Выбери любимый жанр

Братья с юга Мейсон-Диксон (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Я попробовала. Он оказался тёплым. Не так уж и плохо. Я не поклонница, но этот салат хорош.

— Ну? — спросила она.

— Они будут жаловаться, но мне нравится.

Теперь она стрельнула взглядом в их сторону.

— Кучка старых чудиков. Знаешь, я почти вышла замуж за Билли. Мы были старшеклассниками. Джим приехал на лето, чтобы поработать на ферме дедушки, и всё. Один взгляд, и я была потеряна. Не могу поблагодарить свою счастливую звезду, только посмотри на этого старого ворчливого козла! — слишком громко прошептала она. Я уже не раз слышала эту историю. — Продолжай их обслуживать, — сказала она, выглядя решительно. Этель повернулась кухонному окну. — Подавай это, Нетти! — приказала она повару, которая также является кузиной Джима, который старше Нетти на пару лет. Мистер Рой приходит к обеду, а Нетти обычно обслуживает толпу за завтраком.

— Эти ублюдки будут биться в истерике, — ответила Нетти, но сделала, как ей сказали. На этот раз я согласна с ней. Джим будет ныть весь день. Говоря Этель оставить меню в покое. Она же будет проклинать его. Они будут кричать друг на друга, но, в конце концом, когда они будут возвращаться из закусочной в дом, в котором прожили тридцать пять лет, они будут держаться за руки.

Я жду, пока Нетти подаст тарелки, и готовлюсь к драме, которая вот-вот развернётся. Когда Этель оставила их на меня, она прошептала:

— У меня в холодильнике есть другая порция. Когда они начнут скулить, просто скажи им, что, если они останутся до ланча, у них будет другой салат.

Я с облегчением кивнула и направилась к их столику. Однако я сделала только три шага, когда мой взгляд остановился на третьем столике. Глаза, наблюдающие за мной, заставили меня замереть. Напоминание. Часть той жизни вторглась в мою новую. Он — напоминание обо всём, что я пытаюсь забыть. Он — напоминание о его старших братьях, о Молтоне, о городе, который никогда не принимал меня. Далласа Саттона не должно здесь быть. Сегодня он должен быть дома, готовиться к свадьбе.

Он сидит один, наблюдая за мной. Он кивнул в знак приветствия, когда наши глаза встретились. Я не ответила ему тем же. Увидеть его — это последнее, что я ожидала. У меня есть картофельный салат и нет на это времени. Я не собираюсь на свадьбу. Если он именно из-за этого здесь, то он тратит своё время. И, возможно, нарушает мою стабильность. По крайней мере, эмоциональную. Я упорно трудилась, чтобы обрести внутреннее состояние устойчивости.

— Поспеши, девочка, ты можешь пофлиртовать с красивым клиентом позже. Бог знает, будь я на сорок лет моложе, так бы и сделала. — Этель подтолкнула меня к столу мужчин, ожидающих еду.

Я сосредоточилась на своей задаче и сделала, как мне сказали.

Но через секунду Билли заговорил достаточно громко, чтобы его услышали все в помещении:

— Боже, этот картофельный салат тёплый! Ты пытаешься нас убить, Этель?

Я даже не съёжилась. Мои мысли о третьем столике.

— У него более одной тысячи пятизвёздочных оценок на Pinturest! — ещё громче закричала Этель. — Перестань быть таким чертовски проблемным!

— Он тёплый! Когда это предполагалось, что картофельный салат должен быть тёплым?! Это салат! — ответил Билли.

— Отлично! Я заморожу его ради тебя! — сказала Этель, следуя к нам.

Я стою на месте, зная, что этот спор лишь небольшое отвлечение. Скоро мне придётся столкнуться с ним. Я должна сказать, чтобы он уходил. Но он видел меня. Видел это место. И он может рассказать им о моей работе. Как я живу. Не хочу этого. Я переехала достаточно далеко, чтобы этого не произошло, но он нашёл меня. Тот мир находится за большой закрытой дверью. Единственной, которую я хочу закрыть на ключ.

— Возьми у Нетти то, что они хотят. Я поговорю с Этель, — сказал Джим, приближаясь к тому месту, где я стою возле столика.

Я не смотрела на Далласа, пока выполняла задание, но чувствую его присутствие. Напоминающие мне, что я должна столкнуться с ним и разобраться с этим. Виной, связанной с моим отсутствием на свадьбе, сожалением, что я не могу быть достаточно сильной для Дикси, и напоминанием, что Брей Саттон больше не моя безопасная гавань.

Глава Четвёртая

БРЕЙ

— Ты не видел Далласа? — спросил меня Брент, когда зашёл через дверь чёрного входа, поедая яблоко.

Руки мамы замерли на секунду. Она занимается моим смокингом, чтобы убедиться, что её всё устраивает. Я заметил небольшое изменение в выражении её лица. Она знает, где Даллас.

— Не, не видел, — ответил я, всё ещё наблюдая за нашей мамой, но она промолчала и не подняла глаз.

— Сегодня утром он не тренировался, и фермерский грузовик исчез. Он единственный, кто без вести пропал. Он ведь вчера возвращался домой? В последний раз я видел его «У Джека».

Я кивнул. Знаю, что он вернулся домой, поскольку сам отвёз его из «Джека», прежде чем уехал, чтобы трахнуть новое отвлечение. Губы мамы плотно сжаты, словно она изо всех сил старается молчать.

— Ты видела его, мама? — спросил я, потому что она видела.

Она на мгновение подняла взгляд, а затем сразу опустила, чтобы поправить мой смокинг, который уже отлично сидит. Теперь она может заняться следующим из нас. Мама заёрзала. Ведёт себя так, словно слишком занята, чтобы слушать Брента.

— Уверена, у него есть задание. Дикси смогла заставить его заняться делом. Сегодня много что нужно сделать. — Мама похлопала меня по руке. — В этом костюме ты похож на отца. Теперь иди найди Ашера и жди с ним фотографий.

Я изучаю её минуту. Знаю, что спрашивать, уверена ли она, что не знает, где Даллас, бессмысленно. Большее, чего я добьюсь от неё, это выведу из себя, и мне скажут заткнуться и уйти.

— Ладно, — ответил я.

— Очередь твоего смокинга, — сказала мама Бренту. — И Брей, если увидишь Стила, отправь его сюда. Я ещё не проверила его смокинг. Он оделся и ушёл, прежде чем я вернулась.

Она, похоже, не беспокоится, что Даллас не здесь и не готовится. Она точно знает, где он. Интересно.

— Может, кто-то должен поискать нашего маленького брата. Его смокинг на месте. Он ещё не одет, — заметил Брент.

— Он вернётся вовремя. А теперь надевай свой. Я пойду поищу его, — сказала мама, выходя из дома и направляясь к большому белому тенту, который установлен для приёма. Везде снуются люди. Цветы, еда и тому подобное перемещаются по участку и устанавливаются. Множество всякого дерьма, которое разбудило меня в пять утра.

— Почему она не беспокоится? — спросил Брент после того, как она благополучно оказалась вне зоны слышимости.

Я пожал плечами.

— Потому что врёт и знает, где он находится.

Брент кивнул.

— Я тоже так думаю.

— Он в порядке. Подготовься и сделай то, что она сказала. Она уже завелась, чтобы у Ашера и Дикси всё прошло идеально. Даллас вскоре покажется. — Как только слова вылетели из моего рта, подъехал фермерский грузовик. Даллас за рулём. — А вот и он, — указал я на окно.

Брент хмыкнул. Я знаю, о чём он думает. Хочет знать, где был Даллас и почему мама желает сохранить это в секрете.

— Рад, что он в порядке, — наконец ответил Брент.

— Ага, — проворчал я и направился к двери. Брент собирается допросить его. Даллас будет сердиться. Я не в настроении наблюдать за этим.

Я направился искать Ашера. Он ждёт, чтобы сделать фотографии перед домом Дикси, где состоится церемония. Я решил, теперь, когда Даллас вернулся, взять грузовик, чтобы добраться до соседней фермы.

— Куда направляешься? — спросил он, будто имеет право спрашивать меня о подобном дерьме, в то время как его задница отсутствовала весь проклятый день.

— Сегодня женится Ашер. Забыл? — сарказм в моём голосе очевиден.

— Нет, — ответил Даллас. — Было кое-что, с чем мне нужно было разобраться. Не то чтобы это что-то хорошее, — последнюю фразу он пробормотал. — Пришло время одеваться?

— Фотографии менее чем через тридцать минут у Дикси. Сейчас я направляюсь туда.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело