Выбери любимый жанр

Пленница Кото (ЛП) - Донер Лорен - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Прошу тебя? Ну же, давай!

Кото низко прорычал.

— Я хочу, чтобы ты хотела меня так же сильно, как и я хочу тебя.

— Я уже очень хочу! — Линн была готова потянуться между ними, схватить его член и направить именно туда, где она его желала. Она ощущала пустоту внутри себя, до боли желая, чтобы Кото её трахнул.

По-видимому, мужчина наконец-то убедился, что она была готова, так как скользнул головкой ниже, прямо к входу в её киску. Он толкнулся вперёд, проникая внутрь. Когда Кото наклонился вперёд, опустившись поверх неё, Линн переместила ноги чуть повыше и ухватилась за его талию вместо бёдер. Он подмял её под себя и вонзился в неё ещё глубже, заставив Линн принять его всего, целиком.

Она громко застонала, наслаждаясь тем, как они подходили друг другу. Его член был невероятно твёрдым, растягивал стенки её влагалища так, что острое удовольствие распространялось по всему её телу, вплоть до конечностей. Мужчина вышел, и она застонала ещё громче. Ощущения стали даже ещё лучше. Кото приостановился, затем погрузился обратно внутрь. Линн сжала в тисках его руки и прикусила губу, пытаясь немного приглушить звуки, которые так и грозились вырваться из неё, на случай, если он примет их за боль.

Кото стал двигаться быстрее, вколачиваясь внутрь и выходя из неё. Обхватив её бедра, он удерживал девушку на месте, пока вбивался в неё. Её уши заполнили звуки их тяжёлых стонов и его рычания. Кото просунул руки под её попку и слегка приподнял её бедра. Удовольствие всё усиливалось до тех пор, пока Линн не напряглась чуть ли не до боли. Второй оргазм пронзил её неожиданно, и девушка выкрикнула его имя.

Кото зарычал и вдруг вытащил из неё свой член. Он развернул бёдра, потираясь своим жёстким членом о заднюю поверхность её бедер. Тёплая влага растеклась по коже Линн.

Кото практически рухнул на неё, но быстро пришёл в себя и приподнялся на несколько дюймов.

Когда мужчина поднялся, встав на колени на полу, Линн дала ногам расслабиться и соскользнуть с его талии, чтобы обнять Кото с обеих сторон его бёдер. Оправившись, девушка открыла глаза и посмотрела на него. Их взгляды встретились и сомкнулись друг на друге.

Кото смотрел на неё так, как не смотрел ещё ни один мужчина. В его глазах отражались такие глубокие чувства, будто для него она была величайшей ценностью в мире. Линн отпустила его руку и, нежно прикасаясь к его щеке, приласкала Кото. Ей хотелось, чтобы он на самом деле испытывал именно такие чувства.

— Ты такая красивая, Линн.

Она верила, что он сказал это всерьёз.

— Ты тоже.

Кото рассмеялся.

— Наверное, при переводе произошла какая-то ошибка, но я верю, что ты тоже находишь меня неотразимым.

— Никогда раньше я не затаскивала парня в постель, так что можно сказать и так.

Это его отрезвило, и блеск в его глазах несколько померк.

— Ты ведь не жалеешь об этом, так ведь?

Линн мотнула головой.

— Конечно, нет.

— Мне хотелось бы растянуть это подольше, но моё желание было слишком велико.

Это она уж точно прекрасно понимала. Это был лучший секс «по-быстрому», который у неё когда-либо был. Кото был слишком привлекательным и сексуальным, чтобы устоять перед ним.

— Я ни на что не жалуюсь.

— Мне так хотелось сделать тебя своей связанной, но я этого не сделал. Это было самым тяжёлым испытанием за всю мою жизнь. Если бы ты мне позволила, я бы утвердил тебя своей.

Линн помнила его слова о том, что значит «связанная».

— А как это связано с тем, что ты не кончил внутри меня? Это ведь то, о чём мы сейчас говорим, верно?

— Именно так мы и женимся. Мы отдаём своё семя только той женщине, с которой хотим иметь детей. Хочу, чтобы ты подумала над этим моим предложением, Линн. Я верю, что тебе понравится Зорн. Я бы с удовольствием рассказал тебе всё о моей планете. Другие землянки стали называть Зорн своим домом и совсем не жалеют о том, что оказались там.

От потрясения девушка лишилась дара речи.

— Я знаю, всё происходит слишком быстро, но ты всё-таки подумай. Я мог бы сделать тебя счастливой. Я осведомлён о кое-каких проблемах, с которыми сталкивались обе наши расы. Позволь мне избавить тебя от некоторых из них. Ты была бы единственной женщиной, к которой я бы прикасался и которой было бы позволено прикасаться ко мне. Я бы дрался насмерть ради твоей безопасности. Я согласился бы на другую работу, которая позволила бы мне постоянно находиться на Зорне. Я бы никогда не оставил тебя одну на планете, тогда как сам был бы вынужден отправиться в космос. Там есть и другие женщины с вашей планеты, с которыми ты будешь часто видеться, и они станут твоими подругами. Они связанные братьев моей души.

— А что значит брат души? — Линн чувствовала себя спокойнее, спрашивая об этом, так как не была готова справиться с темой «давай-поженимся-и-полетели-жить-со мной-на-моей-планете».

— Мои родители умерли, когда я был ребёнком. Ивин Берр позволил мне переехать в его дом и воспитал меня вместе со своими сыновьями. Когда я ещё был маленьким, его первая связанная отказала ему в разрешении признать меня родным сыном. Я — сын души Ивина Берра, а его сыновья — братья моей души. То же самое они чувствуют по отношению ко мне.

— Почему она не позволила ему усыновить тебя?

Мужчина выглядел растерянным.

— Усыновить?

— Чтобы относиться к тебе так, как если бы ты был родным сыном, ну, я так думаю.

— Она считала меня не достойным, потому что у нас не было кровной связи. Соблюдение чистоты кровных линий для неё имело важнейшее значение. Я нанёс оскорбление уже тем, что воспитывался вместе с её сыновьями, содержался согласно их статусу в нашем обществе, но Берр отказался избавляться от меня. Он дружил с моим отцом. Хотел, чтобы я оставался рядом с ним, хотел предоставить мне наилучшие возможности стать сильным и благородным воином. Он постоянно говорит мне, что он мной гордится. Для меня это много значит. Я уважаю Берра и восхищаюсь им.

Линн играла с волосами Кото. Ей понравилось то, что мужчина мог так открыто говорить о своей жизни. Он может быть и с другой планеты, однако у девушки создалось впечатление, что их народы, как видно, имели много общего.

— А это страшно оставить свою планету, чтобы отправиться на другие?

Кото улыбнулся.

— Иногда, но сейчас я благодарен за посещение Земли, — он обнял её и на мягкой подушке спального мешка расправил пальцами волосы Линн, как будто восхищаясь ими. — Я бы с удовольствием забрал тебя к себе домой, Линн, — Кото приблизился, удерживая её взгляд. — Это, наверное, пугает тебя, но я буду стараться, чтобы ты чувствовала себя в безопасности и была счастлива. Хочу, чтобы ты стала моей связанной. Скажи «да».

Он не собирался отпускать эту тему.

— Мы едва знаем друг друга.

— Тебе нужно больше времени.

— Да.

— Понимаю, — взглянув на её губы, он нежно поцеловал её, затем отстранился. — Нам нужно уходить отсюда и найти мою команду. Они ушли, как минимум, за час до того, как мы проснулись.

Линн помнила слова Холиона.

— Почему бы нам пока не забыть о них и самим не найти вашего Вона? Я очень хорошо знаю эту местность. Твоя команда, скорее всего, блуждает по округе вслепую. Разве ты не говорил, что был уверен, что идешь по следу Вона, когда на тебя напали?

— Да, — Кото медленно отстранился и взял девушку за руку, помогая ей сесть. Встав, он снял с себя кожаные трусы полностью и снова протянул ей руку. — Давай, сначала нам нужно очиститься.

— Река слишком далеко.

Мужчина улыбнулся.

— Зорновские средства. Верь мне.

Кото привел Линн к одному из чёрных рюкзаков, засунул внутрь руку и достал оттуда упаковку.

— Губка для умывания. По-моему, это правильный термин, понятный для тебя. На Зорне человеческие связанные работают вместе с нашими программистами, чтобы обеспечить более понятное и правильное общение.

Мужчина открыл упаковку и вручил Линн тёплый, влажный кусок ткани. Девушка внимательно рассматривала его. Ткань была очень мягкой.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело