Выбери любимый жанр

Alea jasta est (СИ) - Шефер Корнелия - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Связав кардинала и подпалив дом, ребята направились бежать за кошкой, которая их вела к старому и мрачному поместью Маргарет. Открыв железные огромные ворота они тихо вошли. Фасад приходил в упадок, неухожененные деревья, заброшенный фонтан, нагонял ужас. Элегантная архитектура мрачнела под воздействием времени и погоды. Но замок стоял. Он напомнил мать, которая ждет ребенка с войны. Первое что кидалось в глаза это Грифоны, два из них были сделанных из мрамора. Казалось что одни из них, будто бы готов был броситься в отаку, а второй мирно лежал напоминая сторожевого пса. Они будто бы встречали гостя. Высокие башни на которых виднелись, часы указывали на остановленное время. Возле входа в сам замок стояли запустевшие но целые статуи сидящих золотых грифонов. Это были существа с туловищем льва и головой орла. Казалось, что они охраняли огромные сокровищницы с золотом. Эти мистические твари символизировали у многих народов власть над небом и землей, силу, бдительность и гордыню. Зайдя в внутрь слепому только было незаметно что, огромные залы становились домом для насекомых. Сырость была везде, огромные потолки и большие комнаты покрывала паутина, местами виднелась плесень.

Опустевшие комнаты каменного замка, как буд-то бы хранили тайну. Тут все так же стояли предметы быта. Шикарные диваны, ковры лежащие на полу. Ливень начался внезапно и лил как из ведра. Раскаты грома слышались непрерывно один за другим и буквально через секунды сопровождались вспышками ужасных молний.

Дождь превратился в град и щелчки градин казалось заменили собой громы и молнии. Обойдя пару комнат, Люси нашла керосиновую лампу. Она боялась темноты но в замке она ориентировалась так, буд-то бы все жизнь в нем прожила.

— Люси, ты порхаешь как бабочка по замку, мне всегда казалось что ты боишься темноты. — ухмыльнувшись произнес Максимилиан.

— Макс что меня тут напугает? Разве что Алиса. И то к ее присутствию я уже привыкла. Иногда у меня пробегает в голове мысль, что я реально здесь жила. Все кажется довольно все таким знакомым.

— Дорогая принцесса, это ваш дом! Позвольте я вам кое-что покажу.

— Да, Конечно!

Ройз вела ребят по Мрачным коридором замка, приоткрыв скрипучую металлическую дверь. Они увидели большой выбор мечей, кинжалов, ножей. Так же там находились доспехи которые использовались в битвах. Толстые матерчатые поддоспешники носившиеся под кольчугу. Они были простёганы и либо сделаны из множества слоёв льняной ткани, либо набиты изнутри паклей, или конским волосом и тому подобным материалом. Стёганка не только служила поддоспешной одеждой, защищающей тело воина от натирания доспехом, но также отчасти амортизировала удары, а при удачном раскладе даже могла задержать стрелу, прошедшую сквозь кольчугу. Надоспешная одежда содержала гербовые цвета.

— Ройз?!

— Да моя госпожа?

— Расскажи, по чему замок не ограбил не кто? Тут же много золота храниться!

— Ходит легенда что замок проклятый, в нем появился дворецкий не то человек не то кот, высокий парень с кошачьими глазами.

— Ну отлично, я дворецкий — вмешался Макс.

— Что еще? — продолжала Люси.

— Ваша горничная, смотрит так, будто высасывала душу из человека. На кухне, работал человек, который мог отделяться от самого себя. Ваш садовник смотрел на людей с осуждением, и выдавал им мысленно приговор, и что он скажет то с человеком и произойдет. Ну и последний кто из вашей свиты был так это стражник он был молчалив, в случае чего, он мог очень быстро вас защитить. Его быстроте не было предела. Вы принцесса Маргарет считаетесь у народа тоже не чистой силой. Вас часто видели, как вы, летали над городом раскрыв свои огромные черные крылья я ваш хранитель. Верой и правдой служу. У меня 9 — ть жизней, и 9-ть я готова отдать на служения вам.

Глава 8

В замке было расположено 18 комнат. Здесь были рыцарский залы, библиотека, две кухни, столовая, гостиная и 8 спален. Ребята блудили по его злачным и темным местам. Они прислушивались к каждому шороху. Люси всматривалась в красивые портреты что висели на стенах. На многих картинах, она узнавала себя и ребят.

— Ройз, если ты обладаешь превращением в кошку, то что можем мы? Расскажи нам и как можно подробнее. — сказала девочка.

— Вы верховная власть. Вы, все, умеете летать. Огромные крылья вас вносят ввысь, вы боритесь со злом, несправедливостью. У вас нет пощады для зла, но есть уют для добра. У вас есть обязанности и сила. Вы все умеете:

1. Быть невидимыми для физического восприятия;

2. Есть способность к полёту;

3. Способность к проявлению в материальном:

4. Так же способность появляться в физическом человеческом теле;

5. Способность к воздействию на физический мир;

6. Видение через время, видение как лица человеческой души, так и мыслей человека в душе и во взгляде, глубинных помышлений сердца человека;

7. Способность уничтожать целые города;

По отдельности вы то же много чего умеете. Но все вы связаны между собой. — Ройз провела по воздуху, и тут же появилась красивая золотая чернильница. С большим черно-серым пером, рядом был сверток пергамента. Развернув его она начала чертить схему. Вы и его превосходительство Максимилиан правители — продолжила седоволосая девочка. Остальные ваша свита. Том — это судья, он высказывает мнение или суждение о чём-либо, даёт оценку, так сказать ценитель, или критик. Том является носителем судебной власти, осуществляющее правосудие и выносящее решение.

Дэрил — это министр, член правительства. Осуществляет распорядительные функции сфере правления. Основные, наиболее важные решения принимаются на совете путём прямого голосования.

Принцесса Рокси (Алиса) — это главный канцлер. В ее обязанности входит составление государственных актов, отправление правосудия, хранение государственной печати. На торжественных церемониях и ваших королевских выходах ее место — слева от принца Максимилиана.

Арчи и Эндрю — это ваших два генерала. Они осуществляют управления вашей армией. Продумывая стратегии походов, и битв.

Скоро рассвет. Мне пора обратно в лес, замести следы от пожара. А после захода солнца я приду.

— Что за черт? Что происходит? — возмущенно произнес Макс.

— Честно сказать, не знаю! Моя девушка, оказалась твоей! Я в шоке что б не сказать матом! — не менее возмущенно произнес Том.

— Я вот не пойму одного. За чем вы сюда пришли, если вы не умерли? — удивленно спросила принцесса.

— Алиса, смотри мы были в склепе, не далеко от твоей могилы. Там мы нашли вот эту книгу. Но лишь я прочитала одну строчку на латыни мы, оказались возле дома Ройз. Мне втирают что я принцесса-ангел. Может быть ты что-то разъяснишь?

— Моя дорогая Люси, ты действительно принцесса. Ты правительница этого мира. Я и все остальные твоя свита и твои верные слуги. Прости меня, мне нужно бежать, я скоро приду. Алиса встала у окна и выпрыгнула с него. У девочки чуть сердце не выпрыгнуло из груди. Распахнув свои огромные крылья которые могли обхватить половину замка. Алиса взлетела высоко-высоко.

— Ни чего себе! — удивленно произнес Дэрил.

— Если это наш замок, то я, предлагаю найти наши комнаты, если таковы есть.

Все согласились. В одной из комнат Люси обнаружила красивые старые подсвечники, которые были развешены по углам. Старинный стол с чернильницей стоял возле окна. Огромный шкаф был в самом углу. Открыв его, она увидела множество шелковых разноцветных платье. Но ее привлекло совершенно не такое как все. Оно было своеобразным.

— Ваше высочество, мы вас ждем на лестнице, выходите. — Произнес очень весело Макс.

Из комнаты вышла девушка. И у всех замерло дыхания. Шикарное черное платье Оно была буд-то бы с шито из перьев. Атласные перчатки до локтя белого цвета, красивое ожерелье с дорогих камней, а на голове виднелась диадема.

— Я так это полагаю это твоя корона? — Протянувши корону Максу, спросила девушка.

15

Вы читаете книгу


Шефер Корнелия - Alea jasta est (СИ) Alea jasta est (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело