы Джексон не рассчитывал на немедленный расчёт.

— О! — загорелся Жексон идеей, и даже отложил инструменты — Точно! Знаешь что? Презентуй мне другой раз чего-нибудь из вещей Устоса, а? Ты говорил, что у него там целая квартира, типа «зал», завешана. Меч там какой, или кинжал. А? Или щит. Или…

— Нафига тебе? — удивился я.

— Нутычо. Не знаешь, что ли? Устос — это ж Мувская легенда теперь. Типа «человек, безвозмездно впрягшийся за окружающих». Ну, то есть жизнью пожертвовавший. «За други своя». Так?

— Что «так»? — всё же недопонял я, — Ничего он не «жертвовал», — нашли тоже «жертвователя». Он просто рубился с гопотой, которые на Башню наехали. Их больше было, и у них обрез. Потому они его и завалили. А «жертвовать» он и не думал.

— Ну, то есть защищал?? Защищал же, да? Вот, всю толпу из башни и защищал, так ведь?

— Ну… где-то так, — вынужден был согласиться я, — Только не думаю, что он о защите всех этих говнюков, попрятавшихся по квартирам, думал. Он просто дал ответку гопоте. Потому что такой он был пацан.

— Вот! — возликовал Жексон, — Потому что такова была его натура! Он защищал, потому что не мог не защищать! Не думал, кто там и чего попрятался. Просто — защищал! А это теперь та-а-а-акая редкость! — чтобы кто-нибудь кого-нибудь защищал безвозмездно. То есть не из расчёта, а просто так. Ну и… народ как бы проникся. Ходят к его могиле, ухаживают — Спец даже велел этот угол кладбища сеткой отгородить на всякий случай, и не мешать — там проход есть. Я же на сетку сигнализацию и монтировал… Свечки там ставят — прикинь! Типа паломники.

Я вспомнил последние слова Устоса: «- Я защитил…» Где-то и так, да. Снова вспомнился тот день; когда только секунды отделяли меня от того, чтобы не прыгнуть с шипастой палицей в группу гопотоы, — тогда бы мне тоже точно бы конец!…

Стало нехорошо, почти как тогда; засосало под ложечкой. Отдача от тогда пережитого.

— Нефига себе… — интересная новость… Как биться вместе с Устосом — так некому, а как свечки на могиле ставить — так нашлись желающие…

— Ну, не все же могли тогда биться! Ты же вот тоже… да знаю, знаю я, что он сам тебе не велел; я про «вообще». Ну и — Спец говорит, «пусть будет положительный пример в городе», что не все только по норам забивались — кто-то и «за людей». Это, говорит, неплохо; героизация примера и всё такое.

— Ну и чо? Тебе-то зачем?

— Ну, как… — Жексон удивился моему тугодумию, — Это ж как прикоснуться к легенде! Он же теперь легенда, в натуре. И — вот!

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело