Тёмный Властелин. Книга вторая (СИ) - Новопашин Александр Владимирович - Страница 69
- Предыдущая
- 69/104
- Следующая
— Итак, уважаемые гномы, вы говорите, что всё прошло по плану, по одному аванпосту торзальцев и справа, и слева от нас были перебиты? Надеюсь, выбрали не самые крупные? Сейчас мне не нужны большие потери у наших соседей.
— Да, Владыка Гарвин. — Вперёд выступили командиры гномьих хирдов. — Торзальцы не знали, что Каменный Трон заключил вечный мир с Императором, и беспрепятственно пропустили нас внутрь своих укреплений, приняв за обычных торговцев. После этой глупости наши топоры и мечи вдоволь напились крови. Но мы дали сбежать нескольким защитникам, чтобы они рассказали о побоище. Конечно, предварительно «случайно» проговорившись о дружбе с их врагами. Они услышали о том, что мы заключили союз с Теросеной, или Лораксом, как ты и приказывал, Повелитель Драконов….
— Это хорошо. И как отреагировали торзальцы?
— Как Вы и предсказывали. — Усмехнулся в бороду довольный гном. — Они нагнали к границе кучу народу, и сидят там безвылазно, ощетинившись оружием и смертельной магией жрецов, дрожа от страха и готовясь к очередному нападению.
— Эти глупцы решили, что, раз гномы встали на сторону противника, то им пришёл конец. И приготовились продать свои жалкие жизни подороже. Прекрасно. — Рассмеялся Гарвин. — Теперь Сторонники Теросены буду ожидать атаки короля Лоракса, заключившего союз с Вами, почтенные гномы, и наоборот, регулярные войска короля сойдут с ума от ужаса, ожидая увидеть непобедимый гномьий хирд, да ещё с поддержкой молитв жрецов. И те, и другие не тронутся с места в ближайшие несколько дней, в полной боеготовности ожидая новой атаки. И будут атаковать всеми возможными силами всех, кто рискнёт приблизиться на расстояние удара.
— Поэтому этот некромант не сможет обойти нас, торзальцы сейчас выстраивают справа и слева от нас непроходимый заслон, невольно помогая нам. А от гор его гонит полный хирд гномов. Боевые маги поддерживают своим искусством нашу сталь, так что обратно некроманту не повернуть. Дорога в горы для него закрыта, только вперёд. — Поддержал мага один из гномов. — Ваш план сработал безупречно, владыка Гарвин.
— Не сглазь. — Шутливо пригрозил подгорному жителю маг. — План хорош, но без Вашей помощи, почтенные гномы, он был бы обречён на провал. Лишь благодаря подгорному народу стало возможно его исполнение. Но ещё рано праздновать. Лишь когда голова этого проклятого некроманта слетит с плеч, когда я сожгу его тело, а пепел развею по ветру, лишь тогда можно будет успокоиться. Древнее зло должно быть уничтожено, раз и навсегда. И все мы должны, не щадя собственной жизни, разорвать эту нечисть, что осмелилась, после стольких веков, выползти из какой-то сточной канавы!
— Каменный Трон последует за тобой куда угодно, Повелитель Драконов! Наши топоры настигнут врага, куда бы он ни сбежал. — Гномы вытянулись, и ударили кулаками в латных перчатках по закованной в броню груди, салютуя магу. — Хоть на Древнюю землю, хоть к самому Чонингу в его мертвые чертоги, только прикажи.
— Благодарю, друзья, я безмерно счастлив, что такие могучие, доблестные воины бьются на моей стороне. — Маг в очередной раз устало потёр красные, слезящиеся глаза. — А теперь все по местам, этот некромант добрался сюда слишком рано. Следящие заклинания магов подали сигнал, враг уже недалеко. Ещё до захода солнца он будет здесь. Нельзя, чтобы столько наших трудов пропали даром. Скоро, скоро всё закончится….
Когда командиры отрядов разошлись, Гарвин устало рухнул на заботливо подставленное Джонатаном кресло.
— Господин….
— Да знаю я, что ты хочешь мне сказать. — Устало отмахнулся от старого слуги маг. — Что я совсем себя не берегу, что покойники краше выглядят, что мне нужно прямо сейчас лечь поспать, ну, и, конечно, что меня нужно выпороть за такое легкомысленное отношение к своему здоровью, да поздно уже, раньше надо было розг не жалеть, пока маленьким был. Не трудись, старый медведь….
— Ошибаетесь, господин. — Джонатан протянул кружку с горячим отваром. — Выпейте, это придаст сил, и отгонит сон. Ненадолго, правда, к ночи свалитесь, и заснёте. Да и второй раз эта штука потом долго не подействует, но зато и вреда от такого отвара почти никакого.
— Да? — Гарвин осторожно взял предложенный напиток. — А тут случайно не сильное снотворное, чтобы я заснул, хочу я этого или нет? Рецепт ты не у покойного Максимилиана позаимствовал, старый медведь?
— Идея хорошая господин, я подумывал об этом, но нет, не в этот раз. Я же прекрасно понимаю, что вы, пока не придавите эту нечисть, не успокоитесь, упрямый, и в кого таким уродились, ума не приложу. — Тяжело вздохнул старик. — А если сейчас вас усыпить, а этот некромант проклятый, чтоб его Чонинг живьём в своё царство затащил, сбежать умудрится, то его ж снова ловить по всем землям придётся. Опять бегать туда-сюда… А я уже слишком стар для всего этого.
— Ладно, уговорил, попробую твою отраву. Но, смотри, если отравишь, я тебе этого до конца твоих дней не прощу. Во сне являться буду. — Устало усмехнувшись, Гарвин осторожно отпил маленький глоток. Напряжённое выражение на лице мага сменилось на лёгкое удивление, чтобы через мгновение превратиться в довольную улыбку. Больше не сдерживаясь, Гарвин в несколько глотков опустошил кружку. — А, знаешь, очень недурно. Я бы даже сказал, прекрасный вкус. Что за чудесный напиток?
— Я, когда молодой был, воевал под началом батюшки вашего, и довелось нам у леса эльфов месяц-другой простоять. Вот у них-то один из нашей сотни секрет этого отвара у них и разузнал. Как у него это получилось, ума не приложу. Обычно длинноухие свои тайны держат крепче, чем гномы золотишко. Может, не сильно важная и тайна эта, для эльфов, а нас, служивых людей, этот отвар здорово выручал. Готовить его не так просто, и состав сложный, но ничего необычного, из чего варить, завсегда найти можно. Да и хранится этот отвар долго, силы своей не теряя. Ох, и чудо, это варево длинноухих. Выпьешь кружечку после ночного дежурства, ежели днём на марш становиться — и весь день полон сил, сна ни в одном глазу. Затем, правда, как ночь придёт, спишь, как убитый до полудня, силы восстанавливаешь. А потом недели две отвар не действует, что его пьёшь, что воду родниковую, всё одно зеваешь, да в сон клонит. Зато и вреда от него никакого. Не то, что ваши микстуры, больше калечат, чем помогают.
— Вот скажи, старый ты хрыч, где ты раньше был со своей отравой? Когда я от недосыпу еле ноги передвигал? — Маг задорно вскочил на ноги. — Действительно, это просто чудо, сон и усталость как рукой сняло! Словно проспал сутки напролёт!
— Раньше вам и не нужно было это эльфийское зелье. Оно только на крайние случаи, уж больно долго и муторно его готовить, отвар этот. Дня три-четыре варить, а с вами разве столько времени на одном месте усидишь? Почему так долго с ним возиться, не знаю…. Ну, видимо эльфы по-другому и не могут создать, всё у этих остроухих слишком сложно, будто специально так придумывают. — Усмехнулся в бороду Джонатан. — А вот сейчас вам без этого напитка никак нельзя было…. Уж больно серьёзный противник.
— Тебе-то откуда это знать, старый медведь? — Маг подскочил к старому слуге, и от души хлопнул его по плечу. Могучий Джонатан даже не шелохнулся, лишь по доброму улыбнулся в седую бороду. — Ты же в магии ничего не смыслишь.
— А с чего бы это великий повелитель драконов стал на одного некроманта целую армию собирать? — Парировал Джонатан.
— Может, я просто хотел провести совместные учения с гномами….
Магический вызов прервал шутливую перепалку мага со старым слугой. Гарвина окружила непроницаемая для посторонних глаз и ушей сфера, и перед ним возникло знакомое лицо одного из боевых магов, помощников Ореса.
— Владыка Гарвин. — Коротко поклонился маг. — У меня для вас срочные вести.
— Слушаю.
— Ваши люди успешно выполнили поставленную задачу. Теросена убита.
— Прекрасно. — Довольный Гарвин, переполняемый энергией от эльфийского напитка, восторженно рубанул ладонью по деревянному подлокотнику кресла. Грубая походная мебель с честью выдержала это посягательство на свою целостность.
- Предыдущая
- 69/104
- Следующая