Выбери любимый жанр

Урус-хаи (СИ) - Рольщиков Виталий - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Настоящая резиденция короля Трандуила располагалась именно там, на уступах Мирквудских гор.

Это был большой величественный замок, сложенный из зеленоватых каменных плит, у основания поросших мхом. Длинные башни, казалось, достигали облаков. Окнами служили разноцветные витражи, где изображалась повседневная жизнь народа Мирквуда - вот эльфы сеют хлеб, вот эльф ухаживает за яблоней, вот малыши-эльфята собирают в корзины виноград. Вот эльфы вместе с королем пируют, празднуя день летнего солнцестояния...

Увидев внутреннюю обстановку замка короля эльфов, команда Джексона была воистину потрясена.

Все в замке строго отвечало гармоничности, приближало попавшего в замок любого живого существа к природе. Узоры из золота и серебра, а также жемчужные вышивки на гобеленах ничуть не утомляли глаз. Наоборот, хотелось остановить мгновение хоть ненадолго и стоять, любуясь изделиями рук эльфийских мастериц. Также у дверей стояли старинные вазы, привезенные из людских королевств, а больше всего гостей изумила белая ваза, расписанная синими цветами и установленная в нише.

- Как похоже на гжель! - изумилась Кейт Бланшетт.

- Правильно. Это она и есть. Подарок послов земель у Рунного моря - улыбнулся Трандуил - Мы назвали его 'теплое мастерство'. Просто изумительно, что люди могут создавать такие изделия, что касаясь их ладонью - сливаешься с окружающим миром... И отчего вы, люди, так любите воевать между собой, обращая прекрасное в уродливые руины? - печально вздохнул эльф.

В замке Трандуила отметили день рождения одной из дам - попаданок - эльф подарил ей красивое ожерелье.

И вот наконец ветер надул паруса небольшой эльфийской флотилии, которая двинулась вниз по реке...

***

- Сир! - обратился к Орландо капитан 'Утренней Звезды' Ломехир. - Там, справа на берегу замечены дымы! Похоже на пожар.

- Сейчас проверим - сказал Блум, поднимая к глазам бинокль.

В следующий момент он посуровевшим тоном объявил:

- Там селение, оно горит! Похоже на нападение врагов! Причаливать к берегу! Поспешим на помощь.

Услышав про нападение, эльфы начали вооружаться. Один за другим речные кораблики причаливали к берегу, с бортов спрыгивали вооруженные воины, лучники натягивали тетивы на рога своих не знающих промаха луков.

Орландо не ошибся. Это вправду было нападение врагов. И селяне несомненно с той поры ежедневно совершали милосердному Эру благодарные приношения - помощь пришла вовремя.

Когда быстроногие эльфы приблизились к деревне, их глазам открылась картина - облаченные в диковинные одежды воины уже выбили ворота обнесенного частоколом селения и теперь там кипел бой.

- Эльфы, вперед! - скомандовал Орландо, берясь за лук - Фрэнк, Джек, - он повернулся к крепким мужчинам-телохранителям - вы остаетесь на холме, будете отстреливать врагов.

И он поспешил вниз.

Напавшие на эльфийскую рыбацкую деревню бандиты растерянно заоглядывались. В воздухе засвистели эльфийские стрелы. Сельчане подбодрились - рослые крепкие воины в зеленых костюмах, размахивая длинными мечами, начали вытеснять из ворот врага.

Особенно выделялась среди защитников деревни высокая стройная девушка, облаченная в серебристую кольчугу и кожаные штаны. Ее светлые, с рыжинкой, волосы развевались по ветру. Она ловко двигалась, споро и умело работая мечом.

К ней ринулись два вражеских воина. Один был облачен в черную кольчугу, спину прикрывал синий плащ, украшенный непонятными символами, а вот тело второго надежно укрывал пластинчатый доспех.

Эльфийка рухнула на одно колено, резким рубящим ударом меча нанося удар по ноге чернокольчужного. Тот взвизгнул тонким, почти женским голосом, упал. Воин в пластинчатом доспехе занес меч над девушкой, но та парировала его удар острым клинком, а потом в забрале шлема противника словно из ниоткуда возникло тонкое древко стрелы. А эльфийка подбежала к стонущему чернокольчужному и приставила острие своего меча к его горлу.

Очевидно, это был некто очень важный, так как напавшие на деревню разбойники растерянно замерли. Эльфы Блума тем временем покончили со своими противниками и теперь спешили на помощь сельчанам.

Сравнив свою численность с так внезапно появившейся помощью, разбойники один за другим начали бросать оземь свое оружие.

Орландо подошел к по-прежнему стоявшей над поверженным атаманом девушке. Та удивленно разглядывала его.

- Приветствую юную арквендэ... - начал Орландо.

- Арквендэ Нарвест из Дома Сумерек - представилась та - Хозяйка селения Опавшей Ивы. Благодарю вас за столь своевременную помощь. Затем Нарвест глянула на поверженного ею разбойника.

- Снимай шлем! Пусть воины увидят лицо, которое ты так трусливо укрыл от всех!

Атаман молчал. Тогда Орландо склонился над ним и полоснув ножом по подбородочному ремню, сорвал шлем с головы побежденного.

Под шлемом оказалось лицо эльфа неопределенного возраста, с выкрашенными в голубой цвет волосами.

- Проклятый!!! - внезапно заорал один из разбойников, подхватил с травы меч и ринулся к чернокольчужному. Ему наперерез бросились два воина Блума, выбили оружие, повалили на землю и начали вязать его.

- Проклятый эльф? - с омерзением скривилась Нарвест, отодвигаясь от пленника. Она подняла меч и брезгливо вытерла клинок кружевным платочком, а сам платок отбросила подальше.

Побежденный ухмыльнулся:

- Так уже и есть. Теперь, когда меня одолело... - проклятый эльф запнулся, встретившись глазами с Орландо - низшее существо, мне лучше не показываться дома.

- Стоп! - Нарвест, очевидно, осенила какая-то мысль. - Это случайно не твоих рук дело - нападения на соседние деревни?

- Я и сжег - не стал отпираться проклятый эльф. - А вы как всегда, подумали на орков. Здорово, а?

Нарвест сжала руку на рукояти меча, костяшки пальцев побелели. Эльфийка потянула клинок из ножен, но ее рука внезапно оказалась зажата словно в железных тисках.

- Не стоит пачкать свой славный меч об это... существо - прозвучал мелодичный голос Ломехира, капитана флагмана 'Утренней Звезды'.

Нарвест возмущенно посмотрела в ярко-зеленые глаза чернолесского эльфа.

- Но он напал на наше селение!

- И за это Проклятый получит давно заслуженную кару. Творить зло и приписывать его другим... - для этого надо очень низко пасть, стать слугой мрака - кивнул Ломехир и повернулся к Орландо Блуму:

- Босс, надо допросить пленного, выяснить, где находится их логовище. Вы мне позволите начать расспросы?

- Попробуйте - с сомнением сказал Блум - Только вряд ли он расскажет что-то важное даже под пыткой.

- А кто тут говорит про такую тривиальность? - Ломехир удивленно приподнял брови, улыбнулся Нарвест. - Мы применим один древний способ... - прекрасноликая Нарвест, вас не затруднит помочь?

- С удовольствием - улыбнулась девушка - А что требуется?

Ломехир присел рядом с лежащим пленником и простер руки над грудью Проклятого.

Без слов поняв эльфа, Нарвест села напротив Ломехира и тихо положила свои ладони на ладони капитана 'Утренней Звезды'.

Теперь их ладошки находились точно над сердцем Проклятого эльфа.

И тут эльф с эльфийкой запели песню на странном языке. Он был похож и на квенья, и на синдарин, но казался куда более древним. Как ни вслушивался Орландо Блум в странный речитатив песни, но многое для него так и оставалось неясным.

Эллери эйхэ оудэвен,

Немэраль алер вэнэйаль

Дэмму баудэ феусиэль

Риэсуэль сэрэдаль коуорэль...

- звучала песня. Проклятый эльф погрузился в сон. Из-под его опущенных век выкатилась одинокая слеза.

Заметив, что Проклятый плачет, эльфы-заклинатели явно прибодрились и продолжили петь странную, чуть диковатую песнь, которую пели, наверное еще Первые эльфы, в дни, когда впервые увидели новый мир и давали имена всему, на что падал взгляд.

Ойэсури пэсароуэль

Рас сэрдуэль пахэ

Румэйэ бусэрумэль...

- продолжали петь эльфы.

А Проклятый эльф начал всхлипывать, его губы что-то шептали.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело