Выбери любимый жанр

Душа в наследство (СИ) - Шумовская Светлана - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Нет, — глава патруля отрицательно покачал головой, — здесь я солидарен с Денери. Лучше подождать немного и проверить так ли чиста память мисс Остин. Тем более наш убийца может сам попытаться связаться с ней. За Тианой лучше последить некоторое время, и, если ничего подозрительного не обнаружится, задержать.

Мне совсем не нравился такой план. Почему они не хотят допросить её как следует? Почему не привлекут ментальных магов? Собственно, этот вопрос я и озвучила.

— Вообще-то, Денери пытался привлечь менталистов, но это оказалось совершенно невозможно. Мисс Остин под действием заклятья. Если кто-то попытается проникнуть в её разум, не важно без её согласия, или с ним, она

погибнет.

— Мистер Уотсон не сказал мне об этом, — ошарашенно проговорила я.

— Тиана не ваша забота, мисс Ломаш. Если нам удастся что-то выяснить с её помощью, я обязательно введу вас в курс дела. Сейчас же, давайте поступим так: вы, мисс Ломаш, пороетесь в бумагах мистера Бреннона. Быть может, удастся найти ещё что-то занимательное. Ян постарается не делать глупостей, а я, завтра же узнаю куда уехали все эти достопочтенные лорды.

— Хорошо, — решительно кивнула я, обратив внимание на громко сопящего рядом Яна. Ему слова отца явно не понравились и, похоже, он совсем не планировал сидеть тихо и не высовываться.

После этого разговора, мыслей в моей голове только прибавилось и всю дорогу до особняка, я молча смотрела в окно, раздумывая над всем сказанным мистером Хидсем старшим. Ян так же молчал, спокойно глядя в окно, и лишь остановившаяся карета вынудила каждого из нас вынырнуть из бездны размышлений.

— Я только сейчас понял, что отец даже не покормил нас нормальным ужином. Пара бутербродов и фрукты не в счёт.

— Ничего, зато дал новую пищу для размышлений.

— Это он умеет, — слегка улыбнулся поверенный. — Сейчас нам всем действительно нужно хорошенько обдумать всё это. Я приеду завтра утром, без меня никаких действий не предпринимать.

- Я постараюсь.

- Катарина!

— Без тебя никуда влезать на стану, — уже со смехом ответила я, и вышла в распахнутую дверь кареты. Скорее бы всё это закончилось.

ГЛАВА 10

Особняк встречал меня жаром камина и приглушённой музыкой, доносящейся из столовой. Я тихо разделась и пошла на звуки. Уайлд, как ни странно, не вышел меня встречать, зато именно его я обнаружила в столовой играющим на старинном рояле незатейливую, грустную мелодию. Я немного постояла, прислонившись к дверному косяку и слушая чарующие звуки музыки, не решаясь потревожить увлечённого игрой дворецкого, пока Уайлд сам не заметил меня.

- А, мисс Катарина, — устало улыбнулся он, — уже вернулись. Ожидал вас позже.

- Да, вечер был занимательным, — уже смело входя в столовую, отозвалась я.

- Надеюсь, ничего ужасного не произошло?

- Хвала Безликой, нет. Сегодня мне лишь довелось познакомиться с главой

патруля Меренска.

- С мистером Эмилем Хидсом?

- Вероятно, — улыбнулась я.

- Весьма занятная личность. Чая?

- Я бы не отказалась от чего-нибудь более сытного.

- Мне казалось, вас приглашали на ужин, — приподнял бровь дворецкий.

- Скажем так, пищу мне предоставили, но лишь для размышлений.

Уайлд благосклонно кивнул и удалился в кухню, попросив немного подождать. Я уселась в уютное кресло во главе стола и устало прищурилась. Итак, что я имею? А имею я массу проблем, решить которые, как я теперь понимаю, будет очень непросто.

Не мешало бы записать все свои мысли и выводы, чтобы не потерять ни одной важной детали, но, пожалуй, я сделаю это уже после ужина.

— Приятного аппетита, мисс Катарина, — пожелал дворецкий, водрузив передо мной несколько блюд с горячей едой.

— Спасибо, Уайлд. У меня будет ещё одна просьба. Я хотела бы получить ключ от кабинета деда.

На несколько секунд дворецкий скрылся в небольшом подсобном помещении, а выйдя, без лишних вопросов протянул мне ключ. Я быстро расправилась с едой и, пожелав дворецкому доброй ночи, направилась прямиком в кабинет.

Дверь решительно не хотела открываться, пока я не использовала все свои силы, чтобы повернуть ключ. Едва зашла внутрь, под потолком загорелось три крупных магических шара, а в камине сам по себе вспыхнул огонь. Я остановилась на пороге, вздрогнув от неожиданности. Наверное, мистер Бреннон довёл все эти механизмы до автоматизма. Возможно, с помощью какого-то долговременного заклинания.

Осмелившись, я медленно прошла по ковру с густым, длинным ворсом и уселась в высокое кресло за массивным столом.

С портретов на меня, как и прежде, смотрели двое: мой отец, которого я без сомнений узнала, и неизвестная девочка. Именно её портрет я и взяла. Осторожно провела по раме, стирая рукой осевшую пыль.

— Кто же ты такая? — тихо спросила я, не надеясь на какой-либо ответ.

Его и не последовало, и я поставила портрет на место. Открыла ближайший ящик стола, заваленный бумагами, и, выбрав чистый лист, поместила его на стол перед собой. Несколько ручек стояли в красивой, инкрустированной изумрудами подставке прямо на столе.

Недолго я смотрела на лист, пытаясь понять, с чего следует начать. В результате прямо посреди листа появилась размашистая надпись «мистер Доминик Бреннон». Почему-то я уцепилась за сегодняшние слова мистера Хидса-старшего, и теперь была почти уверена в том, что смерть деда, как и мистера Сайруса, каким-то образом связана с таинственным артефактом-тюрьмой.

Дальше слова сами собой ложились на бумагу. Я написала все четыре имени всех четырёх мужчин, которых дед хотел предупредить об опасности. Доминик Бреннон, соответственно, был пятым. Я предположила, что у каждого из них есть таинственная часть руки — палец. Это выглядело довольно логичным, с учётом того, что у обеих жертв таинственного злодея эти части были.

Предположим, что злоумышленник действительно собирает руку, но зачем? Дивалов давно нет в нашем мире, а других существ с бессмертными душами не существует. То есть в графе «причины» я поставила большой вопрос. Следующим вопросом для меня было — а почему, собственно, этот артефакт разобран на части? И почему мужчины покинули родной Меренск и разъехались демоны знают куда?

Из подозреваемых у меня была мисс Остин, которая писала записки. Но сейчас я поняла, что это и в самом деле маловероятно, ведь мисс Остин нужны деньги, а не артефакт. Она явно не стала бы убивать людей из-за пальцев. Из-за состояния — возможно, но не ради бредовой идеи собрать все части древнего артефакта.

Вообще, так вышло, что с появлением во всей этой истории артефакта, все мои былые подозреваемые отпали сами собой. Ведь я-то, как и мистер Уотсон, склонялась к тому, что целью убийцы были деньги мистера Бреннона. Однако, выходит, что всё далеко не так просто, как казалось.

Потом я попыталась как можно точнее вспомнить слова, которые дед написал в письме. Он писал о враге, соответственно, мистер Бреннон знал, что его жизни угрожает опасность. Причём знал довольно давно.

Допустим, дед действительно не хотел бросать сына, но хотел защитить его от таинственного врага. Но если он всё это время знал о существовании опасности, то почему не устранил её?! Как можно столько лет кого-то бояться и даже не попытаться избавиться от причины собственного страха? И снова вопрос.

Ещё меня немного настораживал один не важный на первый взгляд момент. Ян сказал, что градоправитель, правой рукой которого был дед и мистер Тарсон, с которым мой родственник не ладил, погибли пару месяцев назад. И как раз в то же время дед хотел наладить отношения со мной. В письме так же говорилось о том, что мистер Бреннон считал, будто его враг более не опасен. Что, если один из этих мужчин — градоправитель, или младший следователь — и был этим страшным врагом? Хотя, с градоправителем дед вроде как был дружен, а следователь и вовсе появился в Меренске не так давно. Снова ничего не сходилось, и я была вынуждена украсить свой лист очередным вопросом.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело