Выбери любимый жанр

В объятиях Зверя (СИ) - Лайм Сильвия - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Как и следовало ожидать, утром у себя за порогом мужчина с улыбкой услышал знакомый возглас:

— Это что еще за фокусы?!

Он уже давно не спал, размышляя паук знает о чем, в ожидании пробуждения принцессы. И оно оказалось еще фееричней, чем он рассчитывал.

Марисса ворвалась в его шатер, резко отодвигая лист-дверь, и воскликнула:

— Ты что себе позволяешь?!

— Эй, малышка, поосторожнее, — деланно испугался он, — я эти листья всю ночь на ось крепил, а ты так грубо…

— Да плевать я хотела на твою ночь! — возмутилась она, топнув ногой. — С какой стати ты поставил свой шатер вплотную к моему?! Да ты же теперь будешь слышать все, что я делаю! Даже как я дышу! И с какой стати ты вообще не убираешься с острова? — добавила она тише, становясь на четвереньки и подползая ближе к лежащему мужчине. Женские глаза пылали нешуточным гневом.

А Фьералин едва подавил улыбку, потому что в таком виде она была невероятно прекрасна: растрепанная, злая, дикая…

— Я обещал тебя оберегать, детка, и я буду это делать. Кровные долги священны… — и вот теперь он мог совершенно без зазрения совести тихо добавить:…на Эребе.

Она стиснула зубы, не зная, что еще сказать. И мужчина решил ее опередить, пока “светлая мысль” еще не успела прийти в ее славную головку:

— И прошу тебя, малышка, держать мою родословную в тайне. Я не собираюсь перекидывать тебя через плечо и тащить к родителям. Но, поверь, если ты не оставишь мне выхода, я так и сделаю…

Он говорил тихо и мягко, но Марисса все же вздрогнула от этой угрозы. Фьералин почувствовал себя негодяем, пугающим юных девиц, но поделать с этим уже ничего не мог.

Марисса фыркнула и тут же вылезла из шатра. А за его тонкими стенами мгновенно раздался звонкий, как удар плети, и сладкий, как яд иглорыбы, голос Верховной жрицы:

— Что ты тут делаешь, Марисса? Почему ты выходишь из шатра Лина? И как здесь оказался это шатер?

Она явно была обескуражена еще больше его малышки. Только вот разборки с Верховной в планы мужчины совсем не входили.

Он вылез следом за девушкой, уверенно встретившись с холодным водянистым взглядом нимфы. Марисса что-то нервно лепетала в стороне, в то время как Фьералин спокойно ответил:

— Я перенес ночью свой шатер. Это возбраняется? — и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Я собираюсь отныне находится только возле прекрасной Мариссы. Вчера она спасла мою жизнь, и теперь я в неоплатном долгу перед ней.

— Это правда? — Приподняла бровь Харра, по-видимому, совершенно не представляя, что делать в такой ситуации. Но ее недовольство было почти физически ощутимо.

— Да-да, — мямлила девушка, — на прежнем месте стоянки шатра наверняка еще остался мой кинжал… воткнутый в змею.

Марисса была красной, как помидор. Фьералин посмотрел на нее и едва заметно покачал головой. И вот, чего, спрашивается, так оправдываться? Была б она его самкой, уже давно закрыл бы рот и ей, и Харре, а потом унес малышку подальше отсюда…

Верховная стиснула зубы и улыбнулась так широко, как могла. Внезапно в воздухе еще сильнее, чем прежде, пахнуло ядовитой сладостью.

— Марисса, я осведомилась у Священного духа о твоей судьбе. Тебе оказана великая честь. Ритуал Перерождения для тебя будет проведен раньше! Ты рада?

Улыбкой жрицы можно было резать металл.

Марисса сперва покраснела, потом побелела.

“Выходит, не так уж сильно, малышка, ты хочешь стать нимфой, как говоришь”, — подумал мужчина, наблюдая за этой сценой.

— Что? Раньше?.. Да, конечно, я… А когда? — сбивчиво проговорила девушка.

— Уже завтра, — ответила Харра, как голову отсекла на плахе. И с той же широкой улыбкой удалилась.

Марисса опустила голову и побрела прочь, словно вообще забыв о присутствии мужчины. Это было весьма плохим признаком.

— Малышка, ты куда? — тут же догнал ее эриний. — Ты же помнишь, что отныне я всегда рядом, правда?

— А, что? Да, помню, — вяло ответила она. — Я сегодня ловлю рыбу. Можешь пойти со мной…

Разговор явно не клеился. И Фьералина это раздражало больше всего.

Принцесса отвязала лодку, колышущуюся у самого побережья, и ловко запрыгнула внутрь. Мужчина, не раздумывая, последовал за ней.

Девушка уже хотела взяться за весла, но Фьералин ее опередил. Тогда она просто отвернулась, задумчиво глядя в морскую даль.

Утреннее солнце золотило неподвижную водную гладь. Легкая рябь на зеркальной поверхности действовала очень расслабляюще.

Через некоторое время, когда они отплыли от берега на достаточное расстояние, Марисса сказала:

— Большинство нимф способны управлять волнами, чтобы лодка двигалась сама. Но я еще не научилась.

Фьералин пожал плечами.

— Не вижу необходимости в такой магии, — ответил он, без усилий загребая воду веслами. — Особенно, когда ты — принцесса, и в твоем распоряжении все гребцы королевства. Все гребцы и еще один эриний, — добавил он, усмехнувшись.

Марисса нахмурилась и вздохнула.

“Да, детка, время разговора, наконец, пришло”, — подумал тигр, из-под опущенных ресниц наблюдая за сменой настроения девушки.

— Жить во дворце не так сладко, как тебе кажется, — ответила она. — Особенно, когда ты — лишенная магии дочь великого колдуна материи и знаменитой иномирянки. Я — слабое звено цепи, Фьералин.

— Действительно… — с легким прищуром ответил мужчина, — как ужасно сложно быть маленькой принцессой, в которой одновременно течет кровь темных нарр и женщины иного мира. Не смеши мои усы. Да на твоем месте мечтает оказаться каждая малявка в королевстве. О тебе можно слагать баллады.

— Я — не такая, Фьер! — со злостью воскликнула девушка. И эриний запоздало порадовался, что из лодки ей точно не сбежать, а то бы выпрыгнула прямо в море, как вспуганная нерпа. — Что ты вообще можешь знать обо мне? Ты здесь только потому, что был влюблен в мою мать! И теперь тебя мучает чувство долга.

А вот это уже было почти оскорблением. И затрагиванием темы, которая Мариссы уж никак не касается. Но и события эти, честно говоря, настолько стары, что давно покрылись пылью и пеплом времени. Не было смысла их скрывать.

— Что за чушь. Я никогда не… — начал рассказывать тигр, раз уж девочке хотелось подробностей. Но скорая на расправу малышка не дала договорить:

— Не лги! Я читала хроники восхождения на престол отца. Множество раз!

— А кто их писал, детка? — приподнял бровь мужчина. — Придворные барды? Летописцы? Твоя мать была очень неординарной личностью. Так и есть. И когда-то мне нравилось проводить время в ее обществе. Но я никогда не любил Леру.

А потом с привычным пафосом добавил, забывая, что сам недавно рассказал о себе чуть больше нужного:

— Фьералин северных холмов никогда никого не любил…

— А как же эта, как ее, Сьера… Сира…

— Сьералана, — с легким недовольством поправил мужчина. — Ты в чем меня обвиняешь, малышка? В любви к своей матери или к женщине, которая разрушила мою жизнь? Я, честно говоря, запутался.

Он попытался легкомысленно улыбнуться, но сбросить напряжение не удалось.

— Какого вшивого огра ты пришел за мной?! — воскликнула принцесса. — Зачем пытаешься вернуть?! Я не хочу домой, Фьер!

— Ты видишь, что я тащу тебя за волосы в замок?

Принцесса затихла, тяжело дыша и расстроено морщась. Она отвернулась от него, прикусив губу, и посмотрела вдаль.

И Фьералин видел, что за всей внешней агрессией девушки скрыта внутренняя боль разбитого сердца. Такая дерзкая и боевая снаружи, внутри она была хрупкой и нежной, как цветок.

Но даже с такой чувствительной душой Марисса не любила жалости, не хотела чувствовать себя слабой, не просила помощи. Она старалась справляться сама.

И Фьералин не собирался ее жалеть. Даже не думал уговаривать. И не помышлял вернуть домой силой. Он просто хотел быть рядом, чтобы рано или поздно она поняла, что ее одиночество — миф. Чтобы рано или поздно ее сердце очнулось, а глаза — открылись. А остальное он исправит сам. Потому что женщины должны ошибаться, но не должны страдать за свои ошибки. Решать проблемы — удел мужчин.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело