Выбери любимый жанр

Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 - Тавор Миа - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Он устремил долгий взгляд в горящий камин; его застывшие черты выдавали напряжение и хмурую тревогу. В эти несколько секунд воздух в кабинете наполнился призраком нависшей над нами сумеречной угрозы. Она медленно выползала и подбиралась к нам изо всех щелей, словно слизкий черный туман из моего сна.

— Поэтому так важно вернуться к нашей теме, — очнувшись, спохватился мистер Честертон. — И мы должны как можно быстрее наверстать упущенное время и развить твою силу. И, кажется, у меня есть план. За время наших разговоров, — он порылся в ворохе бумаг на столе, — я делал кое-какие заметки. И у меня было время над ними поработать и составить программу…

Он выхватил несколько листков, испещренных чернилами, подобно тем, которыми он давным-давно делал записи в моих учебниках по биологии, и разложил перед собой.

— И тут мы коснемся твоего, — просматривая их, он поднял вверх указательный палец, — совершенно справедливого замечания насчет меня. В общем-то, поэтому я и пригласил сюда Джейка…

Они молча переглянулись.

— Я взял на себя смелость обсудить это с Джейком до твоего прихода. И он вызвался помочь.

— Я не понимаю. — Я сложила руки на груди.

— Я все объясню, — терпеливо отозвался учитель. — К сожалению, как ты уже заметила, мне запрещено заниматься тренировками, и сейчас я под неусыпным прицелом Патриции, которая будет искать любую причину, чтобы избавиться от меня раз и навсегда. Поэтому я, увы, не вариант. Единственное, что я могу сделать, это направить и дать советы, но лишь издалека. — Он выдержал паузу и закончил: — Поэтому Джейк будет учить тебя.

Я не поверила своим ушам. От нахлынувших на меня эмоций я не могла вымолвить ни слова, и, воспользовавшись этим, учитель продолжил:

— Сейчас мы все переживаем нелегкие времена, Алекс. И я надеюсь на твое понимание и, особенно, здравомыслие. Это единственный способ наконец-то начать учить тебя пользоваться своей силой.

Не выдержав, я отвернулась. Мое лицо пылало.

— Я знаю, — сквозь шум в голове донесся до меня мягкий голос мистера Честертона, — что отношения между вами двумя были не самыми простыми…

Джейк тоже молчал, и, откашлявшись, он продолжил:

— Но сейчас нам всем нужно объединить усилия, чтобы противостоять Патриции. У нее есть могущественные союзники, а мы можем рассчитывать лишь на себя. Нас мало, но мы — последняя надежда этой школы. Ты знаешь это не хуже меня, Алекс.

Конечно, я это знала. К тому же у меня было обещание. Я прикрыла глаза и вздохнула, пытаясь справиться с тем, что бурлило сейчас внутри.

— Нам повезло, что Джейк принял нашу сторону. — Учитель приветливо улыбнулся сидящему напротив собеседнику, лицо которого оставалось неподвижным. — И что именно он будет учить тебя. У него невероятные способности, и я более чем уверен, что он будет для тебя хорошим наставником. Даже лучшим, чем я.

— Это громко сказано, — приложив сжатый кулак к губам, Джейк смотрел в сторону.

— О, это правда, — энергично отозвался на это учитель. — И я не возьму ни одного слова назад.

"Почему не Майк?" — рвалось изнутри. Но я сцепила зубы.

— Ну, что скажешь? — Вопрос был направлен мне.

В комнате воцарилась натянутая тишина.

— Но разве миссис Джеймс допустит это? — Мои глаза разглядывали унылую серость за окном.

— О, она не узнает.

Я мгновенно развернулась, и на моем лице отразилась такая растерянность, что учитель расплылся в хитрой улыбке, очень довольный собой.

— Джейк будет учить тебя за пределами школы, — пояснил он, пока тот, о ком он говорил, смотрел на стол перед собой.

— Но разве это не запрещено? — выдохнула я.

— Запрещено, — согласился мистер Честертон с прежним озорным блеском в глазах. — Поэтому мы все продумали.

— Но где? Как? Если не в школе, то… Разве в лесу сейчас не рыскают?.. — Я запнулась на слове "красные" и стиснула пальцами подоконник.

— В лесу небезопасно, — подтвердил учитель. И под моим выжидающим взглядом добавил: — Поэтому мы пришли к выводу, что будет лучше, если Джейк будет учить тебя у него дома. Поместье находится за городом, вдали от любопытных глаз, и у него большая территория — просто идеальное место для твоих тренировок. И мы также позаботимся о дополнительных мерах безопасности…

Они снова обменялись многозначительными взглядами.

— Но пусть тебя это не волнует, — небрежно махнул он рукой, будто не видел нужды посвящать меня в детали. — Главное, чтобы ты наконец-то начала заниматься.

— Но кто-нибудь может заметить, что я там бываю. — Я искала причины, которые могли бы расстроить то, что они задумали. — Разве это не покажется подозрительным?

— Для этого нам понадобится кафе, — на этот раз ответил Джейк. Сухо и резко. — Я буду делать заказы по выходным, и никто не сможет ни к чему придраться. Но им придется обойтись без тебя большую часть дня.

— Ты доверяешь Мэган Клиффорд? — внимательно взглянул на меня мистер Честертон.

— Конечно, — на автомате отозвалась я. Как бы я к этому ни готовилась, идея тренировок с Джейком выбила меня из колеи.

Учитель поморщился на мой рассеянный ответ.

— Алекс, я должен быть уверенным на сто процентов, — с напором подчеркнул он. — Мы не можем сейчас рисковать…

— Да, ей можно доверять, — повторила я. В этот раз более твердо.

Удовольствовавшись, учитель потер руки.

— Тогда нам придется ввести ее в курс дела. Твое долгое отсутствие не должно вызывать ненужных вопросов, особенно у вездесущей Абигайл Фостер, которая, я уверен, по приказу Патриции будет шнырять рядом. Нам нужно подготовить все, и времени катастрофически мало…

— Мне бы не хотелось, чтобы вы ее в это вмешивали.

Изумленно приподняв брови, учитель, казалось, этого не ожидал.

— Дела у них только-только начали налаживаться, — тихо произнесла я. — Я не хочу, чтобы из-за меня снова что-то случилось.

— Им ничего не будет грозить, — нетерпеливо заверил меня мистер Честертон, уже делая для себя какие-то пометки. — Формально она ничего не будет знать. К тому же у нее будет приказ от Джейка, который в случае чего обеспечит ей надежное алиби. Но, думаю, до этого даже не дойдет, если мы все будем предельно осторожны.

Они все продумали. Я не могла найти ни одного изъяна в их плане.

Оставалось только одно.

— Майк знает об этом? — наконец выдавила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.

Однако это было непросто.

Учитель все еще был погружен в обсуждение их плана и, казалось, удивился вопросу. Лишнему и отвлекающему от дел, по его мнению.

— Да. Естественно. — Он недовольно пожал плечами, словно не видел нужды об этом говорить.

Он открыл рот, чтобы продолжить. Но его голубые глаза вдруг на секунду снова сфокусировались на мне.

— Кстати, что сказал тебе Рафаэль на приеме? — с долей подозрительности поинтересовался он.

— Ничего. — Отвернувшись, я снова посмотрела на серое небо за стеклом.

Мистер Честертон прищурился. Но взглянул на разложенные перед собой бумаги и поспешил вернуться к своему собеседнику:

— Джейк, как скоро, ты думаешь, мы сможем начать?

***

На математике мистер Ротланд едва не бился в истерике. Он постоянно что-то забывал и метался между доской и своим столом, хватая то маркер, то листок с заданиями. Нужно было как-то наверстать весь пропущенный материал и успеть подготовиться к экзаменам, и задача была почти непосильной. До конца этого странного семестра, который совсем не почувствовался и который вот-вот завершится, оставалось всего несколько недель.

Глядя на него, я не могла не воскресить в памяти Камиллу и то, как она смотрела на него на приеме. Это было явно чем-то большим, чем простое увлечение. Особенно с ее стороны. Она не отлипала от него, в то время как молодой учитель, казалось, тяготился этим навязчивым вниманием: он то и дело отводил от себя ее руку и обеспокоенно оглядывался по сторонам. Будто боялся, что их заметят.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело