Разнести повсюду весть (ЛП) - Вилгус Ник - Страница 38
- Предыдущая
- 38/74
- Следующая
Привет, Т—о—н—и, — прожестикулировал Джексон.
Тони закусил губу.
— Ну, полагаю, вот и всё, — сказала Хизер. — Теперь запомните, ребята, если ничего не выйдет, он всегда может вернуться сюда. Это не окончательная сделка, пока нет. Для начала я буду заходить раз в неделю, чтобы посмотреть, как идут дела. Я буду делать домашние отчёты. Думаю, необходимо, чтобы вы говорили со мной о том, что происходит. Есть много общих, типичных проблем. Если будем держать связь, надеюсь, мы сможем решить эти проблемы. У нас есть для помощи ресурсы, о которых вы можете не знать, так что нам важно поддерживать связь.
— Мы понимаем, — сказал я.
Глава 51
Постарайся верить
Мы наполовину закончили с гамбургерами и картошкой фри, когда я внезапно разразился слезами.
— Какого чёрта? — спросил Джексон.
Тони поднял взгляд, его лицо было полным беспокойства.
— Прости, — произнёс я.
— Ты в порядке? — спросил Джексон.
— Я просто счастлив.
— Забавный способ показать это.
— Я думал обо всех случаях, когда мы ели бургеры с Ноем… Я никогда не думал, что мы снова сможем это делать.
— И сейчас ты занимаешься не этим. Ты ешь бургеры с нами.
— Я знаю, но иногда в моей голове всё смешивается. Впервые за годы у меня такое чувство, будто я снова могу дышать.
Джексон нахмурился.
Ты… плачешь… почему? — спросил Тони.
Я счастлив, — ответил я. — Я не хотел тебя напугать. Мы долгое время ждали кого-то похожего на тебя, чтобы сделать частью нашей семьи, и теперь, когда ты здесь, я просто счастлив. Не переживай. Как тебе гамбургер?
Он улыбнулся.
— Тебе нравится? — спросил я.
Он очень серьёзно кивнул.
Какая у тебя любимая еда?
Он пожал плечами.
Нам нужно поговорить с тобой кое о чём, — сказал я, бросая взгляд на Джексона, который кивнул.
О чём?
После того, как мы закончим есть, мы собираемся кое с кем встретиться. Она маленькая девочка. Её мама умерла несколько дней назад, и ей тоже нужен дом. Мы хотим, чтобы ты с ней познакомился. Она может быть твоей сестрой. Что ты об этом думаешь?
Правда?
Да.
Я могу с ней играть?
Конечно, можешь.
Она милая?
Она очень милая. Мы познакомились с ней пару месяцев назад. Она на год или два старше тебя, так что она будет твоей старшей сестрой, а ты будешь её младшим братом. Думаю, она тебе понравится.
Он опустил взгляд в свою тарелку, пока очень серьёзно думал над этим.
Когда дальше он не ответил, я повернулся к Джексону.
— Что ты думаешь?
— Думаю, всё будет в порядке. Нам всем придётся немного подстроиться, но, думаю, всё хорошо.
— Ты так думаешь?
— Я это знаю, Вилли. Постарайся верить.
— Мы действительно это делаем, да?
Джексон улыбнулся.
Глава 52
Так как это работает?
Девятилетняя Амелия Фостер была на целую голову выше Тони. Её волнистые волосы спадали на тонкие плечи и окружали маленькое, миниатюрное личико с большими карими глазами и носом-кнопочкой.
Когда мы впервые с ней познакомились, она была скорой на улыбку и казалась очень уверенной в себе, будто в её теле не было робости.
Теперь, пока мы сидели в игровой комнате с её социальным работником, Руби Миллер, на лице Амелии было потерянное, несчастное выражение, и её карие глаза были обрамлены тёмными тенями от слёз и недосыпания. Она знала, что её мать разговаривала с “перспективными родителями”, но, возможно, не понимала, что это на самом деле значило.
— Она восприняла это очень тяжело, — тихо произнесла Руби, пока мы наблюдали за тем, как она и Тони копаются в ящике с игрушками, ища, с чем поиграть. Они оба казались нерешительными, неуверенными в себе.
Джексон подошёл к ним.
— Он очень хорош в шашках, — сказал он Амелии. — Ты умеешь играть?
— Я предпочитаю шахматы, — сказала Амелия. — Я не ребёнок.
— Не уверен, что он умеет играть в шахматы. Возможно, ты могла бы его научить.
— Шашки подойдут, — сказала она. Девушка вытащила набор шашек и раскрыла доску на полу между ними.
— Я не знаю, как с ним разговаривать, — призналась она, поднимая взгляд на Джексона. — Это странно.
— Ты научишься, — сказал Джексон, садясь с ними. — Язык жестов не такой сложный. И ты кажешься умной девочкой — уверен, для тебя это не будет слишком сложно.
— Миссис Ланкин сказала, что я самая умная девочка в её классе.
— Готов поспорить, что так и есть.
— Знаете, у меня все пятёрки.
— Знаю. Твоя мама мне говорила. Я сожалею о том, что с ней произошло.
— Она была больна. Доктора сказали, что это был только вопрос времени.
— Мой папа болен. Я знаю, что ты чувствуешь. Это страшно, да?
Она подняла на него взгляд, закусила губу.
— Что случилось с твоим папой? — спросила она после долгой тишины.
— У него был инсульт.
— Он поправится?
— Я так не думаю.
Она опустила глаза, нахмурилась.
— У тебя ведь никогда не было младшего брата? — спросил Джексон.
— Нет.
— Как думаешь, тебе это понравится?
Она пожала плечами.
— У него есть особые потребности.
— Он отсталый?
— Ничего такого. Он просто… ну, у него была сложная жизнь. Он немного робкий. Не любит, когда люди к нему прикасаются. Иногда у него случаются инциденты.
— Какие инциденты?
— Ты знаешь.
— Например, он писается в кровати?
— Что-то типа того. Но, может быть, с хорошей семьёй, с людьми, которые любят его и заботятся, может быть, он начнёт чувствовать себя лучше. Что ты думаешь?
— Он кажется нормальным. Конечно, он мальчик, так что он, наверное, глупый.
— Лучше следи за ним с этими шашками. Он несколько раз надрал мне зад.
— Правда?
— Правда.
— Что же, мне он зад не надерёт.
Вместе они разложили доску для шашек и взялись за дело.
Мы с Руби наблюдали.
— Вы были единственным настоящим выбором Клары Фостер, — сказала мне Руби. — Она встречалась с несколькими другими парами, но больше всего ей понравились вы с Джексоном. Она всегда это говорила.
— Это очень лестно, — ответил я.
— Она думала не просто о деньгах, — добавила Руби. — Она хотела, чтобы Амелия была с парой, которая действительно будет её любить, действительно привяжется к ней и даст ей счастливую жизнь. Конечно, деньги помогают, но это не всё, и ей не было важно, бедные люди или богатые. Думаю, она что-то увидела в вас и вашем супруге, чего не видела в других парах.
— Психические заболевания, скорее всего.
— О, она любила ваше чувство юмора!
— Кто говорит, что я шучу?
— Если хотите правды, думаю, она выбрала вас именно потому, что вы геи. В детстве она подверглась сексуальному насилию, и… ну, полагаю, она думала, что Амелии безопаснее с парой мужчин-геев.
— Но сексуальное насилие не относится к сексу, — отметил я.
— Я знаю. Но она знала, что ваш супруг медбрат, и, конечно, она читала ваши книги о Ное — она говорила, что у неё такое чувство, будто она вас знает.
— Так как это работает? — спросил я.
— Мы устроим встречу-размещение в четверг днём. Если вы с Джексоном согласны, мы согласны устроить размещение. Честно говоря, чем скорее, тем лучше. Я не хочу, чтобы Амелия была вынуждена провести в этом учреждении больше времени, чем должна. Чем скорее мы начнём процесс, тем лучше. Я уже поговорила с Хизер и просмотрела досье Тони, пока была там. Я не увидела ничего, что бы излишне меня обеспокоило. Вам придётся поговорить с Амелией о ВИЧ, чтобы она была осторожна. Вы знаете. Это на ваше с Джексоном усмотрение. Я понимаю, что его отец нехорошо себя чувствует.
— У него был инсульт.
— Я понимаю, сейчас не очень подходящее время.
— Джексон, кажется, думает, что у нас всё будет хорошо. Его отец может восстанавливаться долгое время. И если честно, ему действительно нравится Амелия. Я не понимал, насколько, пока вы не позвонили. Он во многом мне уступает, и, полагаю, я не обращал на это внимания.
- Предыдущая
- 38/74
- Следующая