Выбери любимый жанр

9 дней падения (ЛП) - Шеттлер Джон - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

ГЛАВА 17

— Как мы могли это пропустить? — Раздраженно спросила Елена Фэйрчайлд. — Как? — Она посмотрела прямо на своего начальника разведки Мака Моргана, вызванного на ковер для того, чтобы ответить за свои упущения. Они находились в ее кабинете на корабле. Капитан Макрей стоял рядом с Морганом, держа в руках фуражку и надеясь немного помочь ему.

Флагман компании «Огонь Аргоса» вел маленькую флотилию через длинный пролив Босфор в Черное море. Фрегат «Железный герцог» догнал их и был желанным гостем. Елена Фэйрчайлд имела некоторые связи, сделала несколько звонков и обо всем договорилась. Теперь фрегат возглавлял группу. За ним следовала «Принцесса Ирэн», за ней — два более крупных танкера под конвоем «Огня Аргоса». Они вошли в черное море ночью, что тревожило всех, учитывая растущую напряженность. Однако разум Елены Фэйрчайлд был захвачен новостями из Персидского залива и судьбой «Принсесс Ройял».

— Салаз сказал нам только половину правды, — ответил Макрей. — Он трепался насчет мин, но судя по характеры повреждений, судно подверглось ракетному удару со стороны кормы.

— У нас были доклады, миледи, — смущенно сказал Морган. — Но не было подробностей. Не было подтверждений. — Его густые темные брови с тревогой опустились, а в темных глазах отразилось тоскливое сожаление. — Салаз заставил нас следить за носом в поисках признаков мин, а тем временем кто-то дал нам под зад.

— Мак прав, миледи, — добавил Макрей. — У нас была информация о проблемах на трубопроводе БТД и туманное предупреждение о минах в Персидском заливе. Распечатка лежала у меня кармане во время ужина, но у меня не было возможности показать ее вам.

— Салаз знал больше, чем выложил, — сказала Фэйрчайлд. — Я зажарю эту жирную свинью на вертеле, когда в следующий раз увижу. — Елена была в ярости. — Как вы думаете, он знал?

— Сложно сказать, — ответил Макрей. — Он определенно хотел предупредить нас об атаке. Ему пришлось вовремя закрыть рот, вы же заметили.

— Не думаю, что он оказал мне большую услугу, — сказала Елена. — Он бросил мне это, как кость на стол, чтобы вывести из равновесия и заключить то соглашение. Этот жирный урод смеялся там надо мной, выпучив глаза весь вечер. На «Принсесс Ройял» пять погибших и один пропавший без вести. Черт, мы стали очень неряшливы, — она нервно заходила по комнате, взволнованная дурными вестями и долгой бессонной ночью.

— Что же, могло быть хуже, — сказал Макрей. — Я имею в виду мины. Это была ракета, по крайней мере, попадание было значительно выше ватерлинии. Опасности затопления нет, судя по этому видео, — он указал рукой на монитор на столе Фэйрчайлд. — Похоже, что пострадала только центральная секция.

— Боже, — выдохнула Елена. — Я не могу потерять этот корабль. Двадцать процентов груза уже сгорело. Что, если мы потеряем все? Мы погибли! Мы не сможем доставить нефть «Шеврон» согласно контракту.

— Мы могли бы вытащить «Принесесс Ройял» из пролива, — спокойно сказал Макрей. — Мы могли бы отбуксировать ее в Эль-Фуджейру на побережье ОАЭ. Там находится одно из крупнейших нефтехранилищ в мире, больше, чем в Сингапуре. И нам просто повезло, что там могут принимать корабли такого класса.

— Что насчет доклада о повреждении двигателя?

— Машинное отделение затоплено, но корабль можно буксировать, — успокоил ее капитан. — Это было просто представление. Если бы они хотели потопить танкер, они бы ударили ближе к ватерлинии или применили бы мины, чтобы распотрошить подводную часть корпуса. Это просто воинственное шоу для прессы. Настоящий ущерб, прямо на CNN. Вы представляете, как это повлияет на нефтяные фьючерсы и страховые тарифы? Учитывая перекрытие Мексиканского залива, цена на нефть скоро удвоится, попомните мои слова.

Это было первое, что несколько утешило ее. Фэйрчайлд собралась, ее глаза прищурились от внезапной решимости.

— Как вы думаете, цель могла быть выбрана не случайно? Я имею в виду наших конкурентов, — спросила она, взглянув на начальника разведки.

Морган провел рукой по густым темным волосам и глубоко вздохнул, на мгновение задумавшись.

— Нет, — ответил он. — Нет, я так не думаю. И я сомневаюсь, что Салаз знал больше, чем сказал на том ужине. Да, он знал о готовящейся атаке, знал, что не может не упомянуть этого, но у него не было детальных сведений. Его агентура была не так хороша.

— Но получше нашей, — взвилась Фэйрчайлд.

— Как уже сказал капитан, мы тоже получили эти сведения, — возразил Морган. — Распечатка лежала у него в кармане.

— Не достаточно быстро, — быстро ответила она. — Ты пропустил это, мак. Мы должны были получить эти сведения за несколько дней.

— Не буду спорить, миледи. Однако что сделано, то сделано, и мы должны подумать о том, как извлечь преимущества из данной ситуации.

Она закусила нижнюю губу, задумавшись.

— Капитан, вы думаете, они смогут отбуксировать корабль в Аль-Фуджейру?

— Он находится всего в тридцати милях к югу, и это единственный порт, который сможет принять «Принсесс Ройял». Если это была разовая атака, я думаю, мы справимся без проблем. Я знаю Волкера. У них есть пара самолетов-заправщиков КС, которые можно будет приспособить для тушения пожаров. Их инженер полагает, что мы, скорее всего, сможем взять пожар под контроль, но потеряем все в центральном танке.

— И, тем не менее, если мы спасем остальное, то все равно выйдем вперед. У нас останется 80 процентов груза, но он будет стоить вдвое больше, чем мы рассчитывали ранее. — Она была потрясена внезапным приливом энергии, быстро подошла к своему компьютеру и начала просматривать документы. Ее пальцы быстро скользили по клавиатуре, отбрасывая отблески Кладдахского кольца.

— Здравствуйте… — Сказала она, увидев пометку о сообщении приоритетной важности из разведывательного отдела. Получив нагоняй за «Принсесс Ройял», ее шпионы очень старались наверстать упущенное и восстановить лицо. — И что здесь у нас? — Она жестом подозвала Макрея и Моргана.

— «Тандер Хорс» выведена из строя?

— Данные радиоперехвата, — сказала она с загоревшимися глазами. — Это крупная платформа «ВР» в Мексиканском заливе. Я бы сказала, что если у платформы такого размера проблемы, то и у них вообще очень серьезные проблемы. — Она сжала губы, что-то решила для себя, и начала печатать.

— СNN вывалило это этим утром, — сказал Морган. — Но я могу сказать то, чего не сказано в новостях и, скорее всего, будет в сводке.

— Пытаешься прикрыть задницу, Мак? — Она посмотрела на него строго, все еще напряженно, но желая простить. — Ладно, и что там?

— Сообщается, что «Тандер Хорс» пострадала не от урагана. Вчера Янки потопили российскую подложку в Мексиканском заливе. Лодку типа «Акула». Они утверждают, что эта проклятая штука торпедировала буровую платформу.

Ее глаза широко раскрылись, как и у Макрея. Это был очень смелый шаг, который значительно усилит растущую напряженность между Востоком и Западом.

— Янки обезумели, словно шершни. Кто-то в Вашингтоне очень хочет красной крови, если вы понимаете о чем я, миледи.

— Думаю да, Мак. Следите за этим и дайте мне знать, есть узнаете что-либо еще.

— Разумеется. Вопрос в том, что теперь будут делать американцы.

Елена посмотрела на Макрея, напряженно о чем-то размышляя.

— Перчатки сброшены, джентльмены, — тихо сказала она. Русские разменяли очень дорогую подводную лодку на еще более дорогую буровую платформу. Они хотят сказать нам, что могут перекрыть нам нефть и очень прямо. Вы знаете, что это может означать для нашей маленькой прогулки в Черное море. Слава богу, нам удалось получить «Железного герцога», однако я хочу, чтобы «Огонь Аргоса» был готов к бою с момента прохождения Босфора.

— Он будет готов, миледи.

— Нам нужно связаться с группой Ван Оммерена. Это основной оператор танкерных терминалов в ОАЭ, а также позвонить в «Вопак».

— Опять голландцы, — сказал Макрей, потирая подбородок. — Я думаю, мы можем сыграть на этом, Елена.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело