Выбери любимый жанр

Принцесса по приказу (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Сам Рой ехал чуть впереди, внимательно посматривая по сторонам. Затем он поднял руку, приказывая остановиться.

Впереди нас на холме темнели очередные руины. Остатки колонн, полуразрушенная стена с проемом окна, через который было видно звезды и опрокинутую луну.

- Переночуем здесь, - распорядился граф.

Мы свернули с дороги и начали подниматься на холм. В темноте трава казалось черной и приходилось внимательно смотреть в нее, чтобы лошадь не оступилась. К тому же кони постоянно тянулись к траве, и их приходилось сдерживать.

Посмотрев на темноту под ногами, я просто спешилась, отпустила подпруги и повела коня в поводу, ловя на себе завистливые взгляды мужчин из отряда. Они не посмели последовать моему примеру, и до руин я дошла гораздо быстрее, чем они.

Рой уже стоял о колонны, чудом уцелевшей от всех разрушений, если не считать мелких выбоинок на ее поверхности, да мха, растущего в щелях. При виде меня он слегка удивленно заморгал, затем рассмеялся:

- Я все-таки в вас не ошибся! Если есть два способа сделать что-либо, вы всегда найдете третий!

- Третий? – не поняла я.

- О, да. Вы могли либо высматривать путь для коня, либо поручить кому-нибудь из моих людей идти впереди вас. Но вы предпочли просто спешиться.

- Так безопаснее.

- Так же, как и ваше купание в реке сегодня! Кто вас надоумил сделать это?

- Вы же сами сказали про то, что можно освежиться…

Рой хмыкнул, потешаясь, скорее, над самим собой:

- И верно! Надо будет помнить, что вы всегда трактуете мои слова по-своему… Но купаться нагишом...

- Ну вы же не дали мне захватить с собой купальник, - огрызнулась я, внезапно вспомнив, как очутилась в этом мире.

- Он бы спас вас от насилия, если бы вас обнаружил какой-нибудь мужлан? - граф скептически вздернул бровь.

- Нет, но…

- Тогда предлагаю больше не спорить по этому поводу, - не дожидаясь ответа, подошел к вороному и с легкостью снял седло с его спины, - Давайте помогу.

- Разве вы сами не приказали Боневенунто заниматься этим? – я настолько устала, что действительно была благодарна за помощь.

- О, у этого пройдохи и так много дел, - он сгрузил седло вниз и заговорщицки прошептал, - К тому же ему тоже иногда надо дать возможность порисовать, иначе он озвереет.

- С Пьетро и Паоло вы не были столь лояльны.

- Потому что они действительно это заслужили. Этот мир лишен вашего так называемого гуманизма. Если бы я спустил им кражу реликвии, то однажды мы бы оказались в лучшем случае обокраденными, а в худшем – с перерезанным горлом, - он слегка улыбнулся, словно пытаясь смягчить жестокость своих слов. Я опустила голову, признавая его правоту:

- Простите…

- За что? – он вдруг дотронулся до моей руки, которая все еще была в его перчатке, - Они и вправду большие…

Я недоверчиво взглянула на графа. Он стоял и пристально смотрел на меня, его глаза были почти черными. Я вдруг осознала, что мы совсем одни.

Мы замерли на вершине холма, розовые звезды светили вокруг нас, а конь загораживал от солдат, разбивающих лагерь. Ночной воздух пьянил не хуже фьёна, где-то в траве скрежетали цикады.

Ветер доносил запахи цветов, от усталости кружилась голова, или это было от слишком пристального взгляда серых глаз графа. Мои губы раскрылись сами собой, словно ожидая поцелуя. Рука Роя потянулась к моему лицу, скользнула по скуле, очерчивая ее…

- Мэссэр, шатер готов! – один из стражников подскочил к своему хозяину и, заметив меня, слегка смутился. Вороной всхрапнул и отпрянул, я вздрогнула.

- Спасибо, Дино, ты даже не представляешь, до чего ты вовремя, - невозмутимо произнес граф и слегка насмешливо мне поклонился, - Мадонна, могу ли я просить вас оказать мне честь и провести с вашей служанкой ночь в моем шатре?

- Но… а… - я слегка растерялась, слишком уж двусмысленно прозвучала фраза.

- Я, разумеется, буду спать снаружи, со своими людьми, - подсказал мне Рой, вдоволь налюбовавшись моей нерешительностью.

Я бросила на него сердитый взгляд, внезапно заметила, что его рука все еще удерживает мою. Решительно освободившись, я направилась к белевшему у полуразрушенной стены небольшому шатру.

У самого входа я оглянулась. Граф Алайстер все еще стоял у коня, задумчиво поглаживая его по шее. Почувствовав мой взгляд, он поднял голову, улыбнулся и заговорщицки приложил палец к губам. Я укоризненно покачала головой и скрылась за белой тканью.

В шатре никого не было. Одинокий гль’ойн скупо освещал пространство, вырисовывая на ткани стен причудливые тени. Далия заглянула поинтересоваться, не желаю ли я поужинать, я покачала головой: я настолько устала, что кусок просто не лез в горло. Она недовольно нахмурилась, но возражать не осмелилась. Лишь помогла мне раздеться, если она и заметила у меня перчатки своего хозяина, то ничего не сказала.

С трудом переставляя ноги, я прошла к походной кровати, напоминавшей нашу раскладушку, только рамы были деревянные, и просто рухнула на нее. Служанка погасила свет и, судя по звукам, тоже легла на свою постель. Вскоре я услышала ее размеренное дыхание. Я же ворочалась, пытаясь устроится поудобнее. Сон все не шел.

Я то опасалась очередного визита незнакомца, то вспоминала лицо Роя: нахмуренное, смеющееся, безразличное. К тому же в шатре было душно. Не в силах больше ворочаться, я встала, быстро оделась и вышла в темноту ночи.

Часовые, расставленные по периметру лагеря, скользили по мне взглядом и вновь отворачивались. Я медленно прошла к еще тлеющим углям костра, на котором готовили ужин. Вокруг него спали люди графа. Я совершенно искренне позавидовала им. Самого Алайстера среди них не было. Я сделала еще несколько шагов и увидела его, сидящего у колонны. Гль’ойн парил над ним, нервно подрагивая в такт руке, что-то чертившей в альбоме.

Сейчас граф, скорее, напоминал бродячего художника, нежели аристократа. Дублет был наполовину расстегнут, из-под него выбивались складки рубашки, темная прядь волос падала на лоб. Я невольно подошла ближе, стеклянный шар тревожно заметался, отбрасывая уродливые тени, альбом полетел на землю. Рой мягко вскочил на ноги, хватаясь за шпагу.

- А, это вы, - он не то разозлился, не то смутился.

- Я помешала?

- Нет, - он мгновенно подобрал разлетевшиеся листы, тщательно разгладил, спрятал их в папку и лишь потом снова взглянул на меня, словно спрашивая, что мне нужно.

- Душно… Мне не спалось… - я вдруг поняла, что оправдываюсь, прикусила губу и с мрачным вызовом посмотрела на графа. Он внимательно всматривался в мое лицо, ожидая продолжения, и я решилась, - На самом деле тогда, в клирахе, я испугалась…

- Расскажите мне, - потребовал он.

- Зачем?

- Я хочу понять, за кем из вас они охотились.

- За кем из нас?

- Давайте обойдемся без имен, - Рой чуть насмешливо посмотрел на меня. Я прикрыла глаза, послушно вспоминая:

- Они нас закрыли…

Рой слушал, не перебивая, лишь все больше хмурился, когда я описывала визит незнакомца.

- Вы не запомнили ничего больше? – отрывисто спросил он, когда я закончила. Я покачала головой:

- Было очень темно. И маска… Он очень удивился, увидев у меня в руках шпагу. Как я понимаю, принцесса…

- Разумеется, нет! Но почему вы решили провести ночь в темпле?

- У меня были варианты?

- Амбар. Или конюшня…

- К сожалению, у меня нет столь подробных познаний в архитектуре ваших клирахов или как их там… - огрызнулась я. Рой грустно усмехнулся и вдруг спросил:

- Почему вы всегда ищете во мне врага?

- Потому что ваши поступки далеки от дружеских? – предположила я, слегка сбитая с толку тем поворотом, который приняла наше беседа. Серые глаза блеснули:

- Все еще злитесь на меня?

- Нет… то есть да, злюсь!

- Жаль, - он безразлично пожал плечами.

- Вас это не задевает?

- Самую малость.

- Вы – ужасный человек.

- Вы даже не представляете, до какой степени… - мне показалось, или в его голосе послышалась горечь. Я вопросительно посмотрела на него, ожидая пояснений, но он переменил тему:

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело