Выбери любимый жанр

Попаданка в академии драконов 2 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Надеются обратить на себя внимание столь явным почтением, ведь устав академии предписывает обходиться без титульных проявлений вежливости.

— И как, обращают?

— Безусловно. Только с дурной стороны: они не выполняют предписание студентам.

Бедные-бедные Изольда и Вильгетта, они-то думали, что выказывают уважение, а на самом деле…

— Куда мы идём? — Оглядываю стелющуюся перед нами аллею и деревья: никогда не была в этой части академии.

— Потерпи немного и всё узнаешь. Впрочем, могу доставить мгновенно, но тогда придётся взять на руки.

— Прогулки полезны для здоровья.

Ещё минута молчания. И ни одного студента рядом. А я… всё больше задумываюсь о Видящих: если я из них, печать Дегона скрыла это от старшего и среднего принцев? Разумно ли спрашивать у Арендара о магах этого типа, ведь для него это больная тема?

Он подводит меня к небольшому квадратному домику у стены. Почему-то его тоже охраняют два гвардейца, газон вокруг притоптан. И ещё запах — едва уловимый оттенок цемента или штукатурки.

— Закрой глаза, — просит Арендар, а у самого в глазах смешинки, уголок рта дёргается в лёгкой полуулыбке.

Кажется, меня ждёт сюрприз. Что ж… послушно закрываю глаза. Тёплая ладонь накрывает их, Арендар нагло пользуется возможностью прижаться ко мне, но до пошлости не опускается, просто помогает войти в открывшуюся дверь.

Нас обдаёт влажностью и неопределённым запахом: то ли соль, то ли что-то химическое, но не неприятное. Шелест шагов отдаётся тихим эхом. Под ногами — камень. Арендар ведёт не прямо, а с уклоном вправо, а потом влево. И ведёт слишком долго для маленького дома! Я сбиваюсь с шага, но Арендар шепчет на ухо:

— Просто доверься…

— Это не так уж просто.

Эхо лениво повторяет наши голоса. Я иду дальше. Арендар останавливается. Его рука, нежно трепеща, соскальзывает по моему лицу жестом, больше похожим на ласку.

Вокруг слишком ярко, но не интенсивностью света, а по цветам: вертикальные полосы насыщенно-лилового, бордового, лимонно-жёлтого и изумрудного, голубого и оранжевого, розового и охристого. Полосы ровные и волнистые, широкие и узкие, пятнистые и почти однотонные.

Огромная пещера подземного озера с колоннами из дотянувшихся до водной глади сталактитов и ответвлениями в неведомые дали. Мы с Арендаром в сердце ослепительного природного великолепия, подсвеченного парящими в воздухе светильниками-шарами, стоим на платформе с полукруглым диваном и столиком фруктов.

Пушинка перепрыгивает на спинку дивана и, замерев столбиком-сурикатом, оглядывается по сторонам.

Арендар едва ощутимо сжимает мои плечи:

— Я подумал, ужасно несправедливо, что ты почти два месяца не можешь посмотреть на Эёран за стенами академии, а ведь наш мир прекрасен.

— Это?.. — шепчу я, вклиниваясь в почти неслышимый отклик эха.

— Радужный лабиринт, — Арендар мягко направляет к дивану и, стянув с моего плеча сумку, убирает её под стол. — Цепь подземных минеральных пещер.

— А как? Это иллюзия вроде той, которой создан балкон в нашей комнате?

— Совершенно верно. Присаживайся, я не укушу.

— Поверю на слово. — Опускаюсь на край дивана. Немного смешно и неловко, хочется шутить в стиле сказки о Красной Шапочке: «Принц, а принц, зачем тебе сидеть со мной на одном диване?»

Задумчиво посмотрев на меня, Арендар присаживается рядом. Он стоически переносит приземление Пушинки на макушку. Бутылку с вином и бокалы в пёстром великолепии фруктов я замечаю, когда Арендар за них берётся.

Эхо усиливает ЧПОК выдернутой пробки, тонкий напев льющегося янтарного вина.

— У меня учебный день. — Я не решаюсь взять бокал.

— Но занятия на сегодня закончены.

— Надо писать доклад по стихиям и, что ещё важнее, по боевой магии. Как ты сам говорил, наставнику Дариону безразлично, как высоко положение того, кто отвлекает меня от уроков.

— Никогда бы не подумал, что Дарион станет моим конкурентом за внимание самой прекрасной студентки академии драконов.

— Льстец. — Принимаю бокал: мне же не обязательно пить, можно просто подержать в руках, тем более стекло и его тяжесть в руках приятны.

— Ничуть. Красота в глазах смотрящего… — он запинается, словно обрывает конец фразы. Улыбнувшись, откидывается на спинку дивана, при этом умудряясь сохранить царскую осанку и не уронить шапочку-Пушинку. — Для меня ты самая прекрасная девушка академии, лучший цветок этой оранжереи. И в моих словах ни капли лести.

Его в высшей степени приятные слова напоминают один эпизод, и вместо ответа на комплимент я спрашиваю:

— Твои братья интересовались, не дарил ли ты цветы, а когда узнали об огненных, очень удивились. Что это значило?

Зрачки Арендара расширяются, но лицо выражения не изменяет.

— Ты всё узнаешь. — Он приподнимает бокал. — Если примешь приглашение посетить дворец, когда сможешь покидать академию.

— А почему нельзя рассказать сейчас?

Он, пристально глядя на меня, делает глоток. Я почти неосознанно повторяю его движение, и рот наполняет чуть пощипывающая язык медовая сладость. Словно тысячи тёплых иголочек пробегают по телу, восхитительное ощущение отдаётся в голове звоном.

— Это надо видеть.

— Можно сделать что-то подобное, — жестом указываю на окружающую нас яркую пещеру.

— Нет, нельзя.

— Почему?

— Для создания иллюзии мастера должны лично посетить место копирования, а это невозможно.

— Мм, может, таким же способом, каким ты делал портреты?

— Не получится, — Арендар отрицательно покачивает головой.

— Оии, — Пушинка скатывается по кудрявым волосам и обматывается вокруг его шеи шарфиком.

Ё-моё, она же действительно стала больше!

Арендар поглаживает довольную мордочку на плече, и Пушинка прикрывает глаза.

Ну раз Арендара рост Пушинки не смущает и не пугает, то и мне, наверное, не стоит паниковать. Была бы она опасна, он бы её на шее не оставил.

— Так что это за место такое загадочное? — Не удержавшись, делаю ещё глоток волшебного вина.

Меня окатывает горячей волной, в голове снова чарующе звенит. И Арендар вдруг оказывается совсем рядом, так что я опять остро ощущаю запах сандала. Его дыхание пахнет медовым вином.

— Загадочное и волшебное, — шепчет Арендар.

Кончики его дрогнувших пальцев касаются моей щеки, пробегают по губам, шее, скользят под волосы. Это приближение к поцелую, и каждый его миг заставляет сердце биться чаще.

Бокал Арендара звонко разбивается о каменный пол. Эхо звона не успевает затихнуть, когда горячие губы касаются моих, увлекая в головокружительный поцелуй, и мой бокал вливает в какофонию звуков изумлённый хруст разлетающихся осколков.

Глава 14

Безумный поцелуй в жаре и аромате мёда прерывается из-за Арендара: он отодвигается и стискивает спинку дивана у моего плеча. Ткань, обивка и дерево сплющиваются, жалобно хрустя. Я хватаю ртом воздух, и голова кружится то ли от поцелуя, то ли от переизбытка кислорода, а в глазах пляшут цветные разводы потолка. Губы горят.

Висок Арендара соскальзывает по моему, горячее дыхание опаляет шею.

— Ты огнём не дыхнёшь? — бормочу я под сухой хруст стиснутого сидения.

— Нет. — Арендар отталкивается и отсаживается на противоположный край полукруглого дивана: глаза чернющие, по растрёпанным моими усилиями волосам пробегают огненные искры.

— Оии, — схватившись за голову, стонет Пушинка со столика с фруктами. — Оии.

Когда она перебралась туда, я даже не заметила, хотя меховой воротничок Арендара вначале щекотал ключицы.

— Мне так не показалось. — Я на миг прикрываю глаза, чтобы глубоко вздохнуть. — У тебя такое горячее дыхание, словно сейчас огнём…

— Нет, — резче повторяет Арендар и проводит пальцами по волосам, гася искры. — Я помню, что ты человек.

Осторожно касаюсь губ: горят, но не припухли, как часто описывают в романах, хотя поцелуй был долгим и будоражащим. И снова меня обжигает вопрос: откуда Арендар знает, как это делать?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело