Выбери любимый жанр

Ложь (ЛП) - Адамс Браво Каридад - Страница 82


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

82

- Вероника, по-моему, ты просто сошла с ума. Уходи отсюда и оставь меня одну, иначе я закричу, позову на помощь слуг!

- Кричи, зови их на помощь, все равно они не придут. А станешь кричать громче – тебя услышат гости. И уж тут я не сдержусь, как сдержалась, бог знает почему, перед ступеньками алтаря. Я выложу то, что не сказала тебе и священнику. Я промолчала в церкви, но не из-за тебя, а ради этого дома, ради Джонни и дяди Теодоро, и ради моего собственного имени, которое, к несчастью такое же, как твое.

- Вероника! – Вирхиния мышкой попыталась прошмыгнуть мимо сестры.

- Успокойся и не пытайся уйти, – холодно сказала Вероника, – от меня ты не ускользнешь, разве что убьешь меня! Впрочем, я отлично знаю, что у тебя не хватит духу убить меня открыто. Ты делаешь это исподтишка, кинжалом в спину, ядом – своим всегдашним, жалким оружием, но сейчас у тебя нет ничего, кроме рук, которые ничего не стоят по сравнению с моими.

- Вероника, Вероника, я тебя не понимаю, – залепетала Вирхиния. – Пожалей меня, будь милосердной!

- И ты еще говоришь о милосердии?

- Вероника! – Вирхиния всхлипнула.

- Ты напрасно плачешь, это – бесполезно. Со мной этот номер не пройдет. Тебе не помогут твои лживые, глупые слезы, которые сильно отличаются от моих, настоящих, которые ты заставила меня пролить! Ну же, наслаждайся своим триумфом! Да, я плакала, Вирхиния, плакала даже тогда, когда думала, что больше нет слез. Долгими неделями я видела рассвет сквозь слезы, я страдала, как страдают грешники в преисподней. И все из-за тебя, из-за твоей лжи, из-за гнусной клеветы…

- Вероника! – еле слышно пискнула Вирхиния.

- Давай, насладись своим триумфом напоследок! – кричала Вероника, не слушая сестру.

- Вероника, я не понимаю, что ты хочешь? – Вирхиния молитвенно сложила ручки на груди.

- Значит, не понимаешь, не догадываешься? Я приехала сюда затем, чтобы ты сказала правду!

- Какую правду?..

- Хватит притворяться, если не хочешь свести меня с ума!..

- Нет, нет, Вероника, – Вирхиния бросилась к двери, укрываясь за мебелью, но Вероника преградила ей дорогу и загнала ее в угол, тем самым отрезав путь к бегству, – прошу тебя, не бей меня, – жалобно проскулила Вирхиния, – не бей, ради Бога!

- Так и убила бы тебя вот этими самыми руками! – Вероника потрясла перед носом кузины крепко сжатыми кулаками.

- Вероника, Вероника, – испуганно бормотала Вирхиния, – какие у тебя безумные глаза!

- Сейчас ты похожа на мерзкую, жалкую рептилию, подлая трусиха, – Вероника презрительно поморщилась.

- Вероника, делай, что хочешь, только не кричи, не приближайся ко мне, – взмолилась Вирхиния. – Не устраивай скандал!

- Я хочу только одного – скажи правду!

- Что?..

- Правду! Скажи всем правду: Джонни, дяде Теодоро, тете Саре, Деметрио де Сан Тельмо. Признайся, что это ты была любовницей Рикардо Сильвейра.

- Замолчи! – зашипела Вирхиния.

- Замолчать? – возмутилась Вероника. – Наоборот, я буду кричать во все горло, чтобы все об этом узнали, слышишь, все! Лучше расскажи сама, Вирхиния, или ты не выйдешь живой из моих рук! – пригрозила она.

- Отвяжись от меня, отпусти, – взвизгнула Вирхиния, – ай-ай, ты делаешь мне больно!

- Сеньорита Вирхиния! Сеньорита Вирхиния! – раздался за дверью испуганный голос служанки.

- Мария, Мария, – истошно закричала Вирхиния, –  позови тетю Сару, быстрее!

- Позови и всех остальных, Мария! – с холодным спокойствием добавила Вероника.

- Нет-нет, не нужно!

- Нужно! Ты все им расскажешь, Вирхиния. Тебе придется признаться в клевете и сказать правду. У меня есть доказательство твоей лжи, улика твоего позора, – Вероника попыталась схватить Вирхинию за руки, но та упала на колени, обхватив руками ноги кузины.

- Вероника, родненькая, сестричка моя, прости меня, прости! – запричитала она. – Зачем ты хочешь погубить меня, обесчестить?

- А разве не ты обесчестила и опозорила меня? – зло ответила Вероника. – Ведь это была ложь! Я спрашиваю, зачем ты соврала? Зачем облила меня грязью своего позора? Зачем спасалась, оклеветав меня? Зачем отравила душу мужчине, который должен был стать моим мужем?

- Но это была не я, Вероника, не я!

- Как – не ты?..

- Я ничего не говорила Деметрио де Сан Тельмо, клянусь тебе, клянусь!

- Как это ничего не говорила Деметрио?

- Моими покойными родителями, жизнью своей, спасением души клянусь, что ничего не говорила ему! – Вирхиния захлебывалась словами.

- Твои клятвы лживы!

- Мне было все равно, что ты выйдешь за него замуж, что уедешь далеко отсюда. Я хотела только одного: мне был нужен Джонни. Я любила и люблю его всей душой!

- Ты лжешь… снова лжешь!..

- Нет-нет, Вероника, сейчас я не лгу тебе, клянусь! Я хотела, чтобы ты убралась подальше отсюда, так зачем мне было говорить ему такое?

- Нет, это – ты, ты сказала ему!

- Не я, клянусь, не я. Быть может, это Джонни сказал инженеру Сан Тельмо, а может, дядя Теодоро, но только не я. Я хотела, чтобы ты уехала, так зачем ты вернулась? Зачем снова приехала сюда, если ты счастлива, богата, если ты – миллионерша, и у тебя есть твой Сан Тельмо.

- Из-за тебя у меня нет и не было его! Никогда! Деметрио поверил твоей лжи и считает меня виновной в отчаянии и гибели его брата, Рикардо Сильвейра. Да-да, Рикардо был его братом, и золото Сан Тельмо как раз то самое, что Сильвейра искал для тебя, потому что ты отвергла его из-за того, что он был беден.

- Этого не может быть!

- Рудник Рикардо – самый богатый в Мату-Гросу, и ты лишилась его из-за своей алчности! Теперь ты все знаешь.

- Этот рудник – твой, а тебе все мало? – злобно воскликнула Вирхиния. – Ты хочешь большего?

- Я хочу только правды! – спокойно ответила Вероника. – Хочу очистить от твоего позора мое запятнанное ложью имя и репутацию, и ты прямо сейчас вернешь мне то, чего лишила, потому что все уже здесь, – Вероника подбежала к двери и распахнула ее настежь.

- Вероника, Вероника, постой, я все расскажу Деметрио! – потеряв надежду, Вирхиния повисла на руке сестры, хотя никто не вошел в дверь. – Я скажу правду, но только ему одному. Пусть Джонни и тетя Сара не знают об этом! Я поговорю с Деметрио. Если хочешь, я поеду в Мату-Гросу, чтобы поговорить с ним, но только сейчас молчи. Молчи, и я буду твоей рабыней.

- Ты думаешь, я сделаюсь соучастницей твоей лжи и стану обманывать Джонни?

- Какое отношение имеет к тебе Джонни? У тебя есть Деметрио де Сан Тельмо, а Джонни – мой, и чтобы отнять его, тебе придется меня убить!

- Я и убью тебя, если потребуется!

- Джонни!.. Помоги!.. Джонни! – истошно завопила Вирхиния.

Джонни прибежал на крик жены и застыл в дверях, увидев, кто стоит перед ним.

- Джонни, милый, спаси меня! – трясясь как в ознобе, Вирхиния подбежала к мужу, ища спасения в его руках. – Она сошла с ума и хочет меня убить, хочет устроить скандал и расстроить нашу свадьбу. Она клевещет на меня и оскорбляет! Защити, меня, защити, Джонни!

- Вероника! – не веря своим глазам, растерянно пробормотал Джонни, машинально обнимая жену, но не слушая ее. Он не мог наглядеться на стоящую перед ним бледную, худенькую женщину с горящими черными глазами, на дне которых затаилась боль от разрушенной жизни. Джонни не сводил с Вероники глаз, словно желая впитать в себя обожаемый, боготворимый образ, в котором он видел тень самого себя. – Что все это значит? – выдавил он с трудом. – Зачем ты приехала?

- К несчастью, я приехала слишком поздно, но сейчас самое время узнать правду!

- Тетечка, тетечка, – Вирхиния бросилась к подоспевшей на шум донье Саре, – не верьте ей, она все врет, это клевета!

- Доченька, душенька моя, – засуетилась донья Сара. – Да что же это такое? Что они тебе сделали?

- Вероника сошла с ума и хочет отобрать у меня Джонни!

- Рассказывай, Вероника, – неожиданно раздался повелительный голос незаметно подошедшего расстроенного и взволнованного дона Теодоро. – Говори правду, но будь осторожна! Не говори того, что не сможешь доказать, потому что женщина, которую ты будешь обвинять, теперь жена Джонни.

82

Вы читаете книгу


Адамс Браво Каридад - Ложь (ЛП) Ложь (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело