Выбери любимый жанр

Кровавая ярость (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

Невезуха.

Мне жаль.

Хотя, на самом деле, ни хрена мне не жаль.

И, вот она, выглядит лучше любой человеческой женщины или вампирши в этом заведении, в кожаных брюках в облипку и футболке, ее крепкие плечи расправлены, тело обрело прежнюю силу.

Мощная. Сексуальная.

И, Боже, он снова хотел ее. Ему было плевать на условия, причины и место. Хотя бы раз.

— Хочешь есть? — спросила Ново. — И парни ждут тебя в машине?

— Придуркомобиль пуст. — Он улыбнулся. — И я…

— Ты не представишь нас?

Услышав звонкий голос, он оглянулся на источник звука: к ним подошла блондинистая Барби с белыми зубами, в сногсшибательном кружевном платье под «Валентино» и с близко посаженными глазами. О, и только гляньте на ее аксессуар. На мужчине позади нее с тем же успехом мог сверкать ошейник, на лице повисло выражение ручной собачонки, и, глядя на этого хипстера, невольно задаешься вопросом, а есть ли у него яйца в принципе.

Наверное, есть. Но лежат в ее сумочке.

— Ново? — позвала ее женщина. — Не будь грубой к нашему гостю.

Так, ее улыбка была такой же фарфоровой, как тарелки от «Дикси».

— Это Пэйтон, сын Пейтона, — пробормотала Ново. — Мы вместе в учебной программе.

Повисла пауза. А потом Мисс Померанский Шпиц бросила взгляд на Ново и вытянула ручку.

— Что ж. Очень приятно. Позволь я представлюсь, раз моя сестра, Новалина, не горит желанием. Меня зовут София.

Она прошлась по нему взглядом с головы до пят, по его костюму и запонкам, и Пэйтон мог поклясться, что слышит шелест купюр, пока она оценивала его платежеспособность.

К слову о мгновенной неприязни. Он ни капли не впечатлился.

Так что да, Пэйтон целенаправленно остался сидеть на своем месте и скрестил руки на груди.

— Привет.

— Ты, м-м, не присоединишься к нам на танцполе? — она напряженно улыбнулась, опуская руку. — Ты же в курсе, что все должны потанцевать с будущей невестой.

Проигнорировав ее слова, он сфокусировал взгляд на мужчине позади нее. Забавно, для чувака, который в скором времени женится, он не казался невероятно заинтересованным в своей невесте.

Нет. Он пялился на Ново.

С одной стороны, Пэйтон понимал его. Ново была невероятно сексуальна, как Бугатти на парковке с минивэнами. С другой же… ему хотелось кастрировать ублюдка и скормить ему его же яйца.

А затем порвать на мелкие кусочки прямо посреди танцпола.

Разрезать на четыре части бензопилой, пока людишки с криками ломанутся к выходу.

А потом сжечь труп.

Ведь нужно убирать бардак после себя.

— … конечно, у меня врожденный вкус. — Сестра Ново замолчала, переводя дух. — Ведь нужно все сделать правильно, чтобы свадьба…

— Это твой жених, — сказал он, обрывая ее.

— Ох, да! Да, прости. — Она отошла в сторону, и представила его как Ванна Уайт[93]: — Пэйтон, это Оскар.

Оскар.

Это имя Ново произнесла во сне.

Когда ему на голову опрокинули ушат холодной воды, Пэйтон поднялся на ноги.

— Назвали в честь хот-дога. — Он протянул руку. — Очуметь, как почетно. Или ты предпочитаешь сосиски?

Все застыли.

А потом Ново засмеялась так сильно, что едва не грохнулась со стула.

Глава 33

Ржать в этой ситуации — совсем неприлично. Ново знала это. Ну, правда. Но вечер, который начался с уровня плинтуса и затем достиг дна, внезапно совершил поворот на сто восемьдесят… и скорее напоминал увлекательное приключение, чем тест на выносливость.

— Прости, дружище — Пэйтон хлопнул Оскара по плечу. — Я шучу.

Софи быстро оправилась и встала между мужчинами.

— Да. И то верно. Эм, Пэйтон… ты должен рассказать что-нибудь о себе. Давай присядем. Официант! — крикнула Софи. — Официант, меню для моего гостя! — Только подумать, она действительно щелкнула пальцами. А потом подтащила два стула — для себя и для Пэйтона. — Расскажи мне о Братстве, какие они. Тебе наверняка есть что рассказать.

И вот оно. Обаяние. Хлопанье ресницами. Прикосновение к его руке.

Пэйтон в ответ перевел взгляд с Софи на Оскара… и Ново не могла определить, поймала ли сестра его на свой крючок. И, Боже… будет совсем паршиво, если так. Даже если у нее самой не было никаких прав на Пэйтона.

В животе образовалась дыра… впрочем, нет. Если сестра захочет воспроизвести ситуацию с Оскаром, то ей же хуже. Пэйтон ни за что на свете не женится на гражданской: несмотря на красоту Софи и тот факт, что ей наверняка хватит смелости попытаться подняться по социальной лестнице, в этом плане ей ничего не светит.

Пэрадайз, будучи дочерью Первого Советника Короля, — вот, кто подходил ему.

— Пэйтон? — позвала его Софи. — Так что? Присядешь на минутку?

Таааак, к черту все ассоциации c сосисками, ночь снова покатилась в задницу, и Ново оглянулась назад в поисках выхода. Самое время уходить. Ну, если Пэйтон захочет поближе познакомиться с её сестрой… черт, даже если захочет трахнуть ее просто потому, что может? Плюс к его карме…

— Нет, мы уходим.

Вскинув брови, она повернула голову… чтобы увидеть, как Пэйтон берет кожаную куртку, висевшую на спинке ее стула.

— Ново, пошли, — сказал он. — Приглашаю прокатиться в центр.

— Ты не можешь уехать, — возразила Софи. — Подожди, ты не можешь.

Пэйтон подался вперед, смотря женщине прямо в глаза.

— Я могу делать все, что мне заблагорассудится, милочка. И чего я точно не стану делать — так это играть роль заводной игрушки в твоих руках, пока ты игнорируешь бедного ублюдка, за которого собралась замуж, и унижаешь свою сестру. Сказал бы, что был рад знакомству, но пару ночей назад я завязал с ложью, поэтому нет, извини. И я бы пожелал счастливой жизни, но она тебе не светит. — Он пригвоздил Оскара тяжелым взглядом: — Как и тебе, приятель. Если у тебя осталась хоть капля мозгов, ты либо бросишь ее, либо пустишь себе пулю в лоб. Удачи.

Ново была настолько ошарашена, что позволила вывести себя на улицу. Но… ладно вам.

Да ну нафиг.

Они прошли мимо остальных гостей, уплетающих за обе щеки, и вышли в чайную зону. А потом они оказались на холоде.

Как только они вышли на ночной воздух, Ново захихикала.

Накрыв рот рукой, она выпалила:

— Это было шикарно. Охренительно просто!

Пэйтон указал рукой.

— Моя машина вон там.

Взяв ее под локоть, он подвел Ново к — ух ты, неплохо — черному, наглухо тонированному «Рендж Роверу» и открыл для нее дверь.

— О, Боже, ты это сделал. — Ново все еще смеялась и обратилась к нему, даже когда парень захлопнул дверь и обходил внедорожник, чтобы сесть с другой стороны. — Твою мать, ты это сделал!

За рулем сидел молодой доджен, и он повернулся к ней.

— Мадам, прошу прощения? Что я сделал?

Она махнула рукой в теплом воздухе салона.

— Ничего. Я просто… я с ним разговаривала.

Пэйтон сел рядом и отдал приказ:

— Поезжай.

— Куда отвезти вас, господин?

— Куда угодно, мне все равно.

Когда они съехали с обочины, стало очевидно, что Пэйтону не смешно.

— Что не так? — спросила она.

— Кем этот Оскар приходится тебе?

Ну, это обрубило все веселье на корню. И она стала такой же смертельно серьезной.

Когда Ново посмотрела на водителя, Пэйтон сказал:

— Он будет молчать.

— Просто потому что твой слуга никому ничего не расскажет, еще не значит, что я стану обсуждать личное при нем… или с тобой.

— Значит, ты признаешь, что вы были вместе.

— Ревнуешь?

— Да. Особенно потому, что он не сводил с тебя глаз. Через несколько дней он женится на той склочной бабе, но пялится на тебя. Что ты сделала с ним, выставила вон, когда пресытилась, и он начал встречаться с ней, потому что только так мог подобраться к тебе?

— Как раз наоборот, — сказала она тихо.

— В смысле?

Ново отвернулась к окну. Они проезжали мимо частных ресторанов; в этом районе, поблизости от Северного шоссе и небоскребов в центре города не было крупных сетевых заведений. И сквозь мутные стекла кафешек она видела людей — на свиданиях, семейных сборищах, официантов и официанток, разносящих еду и напитки на подносах.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело