Выбери любимый жанр

Она Ниган (СИ) - Чейз Бекки - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

– Если у нее появится хоть одна царапина, – Рик сжал кулаки.

Казалось, еще мгновение, и он бросится к дочери. Рэй метнулся ему наперерез:

– Ниган, у нас же был договор!

– Крысеныш, ты первый его нарушил. Но, возможно, я соглашусь дать тебе еще один шанс…

Отец так и не закончил фразу, отвлекшись на два ярких столба пламени – с обеих сторон от дороги вспыхнуло несколько деревьев. Они загорелись разом, от корней до крон, словно кто-то заранее облил их бензином.

– Какого хуя, Граймс? – рявкнул отец. – Думаешь, я шучу?

Крик разбудил Джудит, и она испуганно заревела.

– Это сделали не мои люди, – Рик озадаченно посмотрел на застывших на вышке Тару и Гленна.

Те казались еще более растерянными.

– Не держи меня за идиота! – продолжал злиться отец.

Не опуская автоматов, Саймон, Марк, Кено и Крис переместились от грузовиков к воротам. Карл и Рик выхватили пистолеты, Мишон вскинула винтовку. Рука Дэрила до боли сжала мое плечо:

– Ниган, отзови своих шавок! Или я всажу стрелу ей в затылок!

– Не смей! – Рэй кинулся к брату.

Дэрил его отпихнул. Вместо того чтобы зажмуриться от страха я широко распахнула глаза. И неожиданно заметила странное движение – издалека к полыхающим деревьям медленно приближалась темная масса.

– Смотрите! – я вытянула руку, указывая на дорогу.

– Ходячие! – вторила мне Тара. – Идут на огонь! Их много!

Увидев стадо, Дэрил отпустил мое плечо. Воспользовавшись замешательством, Рэй выбил арбалет из его рук. Но от шлепка по макушке увернуться уже не успел.

– Не забывай, на чьей ты стороне, – встряхнув ушибленной ладонью, Дэрил снова попытался прицелиться.

– Хватит! – Рэй заслонил меня собой. – Не она наша проблема.

– Внимание всем! Приготовиться отстреливаться! – придерживая вырывающуюся Джудит, отец раздавал команды: – Саймон, бери троих и бегом на левый фланг. Марк, Кено, вы по центру. Крис, Арат, прикрывайте справа. Но сначала пните ребят в фургоне – пусть прочешут опушку и выяснят, какая гнида запалила эту херову иллюминацию, – он со злостью посмотрел на Рика и добавил: – Если это кто-то из твоих, я сровняю Александрию с землей.

Я подбежала к отцу.

– В машину! Быстро! – он передал мне Джудит и обернулся к сидевшей за рулем Лоре: – Не глуши мотор.

Подхватив ревущую девочку, я залезла в кабину.

– Не спускай глаз с обеих, – велел Дэрил Рэю.

– Я лучше здесь помогу, – запротестовал тот, хватаясь за ручку мачете.

– Мал еще, чтобы спорить, – Дэрил чуть ли не пинками погнал брата к машине.

Плюхнувшись на сиденье рядом со мной, Рэй потрепал Джудит по взъерошенным волосам. Она перестала всхлипывать и потянулась к нему ладошками.

– Черт, как же их много! – Лора не отрывала взгляда от бокового зеркала.

Когда до стада оставалось с полмили, загрохотали первые выстрелы.

– Не тратьте пули впустую! – Рик поднялся на башню, взял винтовку у Тары и пару секунд вглядывался в оптический прицел. – Подпустите их ближе.

– Хочешь, чтобы мои парни старались одни, Граймс? – хмыкнул отец, забираясь на подножку соседнего грузовика.

Перегнувшись через пассажирское сиденье, Регина протянула ему автомат.

– Я ведь могу и закрыть ворота, – огрызнулся Рик. – И отбивайся сам.

– Неужели ты оставишь маленькую пачкунью памперсов ходячим? – отец прицелился. – Она пойдет в расход первой, обещаю.

Он разрядил обойму в приближающееся стадо. Просветы между покачивающимися фигурами становились все шире, но даже несмотря на непрекращающийся обстрел со всех сторон, ходячих было слишком много.

– Сдай назад и возьми левее, – Рэй высунулся из окна. – За нами большая поляна – есть, где развернуться.

– Умника из себя строишь? – проворчала Лора, но руку на переключатель скорости все-таки положила.

Из ворот выбежали Гленн с винтовкой и Мишон с пистолетом. С башни их подстраховывал Рик.

Выстрелы постепенно затихали – патроны заканчивались, и мертвецы медленно оттесняли живых к забору.

– Давай! – простонал Рэй, снова выглядывая из кабины. – Жми на педаль! Фургон уже тронулся, поможем раздавить остальных.

Второй назад сдала Регина.

– Держитесь рядом! – прокричала она Лоре.

Двигаясь параллельно, грузовики сминали остатки стада – ошметки мертвых тел летели во все стороны. Я прикрыла Джудит глаза, чтобы она не видела остающееся на дороге месиво. Некоторые ходячие пытались подняться, но их добивали Мишон, Гленн и Дэрил. Остановившись, Регина несколько раз просигналила клаксоном:

– Разойдитесь!

Пробуксовав на чем-то липком, Лора вырулила на обочину. Сбивая ходячих, мы возвращались к воротам.

– Осталось с десяток возле леса, – радостно сообщил Рэй, когда грузовики замерли у въезда.

– Вынужден признать, что мы можем работать в команде, – сострил отец, выбираясь из кабины. – Повысить тебя что ли до командующего форпостом? Слышишь, Граймс?

Рик не ответил – он смотрел с вышки вдаль и, казалось, оцепенел. Проследив за его взглядом, отец смачно выругался.

– Бля-я-я, – изумленно протянул Рэй.

Высунувшись в окно вслед за ним, я вытаращила глаза – к Александрии приближались два военных грузовика и бронированный внедорожник. А следом за ними шло еще одно стадо.

Машины почему-то двигались медленно, словно дожидались ходячих.

– Не похоже, что они пытаются оторваться, – подтвердила мои сомнения Лора.

– Саша! Замени меня, – Рик отдал винтовку Таре и спустился с вышки. – Гленн, позови Розиту.

Отец громко свистнул:

– Всем собраться у ворот!

Первым подбежали Кено и Марк.

– Подготовьте и раздайте оружие из фургона, – приказал отец и прокричал в сторону леса: – Крис, Арат, заканчивайте с мертвецами! У нас намечается новая вечеринка!

– Перегородите въезд! – из ворот выбежал Рик. – И заходите внутрь.

– Не рановато ли ты стал командовать? – отец прищурился – его явно позабавила ситуация.

– У тебя есть другие предложения? – мрачно поинтересовался Рик.

Военные подъезжали все ближе. Отец развернулся к грузовикам:

– Лора, Регина, разверните тачки, надо блокировать въезд. Джаред, подгони фургон! Фрэнни, тащи сюда зассанку!

Рэй помог мне выбраться из кабины. Поманив его к себе, Рик едва слышно пробормотал:

– Спрячь Джудит. Ты знаешь, где.

– Гленн сказал: их три, – к воротам подошла латиноамериканка с гранатометом на плече. – Но заряд всего один.

– Признавайся, для меня пушку готовила? – подмигнул ей отец.

– Не искушай, – процедила она сквозь зубы.

– Дьявол, сколько страсти, – отец восторженно причмокнул губами. – У меня даже встал. Детка, знаешь, в гареме как раз освободилось место.

– Да пошел ты!

– Розита, не связывайся, – Рик не дал ей замахнуться.

Развернув грузовики поперек дороги, Лора и Регина вышли из кабин. Джаред перекрыл фургоном оставшуюся щель. Распахнув боковую дверь, Марк раздавал автоматы.

– Так вот, чем эти гады глушили наши рации! – воскликнула Лора, рассмотрев антенну на кузове одного из грузовиков.

До автоколонны оставалось чуть больше мили, и вместе с тяжелым нарастающим гулом усиливалось беспокойство. Джудит ерзала у меня на руках, хватая то за ухо, то за волосы.

– Приготовиться! – Рик поднялся на вышку.

Прячась за фургоном, стрелки выстраивались вдоль забора.

Грузовики стали снижать скорость. Расстояние между ними и ходячими уменьшалось с каждой секундой. Наконец, все три машины остановились.

– Огонь без приказа не открывать! – отец уложил ствол винтовки на выступ капота и наклонился к оптическому прицелу. – Граймс, если они хотя бы окно попробуют открыть, взрывайте их нахрен!

– Слишком далеко, – нахмурилась Розита.

– Тогда напряги свою упругую задницу и подберись ближе, – не оборачиваясь, бросил отец. – Или отдай игрушку Регине, уж она ныть не будет.

Когда стадо поравнялось с замыкающим колонну внедорожником, из кабины впереди стоящего грузовика неожиданно вытолкнули женщину. Упав на колени, она громко вскрикнула. И, увидев ходячих, прихрамывая, побежала в нашу сторону.

14

Вы читаете книгу


Чейз Бекки - Она Ниган (СИ) Она Ниган (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело