Выбери любимый жанр

Прибежище (ЛП) - Линч Карен - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

Мой Мори взволновался от надвигавшейся угрозы, и я почувствовала искру надежды. Я не была сильна или так быстра, как Джордан, но я также не была совершенно беспомощной. Страх за свою жизнь затмил страх моего демона, и я опустила разделяющую нас стену. «Помоги мне».

Я сдержала дрожь, когда сознание Мори коснулось моего разума, и я ощутила, как секунду спустя его сила хлынула по моему телу. Когда Брент бросился на меня, я поразила нас обоих, уклонившись от его атаки настолько быстро, что это заставило бы Каллума мной гордиться. Вампир быстро восстановился и снова бросился на меня, его клыки и когти были обнажены. Времени на размышление и беспокойство о том, как там дела у Джордан в её собственной борьбе, не было. Инстинкты моего демона взяли вверх, и я взмахнула кинжалом в восходящей дугообразной траектории, распоров им руки Брента. Он закричал, и я плотно закрыла рот из-за рвотного позыва, когда когтистый мизинец отскочил от моего ботинка.

Приведённый в ярость Брент снова сделал выпад в мою сторону, и на этот раз он ударил меня настолько сильно, что я отлетела в стену. Кинжал выпал из руки и заскользил по полу, но не раньше, чем я всадила ему хороший удар в шею. Вампир отступил назад, чтобы прикрыть руками рану, из которой фонтаном изливалась кровь, тем самым дав мне время снова подняться на ноги. Сила моего демона уже истощалась. Она спасла меня от первой атаки вампира, но я не смогу выдержать ещё один подобный этому удар, и я потеряла своё оружие.

Я согнула пальцы в разочаровании. Где была вся та сила, что возникала из-за близкого присутствия демонов? Вампиры тоже были демонами — или как минимум, внутри них был демон — так что не было никаких оснований, по которым я не могла бы вызвать свою силу, как я сделала это с Николасом. Демоны Вампиры были гораздо ближе к поверхности, чем демоны Мори. Моя сила должна уже была потерять самообладание при такой близости к двум вампирам. Может быть, она просто нуждается в небольшом побуждении.

Я не отрывала взгляд от вампира, когда подтолкнула своего Мори назад и возвела стену для его защиты, прежде чем открыла свою силу. Успокаивающее тепло растеклось по мне, и я потянулась к нему, попытавшись сформировать из него оружие, которое я использовала на Николасе и демонах. Ничего. Что я делала не так?

Справа от меня раздался крик, Брент повернулся, чтобы увидеть, как Джордан нанесла убийственный удар его подруге. Его глаза широко распахнулись в страхе от созерцания гибели другого вампира. Это была необходимая мне благоприятная возможность. Использовав остатки своей позаимствованной силы, я бросилась ему на спину, обхватила руками его шею и лицо. Всё что мне необходимо было сделать, так это продержать его достаточно долго, чтобы Джордан смогла прикончить женщину.

Как только моя голая кожа прикоснулась к его коже, волна электричества пронеслась по мне, заставив все волоски на моём теле встать дыбом. Статика, потрескивая, поднялась по моим рукам, и с кончиков пальцев слетели искры. Вампир резко дёрнулся и окостенел, словно его убило электрическим током, и упал на пол.

Я лежала поверх него, испытывая потрясение, когда тошнотворный запах опалённой плоти наполнил мой нос. Он был мёртв? Ответ на свой вопрос я получила, когда он простонал и попытался заставить себя подняться, прежде чем опять рухнул на пол. Чтобы я с ним ни сделала, на данный момент он был повержен, но вампиры быстро исцелялись. Я оглянулась по сторонам в поисках своего кинжала и увидела, что он был на другой стороне чердака.

— Держи.

Джордан подала мне один из её ножей. Я не колебалась; я взяла нож и погрузила его в сердце вампира.

Глава 15

Вампир буйно содрогнулся и стал неподвижным. В течение нескольких секунд я тихо сидела и разглядывала наводящую ужас сцену вокруг меня.

— Охренеть!

Голос Джордан вырвал меня из транса, и я осознала, что до сих пор сидела поверх мёртвого вампира. Я скатилась с тела, встав на четвереньки, тяжело дыша и пытаясь сдержать рвотный рефлекс.

— Ты как? — спросила она, и я медленно кивнула.

Чтобы доказать, я неустойчиво поднялась на ноги.

Джордан в изумлении посмотрела на меня.

— Что ты с ним сделала?

Я взглянула на труп, лежавший ничком на полу, ожоги на лице были скрыты из виду.

— Я…

— Сара? Джордан?

Дрожа, я подошла к окну и увидела как минимум полдюжины человек внизу.

— Тристан?

— Джордан с тобой? Вы в порядке, девчата?

Я оглянулась на Джордан, трёх мёртвых вампиров и Дерека, который до сих пор был без сознания.

— Мы в порядке, но нам не помешала бы помощь. У нас, хм, инцидент, и парень без сознания, которому, вполне вероятно, потребуется медицинская помощь.

— Мы идём, — выкрикнул он в ответ.

— Только не впадай в панику, ладно? — сказала я ему, когда он начал подниматься по лестнице.

Я отступила назад и снова осмотрела кровавую сцену, и единственное о чём я подумала: слава Богу, Николаса тут не было, чтобы всё это увидеть.

Отлично, мы убили трёх вампиров, и первое о чём я подумала, так это о нём.

Тристан был первым, кто появился из люка лестницы, за ним следовали Крис и Каллум. Трое мужчин рассматривали кровавую бойню в обескураживающей тишине.

— Вы сами вдвоём убили трёх вампиров? — спросил Тристан, посмотрев на меня.

Я испытала нелепый прилив счастья, что он не допустил мысли, что всю работу сделала Джордан.

— Новорождённые вампиры, — я опустилась на колени, чтобы проверить Дерека, и судорожно вздохнула, когда нащупала сильный пульс. — Он жив, — сказала я Джордан.

Каллум присоединился ко мне и провёл быстрый осмотр головы Дерека. Он достал немного пасты-гунна и подмигнул мне, когда вложил её в рот бессознательного парня.

— Вероятней всего, у него сотрясение, но паста-гунна об этом позаботится. Но ему всё равно понадобится медицинская помощь.

— Молодые вампиры? — пробормотал Тристан.

— Он знал их, — я указала на мёртвых друзей Дерека. — Они из города. Их имена Сет и Дана, и, по словам Дерека, они должны были быть на каникулах в Вегасе. Насчёт другого парня, не знаю кто он. Она назвала его Брент.

Трое мужчин обменялись мрачными взглядами, и я могла сказать, что они знали куда больше, чем говорили.

— О чём вы умалчиваете?

Тристан переместился, как будто нёс на своих плечах тяжёлое бремя.

— Мы получили отчёты о росте числа без вести пропавших лиц в определённых областях за последний месяц. Хуже всего ситуация в Лас-Вегасе.

Я не стала говорить ему, что тоже слышала о пропавших без вести людях.

— Вампиры.

Он безмолвно кивнул.

— Молодые вампиры, тем не менее, сильны. Как вы, девочки, умудрились уничтожить всех троих за раз?

Взгляд, который послал мне Каллум, говорил, что он всё ещё был невысокого мнения о моих боевых навыках, невзирая на то, что мои тренировки проходили гораздо лучше.

Я позволила Джордан рассказать историю, и её пересказ оказался гораздо более красочным, чем был бы мой. Она была изрядно взвинчена своим первым убийством вампира. Когда она дошла в рассказе до моего вампира, она задумалась, словно не знала, как продолжить, и я переняла у неё инициативу.

— Он бросился на меня, и я нанесла ему отменный удар в горло, но потеряла свой нож. Ему пришлось прикрыть горло, потому что сплошь хлестала кровь, — я махнула рукой на забрызганную кровью одежду для выразительности. — Я запрыгнула ему на спину и сбила его с ног, а затем Джордан дала мне свой нож и я его прикончила.

Моё объяснение прозвучало нормально и весьма незатейливо даже для моего слуха, но краем глаза я заметила, что Джордан одарила меня озадаченным взглядом. Я надеялась, что она не собиралась подвергать сомнению мою историю, поскольку я не смогла бы рассказать ей правду. Во всяком случае, пока ещё нет.

— Кстати, а как вы узнали, что у нас неприятности? — спросила я, с целью сменить тему разговора.

64

Вы читаете книгу


Линч Карен - Прибежище (ЛП) Прибежище (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело