Выбери любимый жанр

Хогвартс до начала времен (СИ) - Захарова Евгения Дмитриевна "Isabelle Kelari" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

- Счастье, – просто ответила Кандида. – Я вижу его в ее глазах, когда ты появляешься рядом с ней. Большего ей не надо. Вопрос в том, что нужно тебе самому?

Глянув на волшебницу, Салазар улыбнулся. Перед внутренним взором мужчины внезапно возникли светлые зеленые глаза, и на душе волшебника вдруг стало необычайно легко. Слова Кандиды словно открыли ему глаза на происходящее. Чего он хотел? Того же, что и все другие. Поддавшись вперед, Салазар мягко обнял потрясенную Кандиду.

- Спасибо, – тихо шепнул он. Кандида улыбнулась.

- Не стой на пути своего счастья. Вот настоящая мудрость, в которой нет ни искры волшебства. Все лишь в твоих руках.

Салазар согласно кивнул, хотя мысли его были далеко. Он думал о Розите. О том, что за чувства эта девушка вызывала в его сердце. Теперь он был уверен в том, что хотел сделать уже очень давно. Оставалось лишь решиться на этот шаг.

«Завтра, – подумал Салазар. – Все изменится завтра».

Резкий стук в оконное стекло отвлек молодых людей от их размышлений, заставив вздрогнуть от неожиданности. За темной слюдой виднелись очертания взъерошенной птицы, сжимающей в клюве послание. Пройдя к окну, Салазар распахнул его и отвязал свиток. Сова тут же улетела назад в темноту. Едва она скрылась из вида, Салазар развернул пергамент и принялся читать.

С каждым мигом выражение лица волшебника менялось: первоначальное удивление сменилось потрясением, к которому затем добавились капли ужаса и печали. Кандида напряженно ждала. Перечитав письмо несколько раз, Салазар свернул его в тугую трубку и поднял голову. В зеленых змеиных глазах за пеленой слез затаилась грусть.

- Что случилось? – упавшим голосом спросила Кандида. Невидящим взором Салазар посмотрел на нее, пересохшие губы его чуть дрогнули, отвечая на ее вопрос.

- Пожар в поместье… – тихо произнес он. Кандида в ужасе прижала ладони ко рту. – Никто, кроме нескольких домовиков, не выжил. Мой отец… его больше нет…

Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))

========== Глава восьмая ==========

Графство Аргайлшир, школа чародейства и волшебства Хогвартс, 992 год.

Целый год прошел с того момента, как пришли известия о новой жизни и новой смерти. Целый год, полный новых учеников и хлопот, новых занятий и целей. Но мало кто догадывался, что за светлой маской радости скрывалось нечто иное. Целый год наряду с напускной радостью в Хогвартсе невидимкой царила печаль, о которой знали только четверо волшебников.

Смерть отца подкосила Салазара. Их фамильный особняк сгорел почти дотла: начавшийся в подвальных помещениях пожар быстро распространился вверх по этажам, отрезав жильцам пути к отступлению – лорд окружил свои покои защищающими от трансгрессии чарами. Сертериус Слизерин оказался в своей же западне, из которой не было выхода.

Выживших домовиков Кандида предложила взять на работу в Хогвартс. Салазар не помнил, как соглашался, просто однажды увидел в лабиринте коридоров знакомую фигурку старой Матильды, которая нянчилась с ним в детстве. Коротко поклонившись молодому хозяину, эльфиха быстро исчезла, а Салазар в очередной раз ощутил присутствие тяготящего его одиночества.

Но свою работу волшебник выполнял. Занятия зельеварения проходили по расписанию. Ученики всегда с особым нетерпением ожидали именно их: Салазар умело завораживал ребят своими речами и действиями. Им нравилось наблюдать, как молодой мастер на их глазах смешивает Славу или разливает по колбам Любовь. Но лишь некоторые из учеников Слизерина замечали, что глаза волшебника не отражают тех чувств, над которыми он колдовал.

Все свое свободное время юный Мерлин проводил рядом с наставником, но Салазар словно не замечал его присутствия, продолжая заниматься никому неизвестной работой. Юному волшебнику оставалось лишь смирно сидеть в сторонке и наблюдать за человеком, который когда-то так вдохновлял его.

Остальные Основатели придерживались иной позиции. Им казалось, что должно пройти время, прежде чем Салазар сможет вернуться к прежней жизни. Но время шло, а ничего не менялось. Годрик и Кандида приглядывали за другом, дабы тот не натворил лишних глупостей. Розита молчала, с растущим беспокойством поглядывая на мужчину. В ее душе крепло подозрение, что печаль Салазара не угасает, а только растет. Но волшебница не догадывалась, насколько была близка к истине.

В один из дней, когда Салазар в очередной раз заперся в своих подземельях, Мерлин пришел к Розите. Мальчик возник на пороге ее покоев и долго не решался войти, пока вышедшая из комнат волшебница не застала его в дверях.

- Мерлин? – удивилась Розита. – Что-то случилось?

- Простите, миледи… – стушевался Мерлин. – Я не знал, к кому пойти…

- Что случилось? – упавшим голосом повторила девушка.

- Мастер Салазар, миледи… я беспокоюсь за него, – мальчик взволнованно запнулся. – Он сам не свой последнее время… Отец писал о том, что случилось с их фамильным домом, и по мастеру Салазару это сильно ударило. Ему нужна помощь, но меня он не слушает… Быть может, попробуете Вы?

Розита на мгновение оторопела. Ее тоже беспокоило состояние Салазара, но она боялась сделать первый шаг. Но теперь… если все настолько далеко зашло, то она обязана что-то предпринять. Посему девушка согласно кивнула. Мерлин просиял.

- Ему повезло, Мерлин, – вдруг сказала волшебница. Мальчик недоуменно нахмурился. – У него есть ты.

- Он вдвойне счастливый человек, миледи, – улыбнулся Мерлин. – У него так же есть Вы.

Тем же вечером девушка постучалась в покои лорда Слизерина. Нервно сцепив руки, волшебница ждала, когда Салазар откроет дверь, однако он не торопился. Тревога нарастала в груди Розиты, словно снежный ком, и она прислушалась. В тишине подземелий Розита различила позвякивание склянок и облегченно выдохнула.

- Салазар! – вновь постучала девушка. – Салазар, открой!

За дверью что-то громко разбилось, послышались тихие ругательства, после чего раздались тяжелые шаги, и дверь приоткрылась.

- Розита? – удивленно воскликнул Салазар, шире распахивая дверь. – Проходи.

Девушка несмело переступила порог и огляделась. В рабочих помещениях Салазара Розита была лишь пару раз, когда брат устраивал для нее и их матери экскурсию. Однако сейчас волшебница попросту не узнавала комнату.

Мраморные стены были покрыты слоем копоти, словно в комнате что-то горело. Возле стола высились груды книг, многие из которых были в раскрытом состоянии; чуть желтоватые страницы оказались в пятнах от неизвестных составов и зелий. На самом столе стоял чугунный котел, в котором варилось что-то темно-синего цвета. Розита встревожено посмотрела на Салазара.

Мужчина выглядел осунувшимся и постаревшим на несколько лет. Кожа приобрела болезненный желтоватый оттенок, пронзительные зеленые глаза потускнели. Почувствовав пристальный взгляд Розиты, волшебник поспешно отвернулся.

- Что-то случилось? – поинтересовался Салазар, освобождая стул от кучи свитков и пододвигая его девушке.

- Если честно, я хотела спросить это у тебя, – призналась Розита. Мужчина замер.

- В каком смысле? – переспросил он, и волшебница не могла не заметить, как изменился его голос. Между тем Салазар так же холодно продолжил: – Я в полном порядке. Мои воспитанники посещают все занятия, я же в свою очередь обучаю всех остальных ребят. Так что все в порядке…

- Не надо, Салазар, – тихо попросила Розита. – Ты знаешь, о чем я. Ты сам не свой после… после пожара. Я беспокоюсь, и остальные тоже. – Салазар окаменел, опустив взгляд в одну точку. – Позволь нам помочь…

- Мне не нужна помощь, – резко ответил он. – И сочувствие мне тоже не нужно.

- Прошу… – Салазар вздрогнул, когда его плеча коснулась легкая рука девушки, и обернулся. Розита стояла рядом с ним, зеленые глаза ее были полны печали, и мужчина чувствовал, как дрожала ее рука на его плече. – Прошу тебя… не отталкивай меня…

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело