Выбери любимый жанр

В объятиях Тени (СИ) - Лайм Сильвия - Страница 77


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

77

Леран тихо усмехнулся, очерчивая большим пальцем мои губы, не сводя с них голодных смеющихся глаз.

— Пойдем со мной, цветок моей жизни. Сначала тебе нужно хорошо покушать. Ты слишком долго пролежала в беспамятстве.

— По-моему, это может подождать, — капризничала я, стараясь ухватить его за нижнюю губу. Но Леран смеялся и все время уворачивался, умудряясь поцеловать меня то в кончик носа, то в лоб, то вообще укусить за загривок.

В итоге он, хохоча, поправил мое платье и мгновенно закинул меня на плечо, хлопнув по попе. Я задрыгала ногами, пытаясь укусить его за это же самое место, пока он не вынес меня из комнаты и не вернул в нормальное положение в коридоре.

Здесь, под взглядами молчаливой охраны, хихикать и кусать за зад Лерана мне хотелось немного меньше. Не то, чтобы совсем не хотелось. Просто — меньше.

Мы взялись за руки и пошли к выходу из замка. Слуги должны были накрыть на стол на свежем воздухе. Я улыбалась, кажется, впервые чувствуя, что иду с Лераном рядом, как его возлюбленная. А не как рабыня, любовница или простая гостья. Он крепко сжимал мои пальцы в своей ладони, словно напоминая, что ни вырваться, ни убежать мне больше не удастся. А мне и не хотелось.

На улице и впрямь оказался сервирован шикарный обед. Я тут же забыла все на свете, почувствовав просто зверский голод. Мясо, рыба, морепродукты, которые в этом мире были гораздо пряней, чем в нашем, зелень, овощи, маринованные водоросли, фрукты в сахаре и пять кувшинов вина.

— Прям праздник какой-то, честное слово, — выдохнула я, принимаясь за угощение.

Леран хитро улыбнулся, наливая себе в бокал желтоватый напиток.

— Кстати, — заметила я, хихикнув, когда первая волна голода поутихла. — Эвиард в обморок не упал, когда увидел у меня такую глубокую рану?

Леран покачал головой, в этот раз не разделяя моего веселья.

— Я сам чуть в обморок не упал, Лера. Но, хвала Южной звезде, кинжал Антариана похоже не задел ни один орган. Сам не понимаю, как тебе так повезло.

Он налил мне в бокал ту же жидкость, что пил сам.

— Это цветочный ирт, легкий пьянящий напиток с сильным ароматом луговых… Что с тобой, Лера? — нахмурился мужчина, тут же убирая у меня из рук бокал.

Стоило мне понюхать дивный аромат смеси диких цветов Беаны, как запах ударил в нос и меня резко затошнило.

— Лера, у тебя вся кровь от лица отлила! — сказал он, широко раскрыв глаза и тут же подбегая ко мне. — Зовите Эвиарда! — крикнул он страже.

А мне просто хотелось побольше воздуха. Чуть-чуть.

— Как ужасно пахнет этот ирт, — выдавила я, отодвигаясь подальше от стола.

— Ничего не могу понять, — хмуро произнес он.

Через минуту прибежал эльсиэр, но мне было уже значительно лучше. На все вопросы медика лайет ответил только одно:

— Ей стало плохо от запаха ирта. Возможно ли, чтобы он был отравлен?

Эвиард понюхал мой бокал и покачал головой. Потом проверил зрачки и пощупал пульс.

— Ирт сделан из таких трав, что их настой не только нейтрализует все яды, но и лечит организм, путем поднятия защитных сил. Тело само начинает избавляться от всего лишнего, будь то заболевания, воспаления… Разве что…

Внезапно медик сильно побледнел, всматриваясь в мое лицо. Потом перевел взгляд по очереди на обе кисти моих рук.

— Что?! Говори уже! — воскликнул лайет. — Может это слабость после ранения?

И внезапно лекарь спросил, нервно переступая с ноги на ногу:

— Скажите, леди, а когда у вас последний раз были… женские дни?

— Женские дни? — быстро переспросила и оборвала сама себя.

Теперь уже побледнела я, настойчиво высчитывая недели. Проклятье! С этой войной, материей, Энгерленой и собственной болезнью я совсем забыла проконтролировать вот этот маленький нюанс.

— Это невозможно, — тут же хмуро отрезал Леран, прожигая взглядом лекаря. А потом осторожно коснулся моих средних пальцев на обеих руках. Потер фаланги в тех местах, где могло быть надето кольцо.

А я вспомнила слова Фьера о том, что забеременеть здесь можно только в браке. Нося на среднем пальце кровавый артефакт. И тут же возмутилась, вырывая кисти:

— Не надевала я никогда ваши дурацкие кольца! Зачем бы мне это понадобилось?!

А сама в уме уже в третий раз пересчитывала одно и тоже. И получалось неутешительно.

— Я знаю. Прости, — кивнул Леран, сдвинув брови и переведя хмурый взгляд на лекаря. — Найди другую причину.

Но Эвиард выжидательно глядел на меня. Он все еще ждал ответа. Потому что чувствовал, что прав:

— Цветочный ирт противопоказан беременным женщинам, поскольку его травы начинают “лечить” организм от новой жизни, — произнес он, не сводя с меня глаз. — Так когда, леди Лерисса?

Я покраснела, а потом побледнела.

— Сорок три дня назад.

И он тут же радостно заулыбался.

— Я так и знал! — воскликнул он, чуть не хлопая в ладоши. — Великолепная, чудная кровь у вас, леди! Совсем не подвержена растлевающему влиянию материи! Если бы еще сделать пару опытов, конечно же надо подтвердить беременность у сиэр Нарии…

— Эвиард, исчезни, — бросил Леран, прожигая меня сиренью взгляда.

Медик тут же с поклоном испарился. А у меня сердце стремительно забилось.

Лайет по прозвищу Тень медленно обошел стол и встал на колени возле меня. Взял мою руку в свою и крепко сжал.

— Я не мог и надеяться на то, что это когда-нибудь произойдет со мной, — произнес он медленным серьезным голосом. Мурашки прокатились по спине. — Ты — сокровище, посланное мне из чужого мира, ценнее, чем алмаз из сердца вулкана. Чем жемчужина из самой глубокой морской впадины. Я хотел сказать тебе это не сейчас. Позже. Когда мой последний брак официально будет расторгнут. Но я не могу ждать.

Он протянул руку и погладил меня по щеке.

— Я полюбил тебя с первого же дня, как увидел твои цветочные волосы, мелькающие в тени между деревьями. А может и еще раньше, когда ты приходила ко мне в видениях. Но было слишком сложно признаться в этом самому себе. Было сложно поверить, что в моей жизни может быть что-то еще, кроме бесконечного яда материи.

Он на миг остановился, словно давая себе короткую передышку. Но, кажется, передышка нужна была мне.

— Ты не только стала моим солнцем, моим спасением, моим огнем, выжигающим страх, боль и одиночество, но и подарила мне счастье.

Он трепетно коснулся моего живота, вызвав у меня прилив краски к ушам. И странной, затапливающей радости.

— Но ведь все еще может не подтвердиться. Нужно проверить, — пробубнила я. Но Леран только едва заметно покачал головой.

— Я буду ждать в любом случае, — раздался его ответ, а затем в свойственной ему властной манере улыбнулся и добавил: — А сейчас я хочу, чтобы ты сказала мне, что станешь моей женой.

— Что?! — раздался истеричный голос откуда-то сбоку.

Мы одновременно повернули головы и встретились с пылающим взглядом нынешней леди Дайше. Кейша объявилась в саду собственной персоной.

— Кто тебя выпустил из покоев? — спокойно спросил Леран, вставая на ноги.

— Это так ты теперь со мной разговариваешь?! Ты хоть помнишь, что еще женат! — воскликнула она, кажется, едва сдерживая себя, чтоб не кинуться на мужчину.

— Это ненадолго, Кейша. Смирись с этим. Мы скоро официально разведемся, — пожал плечами лайет, не обращая внимания на истерику жены.

— Не думай, что это удастся тебе так просто! Король никогда не согласиться! Казна должна моему отцу такую сумму, что скорее ты еще трижды женишься на меня, если я прикажу!

Вот тут Леран нахмурился. Челюсти его внезапно стиснулись.

— Не будь так самоуверена, Кейша, — обманчиво мягко проговорил он.

В этот момент с другой стороны подошел слуга и с поклоном доложил:

— Прибыли три тайных посла. Они готовы засвидетельствовать. За воротами замка собрались почти все горожане. Они хотят вас видеть.

— Я понял, зови послов, — не глядя бросил мужчина, продолжая сверлить Кейшу взглядом.

А та, еще сильнее нахохлившись, бросила:

77
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело