Выбери любимый жанр

Сердцебиение (ЛП) - Сайдботтом Д.Х. - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

― Блю, я должен знать, как отключить её.

Её хохот разнесся по комнате.

― Нет шансов, Кейд.

― Блю, ― умоляюще сказал Дженсон. ― Это очень важно. Он удерживает Фэй там, у себя.

Отодвинув дверцу душа, она вышла.

― Я знаю, я видела интервью.

― Всё не так, как кажется, она не хочет быть там, ― сказал я быстро. Блю изучала меня. Я не колебался в её безмолвном допросе.

― Я легко могу почувствовать, если человек обманывает, особенно, если он обманывает сам себя. Господь знает, что я уже достаточно делала это, ― её взгляд порхнул к Дженсону, но вернулся ко мне до того, как кто-то смог бы моргнуть. ― Я знала, что она лжёт, но не знала, насколько. Я встречалась с Данте. Он не из тех, кто держал бы насильно женщину, которая не хочет быть там. ― И, Кейд, ― она вступила в моё личное пространство, её тон понизился и глаза остекленели. ― Существует не так много женщин, помимо тех, кто предпочитают киску члену, которые не захотели бы быть рядом с ним. Данте крышесносный в постели, ― она закусила губу, перед тем как ухмыльнулась.

― Чёрт побери! ― Дженсон вздохнул.

― Хорошо, я помогу тебе, но это ― моя репутация. И она на кону. Никто не должен знать, что это я помогла тебе.

Чертовски большое спасибо. Господь, должно быть, улыбается, глядя на меня. Пришло время вернуть мою девочку домой.

Глава 5

СЮРПРИЗ

Фэй

Он ухмыльнулся. И эта жестокая самодовольная улыбка породила во мне желание воткнуть нож в его черствое сердце. Со вчерашнего дня мне удавалось избегать встреч с ним. Делия и ее мерзкий рот явно удовлетворили его аппетит, потому что Данте оставил меня в покое, но сейчас голод и жажда заставили меня разделить с ним ужин.

— Ты знаешь, что я нахожу забавным? — Я положила в рот кусок мяса, изо всех сил проталкивая его в свое горло, так как ярость сжимала каждый мускул.

— Что, дорогая? — он насмехался, словно мы были парой, ужинавшей вместе после тяжелого рабочего дня. Его веселье, то, как он пережёвывал свой стейк, и даже то, как он поднял стакан вина и сделал глоток, заставили каждый волос на моем теле содрогнуться.

— Насколько ты веришь своей собственной лжи? — Я сладко улыбнулась, заметив, как его глаз дернулся. — Я имею в виду, ты говорил мне, что не трахал Делию, но сейчас охотно сунул свой член в помойку. О, дорогой, как низко ты пал. — Я постаралась взять себя в руки и, как можно спокойнее проскользнула вилкой между губ, чтобы обхватить кусочек мяса. Данте не должен уловить ни капли беспокойства на моем лице из-за проявленной дерзости. В принципе, я уже пребывала в таком состоянии, когда мне было все равно. Если он хотел взять меня силой, то никакие оскорбления с моей стороны не помешали бы этому мужчине выполнить задуманное. Мне больше нечего было терять. Я бы скорее умерла, чем скучала бы по Кейду, с той страстью, с которой скучала сейчас. Боль была настолько сильной и мучительной. Его лицо постоянно возникало перед глазами, его слова неоднократно звучали у меня в голове. Как бы я не любила его и не нуждалась в нем, постоянное напоминание о нас заставляло мое сердце страдать еще сильнее.

— Ты ревнуешь, дорогая.

Веселье никуда не делось. Было ощущение, что я смотрю комедию.

— Совсем нет, дорогой. Она не настолько хороша, чтобы стать зарубкой на твоей кровати. Даже у меня есть стандарты. — Я хлопнула по столу своей ладонью, закатив глаза, и маниакальный смех вырывался из моей груди. — А, видимо, нет. Тебя я трахала тогда, когда у меня мог быть кое-кто получше

Все мое тело сжалось, когда Данте перемахнул через стол, и своими пальцами обхватил мое горло. Хотя я и осознавала, что зашла слишком далеко, но, он, впившись в меня своим пронзительным взглядом, увидел лишь маску равнодушия и презрения. Робкая девушка исчезла, она умерла, тогда как вернулась настоящая Фэй. Робость больше не будет одерживать надо мной верх. Я знала, что это был самый серьёзный бой в моей жизни. Передо мной был мужчина, которого я когда-то любила так, что не могла без него дышать, но я ничуть его не боялась.

Он не отвёл взгляда, но отстранился и его хватка исчезла. Я улыбнулась, а затем подмигнула ему.

— Что случилось, Данте? Не смог найти ту женщину, которой я была раньше? Слаб тот, кто раньше боялся тебя?

Злость, которую он излучал, была почти осязаема, распаляя во мне ещё больший гнев. Я надеялась, что мои мысли оправдались: перестав видеть мой страх, он не получит и толики того удовольствия, что прежде. Реальность была чертовски прекрасной. Я не могла сдержать улыбки, когда он, прищуривая глаза полные ненависти, развернулся спиной.

В этот раз я отняла у него кое-что: удовольствие причинять мне боль.

— Пудинг? — спросила я, отодвинув стул назад, вставая. Он не двигался. Моя отстранённость ошеломила его, но Данте сумел заговорить.

— Сядь, Стар. Ужин еще не закончился. Мы ждем гостей.

Да? Действительно, и кто бы это мог быть? Я подняла его тарелку со стола и поставила поверх своей. Когда в дверь вошла Делия, с огромной самодовольной улыбкой на лице, я лишь вздохнула про себя и закатила глаза. Её бедра резко покачивались, пока она шла через комнату.

— О, как прекрасно!

Я улыбнулась ей, выдвигая стул, который стоял между Данте и мной.

— Пожалуйста, садитесь, доктор. Я как раз собиралась попробовать десерт.

Моя уверенность пошатнулась, когда раздался щелчок. Я повернулась посмотреть и увидела усмешку Данте, который вынимал ключ из замочной скважины и убирал его себе в карман.

— Я уверен, что десерт может подождать, дорогая.

— Ну, поторапливайся, милая, моему сладкоежке нужно немного внимания. — Безразлично выдохнув, я выдвинула стул и устроилась удобнее, скрестив ноги, и убирая воображаемые ворсинки. Он сделал глубокий вдох, с улыбкой на лице подходя к Делии.

— Делия истосковалась по главному блюду, не так ли?

Эта сучка наклонила голову назад и улыбнулась мужчине. Мне пришлось сдержаться, чтобы громко не рассмеяться от того, как затрепетали её веки.

Я знала, что произойдет, и выискивала в своей голове, хоть что-то, что поможет противостоять этому. Данте отодвинул стул Делии на пару дюймов назад, облокотился своей спиной на стол, а затем аккуратно убрал выбившийся локон с ее лица.

— Покажи Стар, что ты хочешь съесть, дорогая. — Дорогая? Становилось все труднее сдерживать смех. Она провела языком по нижней губе. Я не сомневалась, что Делия считала этот жест сексуальным, однако, честно говоря, он выглядел наигранным. Она с нетерпением расстегнула ремень и молнию на брюках мужчины, затем обхватила своими пальчиками его длину и вытащила из штанов уже твердый член. Данте бросил на меня взгляд полный превосходства, когда другая женщина наклонилась и провела кончиком языка по предсемени на кончике его члена.

— Ты знаешь, — сказала я, — я удивлена, что помню, какой на вкус Кейд, в отличие тебя. — Я поджала губы и приняла задумчивый вид. Делия озадаченно перевела взгляд с Данте на меня, тогда как его тело заметно напряглось.

— Извините. — Я улыбнулась и кивнула. — Продолжайте. — Замешательство в их глазах меня порадовало.

— Да хрен с ней. — Делия неуверенно подняла глаза на Данте. Мне пришлось скрыть свой смешок кашлем, когда он слишком сильно схватил ее за волосы и направил лицом на свой член. Боже, Данте был в ярости. Я наблюдала, как обычно пухлые губы Делии вытянулись в ниточку, когда ей пришлось принять его в свой рот целиком.

— О, док, я склонна больше сосать. Вы должны попробовать. Данте это нравится.

Поёрзав на стуле, я сделала вид, что ищу лучший угол обзора для наблюдения за ней. Я не могла понять, почему низ моего живота реагирует на это. Меня душила ненависть. Данте был ублюдком. Однако мое горло болезненно сжалось, когда я пыталась сглотнуть. Борясь со своими чувствами, я была вынуждена моргать чаще. Не было причин для моей ревности. Может, причина в том, что я ассоциировала Данте и Кейда, представила Делию, стоящей на коленях перед Кейдом, и отсюда все ощущения? Но реальность такова, что передо мной был совершенно чужой мужчина, которому когда-то я отдала все. Испорченный, полностью помешанный незнакомец.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело