Выбери любимый жанр

Братья с юга Мейсон-Диксон (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Он не заставил меня продолжать предвкушать. Что необычно для Брея. Обычно он поступает иначе. Доводит меня до безумия. Вместо этого он втянул мой клитор между своих зубов и заставил меня выкрикнуть его имя. Мои руки метнулись к его волосам, и я отчаянно пытаюсь удержать его голову там.

Талантливый язык играет с моими чувствительными складочками, и из меня вырвалось его имя, я потянула за его волосы и пережила очередной оргазм, пока его руки оставляют следы на внутренней стороне моих бёдер. Прежде чем смогла спуститься с небес, куда он отправил меня, я была перевёрнута на живот, и его руки обхватили мои бёдра, дёрнув вверх. Я втянула воздух, когда он резко и быстро вошёл в меня. Влажность, которую он вызвал, облегчила это.

— Боже, я скучал по этой киске, — прорычал он, когда начал врезаться в меня сзади. — Чёрт, как мечтал об этом. Ничто не сравнится.

Его слова и наполненность отправили меня к очередному блаженному взрыву. Я сжала одеяло в кулаках и принимаю грубый секс, который причиняет боль и в то же время возбуждает. Сказать, что я не мечтала об этом, будет ложью. Быть с Бреем всегда идеально ощущается. Интересно, другим девушкам также сильно нравится секс с ним или дело в моих психологических проблемах.

Удовольствие настигло меня, прежде чем я поняла, и так быстро накрыло, что я откинулась назад и выкрикнула его имя. Он ещё дважды толкнулся в меня, затем вышел.

— Блять! — закричал он, когда я почувствовала тепло его освобождения внизу.

Я так и не сдвинулась, запыхавшись. Полностью уничтоженная. Не уверена, что это значит. Смогу ли оправиться после такого. Насколько сильно этот выбор повлияет на меня. Закрыв глаза, я попыталась вспомнить, что это того стоит. Чтобы не сожалеть.

Брей начал очищать сперму, и, когда закончил, я расслабилась, повернулась на бок и увидела, как он перемещается и садится рядом со мной. Разговор после секса. О чём нам теперь говорить?

Он не стал одеваться, комфортно ощущая себя и обнажённым. Откинувшись на руки, он посмотрел на меня.

— Ты не уедешь после этого.

Время проявить твёрдость и не позволить мужчине указывать мне, что делать, а что нет. Однако я принимаю, как уже известно, не самые лучшие решения.

— Остаться — не вариант, — ответила я. Не вернусь к этой жизни.

Он нахмурился.

— Что это значит? С Брентом всё кончено. Он, чёрт побери, двигается дальше. Ты не принадлежишь ему. Чёрт, Скарлет, никогда не принадлежала.

Я никогда не любила Брента так, как он заслуживает. Мне стыдно за то, что я использовала его. Та девушка и её грехи не могут быть оправданы моей тронутой головой. Знаю, что с Брентом всё кончено. Кончено. Моё возвращение никогда не зависело от них. Но Брей никогда не должен узнать настоящей причины.

— Я не заслуживаю остаться здесь. Быть счастливой. Не после того, что сделала. — Он ожидал подобный ответ.

— Что мы сделали, — поправил он меня. — И это полное дерьмо. Всё кончено. Отпусти ситуацию.

Приятно, что он признаёт свою часть вины, но я — та, кто использовал Брента, чтобы вызвать ревность. Чтобы привлечь внимание. Я так хотела Брея, что ни о чём не думала, кроме себя. Эта девушка ушла. Никогда снова не хочу быть ею. Она похожа на мою мать. Я не собираюсь становиться такой, как моя мать.

— Я использовала Брента. Я не заслуживаю быть здесь. — И ты меня не знаешь. Это основная причина. Между нами никогда не было ничего, кроме секса.

— Скарлет, ты нелепа. Разговор в амбаре полная чушь. Ты не жалеешь. Ты хочешь этого так же сильно, как и я. Ты скучала по мне… и я, чёрт побери, тоже скучал по тебе.

Последнее ему было трудно признать. Брей Саттон не проявляет слабости. По крайней мере, нечасто. Моё сердце подпрыгнуло, и возникло желание. Желание быть нормальной, к которому я не должна привязываться. Того, что он скучал по мне, недостаточно, чтобы изменить наличие у меня секретов. В конце концов, если я не покончу со всем, будет только больше боли.

— Брей, — я сделала паузу, глубоко вдохнула, подняла колени и обняла своё обнажённое тело. Мне не так комфортно, как ему. Хочу дотянуться до своего платья и надеть его, прежде чем закончу разговор. Я уже эмоциональна уязвима. Нагота не помогает. — Я не могу вернуться к тому, что было. Это больно. Быть здесь… быть с тобой, но не с тобой… отношений, которые ты хочешь. Их недостаточно.

Я жду, что он что-нибудь скажет, чтобы снова убедить меня вернуться к нашим старым отношениям.

— Чего ты хочешь от меня? Просто спроси. — Я колеблюсь. Смущённая. Это не те слова, которые мог произнести Брей Саттон. Когда-либо. — Скажи мне, Скарлет. Что мне нужно сделать, чтобы ты осталась?

Я несколько раз открыла и закрыла рот. Не могу сформулировать слова. Он шокировал меня. Брей редко шокирует меня. Реальный ответ на его вопрос «ничего», потому что он не может стереть моё прошлое или изменить то, кем он является. Вместо этого я произнесла то слово, которое, знаю, отпугнёт его. Всё прекратит.

— Обязательства, — твёрдо сказала я. Одно слово, которого нет в словаре Брея Саттона.

Он приподнял брови на мою вспышку, затем ухмыльнулся.

— Хорошо. — Моргая, я несколько раз повторила его ответ у себя в голове. Знает ли он, что означает это слово? Или он согласился на что-то другое. — Никаких других женщин. Только ты, — подтвердил он.

— Правда? — спросила я, изучая его лицо, чтобы увидеть, есть ли какой-либо признак, что он шутит. Он не может быть серьёзен.

— Да. Правда. Теперь надень своё платье, прежде чем один из моих братьев увидит твою голую задницу. Потому что кто-то едет. И готов поспорить, это один из них.

В панике я вскочила и схватила своё платье, надевая его, пока Брей не торопится прикрыться. Мне не хватило времени надеть трусики, поскольку Стил въехал на поляну. Вместо этого я отшвырнула их под грузовик. Брей застегнул рубашку и ухмыльнулся на мою попытку спрятать их.

— Не похоже, что он не знает, чем мы занимались, — протянул Брей, затем подмигнул.

Мои щёки покраснели, когда Стил вышел из грузовика и настороженно подошёл к нам.

— Боже, Брей! Ты не мог удержаться в штанах достаточно долго, пока не закончится приём Ашера и Дикси?

Брей пожал плечами.

— Похоже, не мог, — было его ответом.

Хочу присоединиться к моим трусикам под грузовиком.

Глава Восемнадцатая

БРЕЙ

— Залезай в грузовик, Скарлет, — сказал я, повернувшись спиной к Стилу.

Её не пришлось просить дважды. Она смущена, и, будь я проклят, если не разозлился на своего брата. Он знал, что произошло, какого чёрта, ему понадобилось прийти сюда и вести себя как мудак. Подойдя к грузовику после того, как Скарлет забралась в него, я встал на колени и достал трусики, затем засунул их в карман, прежде чем подняться и направиться к водительскому месту.

— Они все заметили, что тебя нет. Вас обоих. Дикси волнуется. Ей не следует беспокоиться о Скарлет в день своей свадьбы, чёрт подери! — прокричал Стил.

— Отвали, — ответил я, когда забрался в грузовик.

Знаю, сегодняшний день принадлежит Дикси и Ашеру, но чёрт. Мы что, должны прогибаться, чтобы убедиться, что они чертовски счастливы? Разве они не должны быть счастливы, что сыграли свадьбу и прочее дерьмо? Какое, блять, мы имеем отношение к счастью Дикси?

Скарлет тихо сидит, сжимая руки на коленях. Стил напомнил ей, что наше отсутствие на свадьбе будет замечено. В разгар нашего горячего секса она позабыла об этом. Или ей было наплевать, неважно.

— Всё в порядке. Нас никто не ищет. Стилу просто нужна была отмазка, чтобы уйти. Мы стали его отмазкой.

Она едва взглянула на меня и кивнула.

— Прекрати, Скар. Не смей сторониться меня. Секс был потрясающим, и ты знаешь это. Полностью окупает побег с этого чёртовски скучного приёма. Мы оба желали этого, и ты не можешь сказать, что жалеешь.

Скарлет вздохнула и откинула голову на сидение.

— Я не жалею. — Конечно, не жалеет. Она слишком много раз выкрикивала моё имя, чтобы я поверил в обратное. Отрицать, что ей понравилось то, что мы сделали, бессмысленно. — Я просто… не хочу ошибиться. Я хороша в этом, — мягко сказала она.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело