Выбери любимый жанр

Она Ниган (СИ) - Чейз Бекки - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Что? Танцующих ходячих? И решили: зачем, блядь, отвлекать их шумом эфира? Пусть попляшут.

– Держитесь! – неожиданно вскрикнула Арат, ударив по тормозам.

Машину занесло. От рывка меня по инерции потянуло вперед. Ударившись о стекло, я взвизгнула и сползла на пол. Рэй нависал сверху, одной рукой упираясь в приборную панель, а второй не давая мне выпрямиться:

– Шахматы, не высовывайся!

– Эти суки заблокировали дорогу! – Арат выкручивала руль, пытаясь выровнять грузовик.

Я схватила ее рацию:

– Регина, прием. На двести тридцать пятом ловушка!

В эфире раздался уже привычный шум. Нас снова тряхнуло, а потом кабина замерла – Арат удалось справиться с управлением. Осторожно выпрямившись, я увидела с дюжину тел ходячих – кто-то свалил их друг на друга, перекрыв дорогу. Пробуксовав на обочине, Арат сдала назад и снова затормозила – с двух боковых съездов вылетели поцарапанный седан и обитый железом фургон, отрезав нам путь обратно.

– Пригнитесь! – Арат впечатала подошву в педаль газа. – Я их протараню.

Из обеих машин загремели автоматные очереди. Рэй снова повалил меня на пол.

– Уведи ее в лес! – прокричала Арат, отстреливаясь в ответ.

Приоткрыв дверь, Рэй выкатился на дорогу:

– Шахматы! Ну, давай же!

Оставив Арат пистолет Лоры, я пригнулась и выпрыгнула следом. Закрывая собой, Рэй поволок меня к зарослям. С этой стороны было относительно тихо – то ли грузовик загораживал стрелявшим обзор, то ли Арат их отвлекла. Благополучно преодолев расстояние до опушки, мы скрылись за деревьями. Выпустив руку Рэя, я обернулась к дороге. И в ту же секунду в полусотне ярдов с грохотом взметнулась земля. Взрывной волной меня отбросило назад и засыпало комьями вперемешку с листвой и обломками веток. Ничего не соображая, я с трудом поднялась. В голове гудело, перед глазами все плыло. Вцепившись в ствол ближайшего дерева, я позвала Рэя. Знала, что не услышу – я и собственный голос толком не слышала – но продолжала испуганно озираться:

– Твою мать! Рэй!

Сбоку что-то промелькнуло, и рядом с рукой в дерево вонзилась стрела. Я испуганно отшатнулась и, не устояв, осела на кучу веток. Слух медленно возвращался. Выстрелы не затихали, изредка сопровождаясь ревом мотора и скрипом покрышек – Арат не оставила идею протаранить преграду. Заметив справа чей-то силуэт, я попыталась встать.

– Не двигайся! – держа на прицеле, ко мне приближался арбалетчик в засаленной рубашке – копия Рэя, только немного постаревшая и потрепанная.

Я машинально подняла руки.

– Это она? – уточнил арбалетчик у кого-то за моей спиной.

Обогнув поваленное дерево, к нему подошел Гленн:

– Она.

Демонстрация силы

Наручники натирали запястье, а цепь была слишком коротка и не давала толком улечься. Меня приковали к газовой трубе на кухне дома, где я ночевала в свой первый приезд в Александрию. Принесенное Энид одеяло не помогало – от жесткого пола ныла спина. В сотый раз неловко повернувшись, я оцарапалась о металлический браслет и со стоном прикрыла глаза ладонью свободной руки. Даже зажмурившись, я чувствовала, как назойливый солнечный свет пробивается через тонкие шторы. До самого утра я находилась в полузабытье; сначала волнение из-за отца рождало пугающие мысли, а когда мозг устал от переживаний, уснуть помешали наручники. Выпрямившись, я размяла затекшее предплечье.

– Проголодалась? – в кухню заглянул Рэй.

Он поставил на пол тарелку с сэндвичем и бутылку с водой. Я раздраженно отвернулась. Сутки назад я чуть ли на шею к нему кинулась, увидев, как он – целый и невредимый – обходит воронку от взрыва. Теперь же смотрела с ненавистью, ведь именно Рэя назначили моим тюремщиком.

– Когда надоест стоить из себя королеву мира, дай знать, – равнодушно бросил он, направляясь к выходу.

– Это лучше, чем быть таким же придурком, как Рик, – со злостью выпалила я.

– До аргументов снизойдешь? Или как отец ограничишься ядовитым высером в воздух?

– Сначала ответь: если я очень быстро побегу, смогу выбраться отсюда?

– Конечно нет, – искренне рассмеялся Рэй. – Забор слишком высок, а на воротах дозорные с винтовками.

– Тогда, может, уже снимете эту херь? – я звякнула наручником. – Не проще было отобрать у меня обувь? Босиком я далеко не уйду. Или это слишком сложная логика для таких дебилов?

На пороге появилась жена Гленна и поманила Рэя к себе:

– Тебя зовет Дэрил.

Не говоря ни слова, Рэй вышел, а я с любезной улыбкой протянула сэндвич гостье:

– Мэгги, верно? Угощайся.

Жест был неуместным – еда и так принадлежала им – но я не знала, как еще продемонстрировать дружелюбие. Мэгги покачала головой и достала из кармана карту и ключ от наручников. Похоже, в окружении Рика все-таки имелись люди, умеющие вести переговоры.

– Слушаю тебя, – я заинтересованно подалась вперед. – Очень внимательно.

Она присела рядом и расстелила на одеяле карту. Начавший округляться живот был едва заметен под плотным свитером. Заправив за ухо выбившуюся прядь, Мэгги указала на точку, отмечавшую западный форпост.

– Вчера здесь пропали наши люди. Ты что-нибудь об этом знаешь?

Я не стала ни уточнять, что они забыли на чужой территории, ни юлить – Рэй наверняка все рассказал.

– Форпост не ответил. А потом еще один. И выехавшая им на помощь группа. И... машина отца, – последнее признание далось мне особенно тяжело. Но еще тяжелее было задать самый главный вопрос: – Вы уже связались с ним?

Не отреагировав на мольбу в моем голосе, Мэгги прочертила ногтем по едва заметной точке на побережье:

– А что случилось здесь?

– Не знаю, – озадаченно пробормотала я и, заметив недоверчивый взгляд, повторила с отчаянием: – Не знаю! Клянусь! Разве это наш форпост?

– Это община Оушенсайд. Когда-то они выступили против Нигана и проиграли. В качестве наказания спасители убили всех мужчин поселения. Женщины сбежали и укрылись недалеко от бухты, но теперь и они исчезли.

Я театрально застонала.

– Так ты думаешь, их убили наши? И где логика? Мы не станем тратить время на каких-то баб у черта на рогах, когда Святилище обступают ходячие! – я замолчала. В глубине подсознания крутилась мысль, которую никак не удавалось сформулировать четко. – А что с остальными? Хиллтоп? Королевство? Там все целы?

Мэгги кивнула. Я прижала ладонь ко лбу, словно это могло помочь думать быстрее.

– Фредериксберг, Клифтон, Рестон, Спрингфилд, Фэрфакс, Уоррентон, Стерлинг... что-то не сходится, – я снова взглянула на карту и радостно хлопнула по ней: – Точно! Ваш Оушенсайд – на востоке. А города и форпосты, где видели стада – на западе и юге! К тому, кто гонит к нам ходячих, эта община не имеет отношения. Или...

Я осеклась, так и не озвучив худшую из версий – нападавшие могли существенно расширить географию наступления. В груди шевельнулся холодный ком страха, а в животе заурчало. Стушевавшись, я прижала к нему колени.

– Поешь, – Мэгги отстегнула наручник и направилась к двери. – Продолжим позже.

– Спасибо, – я потерла освободившееся запястье.

Простой благодарности было недостаточно, чтобы расположить к себе, и я решила задействовать другой рычаг.

– Это ведь тебе Гленн доставал витамины? – окликнула я Мэгги.

– Да, – она вернулась к окну. – Почему ты спросила?

– Я считаю, ты очень сильная, раз не боишься рожать и растить ребенка без врача и должного ухода, – я опустила глаза, изображая смущение. – Извини, вырвалось. Просто это действительно смелое решение.

– У нас достаточно опыта, – Мэгги отодвинула штору.

Поднявшись, я увидела на лужайке соседнего дома маленькую девочку. Она протягивала Карлу плюшевую обезьянку и заливисто смеялась, когда он делал вид, что не может отнять игрушку.

– Это его сестра, – голос Мэгги потеплел. – Джудит.

– У Рика еще и дочь? – изумилась я.

– А ты думала, только зло способно размножаться?

11

Вы читаете книгу


Чейз Бекки - Она Ниган (СИ) Она Ниган (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело