Выбери любимый жанр

Кроу (ЛП) - Ким Алекса - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Алекса Ким

Кроу

Древо Жизни — Совершенный Боец — 2

Перевод: Golda Web

Сверка: PerlenDame

Редакция: Айгин Ли, PerlenDame

Вычитка: Айгин Ли, PerlenDame

Обложка: Milena Lots

В книге 7 глав и эпилог

Возрастное ограничение: 18+

Перевод выполнен сайтом http://nafretiri.ru/ совместно с группой New Species

Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия Администрации группы или сайта, с указанием обоих ресурсов и работавшей над переводом команды. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.

Глава 1

ЛЭСЛИ

Я думала, что моя жизнь под контролем. Что когда я начала работать в «Древе Жизни», старая Лэсли осталась на Земле. Потому что это то, чего я хотела: оставить свою старую жизнь позади… забыть напрасные надежды и мечты, которым не суждено было сбыться. Из Лэсли я превратилась в доктора Барнер — руководителя станции «ИНБРИД».

Я думала, что довольна… если не счастлива, то, по крайней мере, довольна. Но на Терра-Альфе мне быстро стало понятно: всё, что я здесь могу делать, мало походит на то, что я, собственно, делать собиралась. Женщины, которых доставляют сюда с Земли — осуждённые заключённые… часто невинные… словно моё отражение. Я такая же, как и они, пленница, потому что нет дороги назад ни для них, ни для меня. Мы — собственность Объединённых Правительств Земли и часть их секретного исследовательского проекта. Разница лишь в том, что прибывшие женщины вынуждены отдавать «Древу Жизни» свои тела… а я продала душу.

Я попыталась придать станции «ИНБРИД» человечности. Но потерпела поражение. Возможно, всё происходящее — наказание за то, что я доверилась «Древу Жизни». Теперь я на своей шкуре познаю, через что прошли эти женщины. Отныне я уже не руководитель исследовательской станции… и уже не та, кто принимает решения… я просто женщина… такая же, как все другие женщины на Терра-Альфе. Подразделения Совершенных Бойцов взяли управление сектором «A» в свои руки, и теперь всем, включая научно-исследовательскую команду, руководит Кроу — молодой Совершенный Боец, которого я несколько лет назад ввела в программу «ИНБРИД». С самого начала Кроу отличался особой чуткостью и интеллектом. Он будто специально был создан для этой программы… но, если честно, втайне я надеялась сохранить в нём немного человечности… ещё одна роковая ошибка. Кроу не человек. Восемь процентов его генов — ДНК хищника. Об этом так легко забыть, когда общаешься с Бойцами ежедневно. Это была ещё одна моя ошибка… ошибка, которую совершили мы все здесь, на Терра-Альфе.

Я в некоторой степени даже могу понять, почему Совершенные Бойцы восстали против нас — мы контролировали их настолько, что вынудили бы любого хищника сражаться за свободу. Мы чувствовали себя чересчур уверенно… пока восемь процентов ДНК хищника не перевесили девяносто два процента ДНК человека. И даже Кроу не может бороться со своей природой… Я опять оказалась слишком слепа, чтобы увидеть это.

— Вам лучше не оставаться одной, док. Пока каждый из нас не примет новый порядок, боёв не избежать. И я смогу защитить вас, только если вы будете находиться рядом со мной.

Голос Кроу вырывает меня из шокового состояния. Молодой Боец смотрит на меня, и я первый раз обращаю внимание, насколько он огромен. Я едва достигаю его плеч. Кроу одет в полевую униформу. Захват сектора «A» явно был спланирован… они прервали свою миссию и с лёгкостью захватили его.

— Док… — голубые глаза Кроу впиваются в меня, и я едва не вскрикиваю, когда он кладёт руку мне на плечо. Она словно камень, вынуждающий опуститься на колени.

Что случилось с Кроу, которого я знала? С милым молодым Бойцом? Уже когда я в последний раз брала у него кровь на анализ, поскольку его партнёрша не забеременела, я заметила подсознательные изменения в нём. Он был тихим и менее открытым, чем обычно, словно находился под давлением или в сильном напряжении.

— Где вы живёте, док?

Его голос низкий, как у всех Совершенных Бойцов, но сегодня он кажется немного ниже, чем обычно. Я пытаюсь проанализировать смысл его слов, но моя голова словно ватная. Я шокирована и совершенно растеряна.

— Док… я спрашиваю, где ваше бунгало. Или вы живете на станции?

Я машинально качаю головой, и мне даже удаётся выдавить из себя ответ:

— Бунгало персонала исследовательской группы находятся позади станции, в пределах ограждённой территории.

Кроу толкает меня мягко, но настойчиво вперёд и дает остальным знак заняться другими исследователями. Их всех посадят под замок, пока не станет понятно, кто находится на стороне Бойцов, а кто нет. Меня не станут запирать… по крайней мере, моё заточение не так очевидно. Однако рука Кроу на моём плече говорит о многом. Он никогда раньше не прикасался ко мне.

— Хорошо, док. Тогда сейчас мы идём к вам.

Я впиваюсь в него взглядом:

— Ты… хочешь, чтобы я взяла тебя с собой в моё бунгало?

Вместо ответа, он долго смотрит на меня. Это была не просьба… а распоряжение. Дистанция, которую он должен был держать, когда я была руководителем и врачом сектора «A», больше не играет роли… и больше не мне решать, насколько он может ко мне приблизиться.

— Я же сказал вам, док… вскоре тут может стать опасно. Вам нужна защита. И теперь всё здесь решаю я. — Он делает сдержанный жест, давая понять, что имеет в виду не здание, а людей… меня…

— Я хочу быть как можно ближе к центру управления сектором «A»… и к научно-исследовательской станции. Кроме того, мы найдём новые задачи для исследовательской группы… и, следовательно, для её руководителя. Это вы, док. Я хочу, чтобы вы были рядом со мной…

«И это всё? Это на самом деле всё?» — хочу я закричать на него, но, конечно, этого не делаю.

Вместо этого я киваю, будто принимаю его объяснение.

Я иду перед ним, и чувствую взгляд его голубых глаз на моей спине. Он прожигает меня через кожу и вскрывает старые раны, которые, как я думала, давно затянулись. В этот момент Кроу уже не тот приятный молодой Боец… теперь он мой личный тюремный надзиратель.

Мы покидаем станцию через боковой вход. Бунгало исследовательской группы не отличаются по дизайну от построек жилого комплекса, созданного для программы «ИНБРИД». Они лишь обустроены индивидуально. Каждый из нас привез личные вещи с Земли. Бойцы приезжают в свои бунгало только раз в четыре месяца. Мы пресекаем личные отношения вне подразделений, равно как привязанность к материальным благам и к временным партнершам… Бойцы должны воспринимать себя солдатами, у которых нет дома и семьи. Ну, по крайней мере, так было раньше. Как будет теперь, предугадать невозможно.

Мои руки дрожат, когда я открываю магнитным ключом дверь. Я чувствую знакомый запах моего дома… тихой гавани вдали от «Древа Жизни»… здесь я в безопасности.

Теперь уже нет! Кроу проходит мимо меня в гостиную и рассматривает обстановку… фотографии моих родителей и сестры на комоде у стены, а также работу неизвестного фотографа, которую я привезла сюда с Земли. На ней запечатлено послеполуденное время на море, каким оно, должно быть, было на Земле давным-давно: вода, искрящаяся от солнечных бликов; люди, лежащие на полотенцах на белом песчаном пляже; дети, собирающие ракушки; лодки на горизонте; голубое небо…

— Красиво. Всё именно так на Земле? — спрашивает Кроу, рассматривая фотографию. Это снова он — Кроу, который мне так нравится. Умный молодой человек, который задаёт вопросы и интересуется многими вещами.

1

Вы читаете книгу


Ким Алекса - Кроу (ЛП) Кроу (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело