Выбери любимый жанр

Чары телекинетика (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Так что я рассказала ему все, сколько бы боли это ни причиняло. Я призналась ему в допрашивании оборотня и огненного стихийника. Допрашивание — это лишь эвфемизм для пытки. Я убила одного мужчину и едва не убила другого. Если бы Калли не пристрелила огненного стихийника, моя магия все равно прикончила бы его.

— Какого черта со мной не так? — закончила я.

— Все с тобой так. Это цена, которую мы в Легионе платим, чтобы удостовериться, что мир в безопасности. Мы жертвуем своими жизнями, своими личностями, своими семьями, всем — чтобы другие могли жить в мире. Но мы обретаем новую семью: Легион.

Я едва слышала его последние слова. Я старалась не думать об этом, о том, что я сделала, особенно не чувствовать струившуюся по мне силу, кайф, который я чувствовала в разгар допроса. И ломку потом, когда я осознала, что натворила. Честно, я не знала, что было хуже.

Неро накрыл ладонями мои руки.

— Ты не сделала ничего плохого, Леда. Ты сделала то, что сделал бы любой из нас, чтобы спасти тех, кого мы любим.

В его голосе звучала эмоция, убеждённость. Как будто он сделал бы все это и намного больше, чтобы спасти меня. Я чувствовала, как его магия окутывает меня как тёплое одеяло, стараясь меня успокоить.

— Я не хочу быть спокойной, Неро, — сказала я, сбрасывая утешение его магии. — Я хочу оставаться бдительной и спасти моих сестёр, покончить с этим до того, как ещё больше семей разорвутся на части. До того, как пострадает ещё больше невинных.

— Я хотел бы помочь, но у меня своя чрезвычайная ситуация. Стена Магитека на юге слабеет. Если она рухнет, монстры хлынут через ворота и заполонят наши города.

— Как стена слабеет? Я думала, такое невозможно.

Стены Магитека должны быть нерушимыми.

— Я тоже, — сказал он. — Но полагаю, что если сотни лет ударять по магическому барьеру достаточным количеством противодействующей магии, то в конце концов он начинает рушиться.

— Когда тебе нужно уходить? — спросила я у него.

— Я сейчас уже направлялся на выход. Я пришёл сюда, чтобы собрать последних членов моей команды для ремонта стены — и сражения с монстрами, если понадобится.

— Кто идёт?

— Харкер, майор Файрсвифт, майор Сингх и Басанти, среди прочих.

Ого, это нешуточные игроки.

— Если бы все обстояло иначе, я бы поехала, — сказала я ему.

— И я хотел бы иметь тебя под боком, — сказал он. — Но ты нуждалась в перерыве. Ты должна быть в отпуске, — в его голосе звучала нотка упрёка — и масса раздражения.

— Жизнь не подкидывает мне перерывы или отпуск, лишь препятствия. Я должна спасти своих сестёр.

— Я вернусь и помогу тебе, как только стена будет отремонтирована. Тем временем, будь сильной и не забывай практиковать устойчивость к телекинезу. Пусть Джейс Файрсвифт побьёт тебя телекинетическими атаками.

— Ты имеешь в виду, пихать меня под зад магией, как ты?

— Нет, Пандора. Только мне разрешается это делать, — серьёзно сказал он. — И я убью любого, кто это сделает.

Я рассмеялась.

— Я же шутила.

— Но я нет.

Я видела по его глазам, что он был смертельно серьёзен.

— Убивать моих друзей — не лучший способ влюбить меня в…

Он проглотил мои слова — и дыхание — поцелуем. Магия, горячая и настойчивая, прокатилась по моему телу, вплавляясь в кожу. Он затоплял меня своей магией. Я открылась, жадно упиваясь его магией, желая большего. Я жаждала сладкого нектара его магии, силы столь же могущественной, как и Нектар богов.

— Леда, — голос Неро сделался ниже, вибрируя по чувствительной коже моего горла. — Я уже опаздываю.

Сдавленный неразборчивый звук сорвался с моих губ. Я даже думать связно не могла, не говоря уж о разговорах.

Он погладил моё лицо рукой.

— Ох, Леда. Если бы только у нас было больше времени.

— Найди время, — я гордилась собой за то, что слова вырвались наружу. И что я звучала так твёрдо, так повелительно.

Он усмехнулся.

— Не сейчас, любовь моя. Я не собираюсь торопиться с этим, — его рука медленно прошлась по моему боку, так мучительно близко к грудям. — Воистину, я буду пытать тебя множество раз до того, как ночь закончится, — его рот прошёлся по моей шее.

— Это угроза или обещание, ангел? — выдавила я, и мой голос прозвучал мучительным, нечеловеческим рычанием. Я сопротивлялась желанию толкнуть его к стене и поддаться агонизирующему голоду, поглощавшему меня и угрожавшему взорваться с каждым оглушительным ударом пульса.

— Каждый дар магии несёт с собой новые силы. Магию, которую мы используем в сражении, чтобы убивать монстров и побеждать наших врагов.

К чему он ведёт? И почему он не прикасается ко мне?

— Но это лишь одна сторона, — сказал он. — Каждый дар магии, каждая сила открывает новые возможности для занятий любовью.

Как водная стихийная магия в бассейне Замка Бури, вспомнила я. Это воспоминание было подобно фантомному огненному поцелую, во мне развернулся порочный узел наслаждения.

Он приподнял мой подбородок пальцами и жарко прошептал мне в лицо.

— Когда я вернусь, я устрою тебе продолжительную демонстрацию.

— Продолжительную? — мои ноги дрожали.

— О, да. Я ожидаю, что это будет длиться часами.

Я задрала юбку, подцепила пальцами резинку трусиков и бросила их на пол к его ногам.

Его глаза остановились на красных кружевных трусиках, затем скользнули по моему телу.

— Ты меня искушаешь.

— В прошлом ты оказался сговорчивым, — сказала я без капли стыда.

Ветерок поцеловал мою кожу. Мягкий и горячий, он с невыносимой медлительностью прошёлся по внутренней стороне моих бёдер. Тихий стон сорвался с моих губ. Боги, мне нужно поиметь его, и это должно быть прямо сейчас.

— Что это? — ахнула я.

— Кусочек того, что ждёт впереди, — быстрая, шёлковая, его магия скользнула в меня, затапливая наслаждением.

— Что ждёт впереди? — прохныкала я. — Смерть от магии?

Усмехнувшись, его грудь задела мою, и соски вспыхнули огнём. Моя спина выгнулась, ноги раздвинулись, и я вонзила ногти в его кожу, привлекая его ближе.

— Ох, Пандора, ты даже помыслить себе не можешь, как сильно я тебя хочу, — прошептал он мне на ухо, его дыхание таяло на моей коже.

— Не будь в этом так уверен, — произнесла я каркающим голосом.

Губы Неро мягко коснулись моих.

— Я едва могу дождаться, когда снова тебя поимею, — прошептал он мне в рот.

Затем, как всплеск ледяной воды, он отстранился.

— Но с этим придётся подождать, — сказал он с порочной улыбкой. — Возвращаемся к работе.

Глава 11

Варварская Цивилизация

Мы с Неро покинули комнату и вернулись в коридор. Он повернулся к остальным с идеально собранным, идеально профессиональным лицом. Хотелось бы мне сказать то же самое о себе, но по правде говоря, я скорее отвлеклась на мысли об его обещании. Но это было хорошее отвлечение. Этот постоянный тугой узел в моем животе, накручивание себя беспокойством из-за сестёр немного ослабло, и воспоминания о допросе наёмников больше не проигрывались в моей голове по бесконечному кругу.

Я осознала, что именно поэтому Неро так старательно меня соблазнял. Он увёл меня прочь от моих тревог и освободил мой разум из тюрьмы чувства вины. Испытывая благодарность, я все ещё была полна решимости освободить своих сестёр и увидеть, как забравшие их ублюдки предстанут перед правосудием, но теперь я была спокойнее, даже умиротворённой. Ярость выветрилась. Осталась лишь спокойная, ясная решительность.

— Итак, ты готов отправляться? — спросил Харкер у Неро.

Его глаза поблёскивали, когда он переводил взгляд с меня на Неро. Он знал, чем мы занимались. И судя по виду, все остальные тоже знали. Что ж, ну и пусть знают. Я не стыдилась.

Нахмурившись, Кендра посмотрела на меня так, будто не понимала, из-за чего вся шумиха. Джейс, напротив, чувствовал себя совершенно некомфортно — таким неловким я его ещё не видела. Как будто он не знал, что делать со своими руками; в конце концов, он выбрал сцепить их за спиной. Он отвёл взгляд в сторону от меня и Неро.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело