Выбери любимый жанр

Позовите ведьму! (СИ) - Беляцкая Инна Викторовна - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

- Я всегда считала дроу умнейшей расой, и хотела бы, чтобы наши расы жили дружно.

- Я озвучу твое пожелание новому советнику главы дома, - прошептала воительница, - и передай Мирелю, что желаю ему счастья, он достойный представитель нашего народа.

- Я передам.

Сесилия останавливается около меня и улыбается, я не услышал, как она подошла. Так бездарно попасться на подслушивании! Нужно сделать виноватый вид.

- Все слышал? - Киваю головой, но никакого раскаяния не чувствую.

- Я подозревал, что ведьмы не оставят тебя без своей поддержки, но не думал, что она будет настолько глобальной. Они действительно могли бы уничтожить целый дом дроу?

- Хоть всю расу, если потребуется, и такое уже было в истории нашего мира, но в тот раз за вампиров вступились другие расы, и ведьмы отступили.

- Вампиров?

- Этот эпизод истории ваша раса предпочитает не вспоминать и молодым вампирам о противостоянии не рассказывают. Или ты думаешь, что ваша раса всегда была малочисленной? - Мы выходим из туннеля, оглядываюсь, все те же горы только другой склон, мы заходили в подземелье с другой стороны, а вышли на противоположном склоне и сейчас перед нами лежит широкая долина. Как только покидаем подземелья, камни сдвигаются и выход закрывается, теперь обнаружить его невозможно.

- А небольшой процент рождения девочек у нашей расы как-то связан с тем эпизодом в истории мира?

- Напрямую, и ограничение в количестве детей у вампиров тоже, спроси у лорда. Он был молодым вампиром, когда произошли те события и если бы ваш предок не спрятал и его и ещё с десяток вампиров, то вашего клана бы не было.

- Это последствия проклятья?

- Я не была участником этих событий, слишком молодая и не могу знать всех обстоятельств.

- А лорд знает все обстоятельства?

- Не могу утверждать, придется тебе спросить у него, если хочешь докопаться до истины, хотя лучше бы не ворошить прошлое. Советую не бередить старую рану лорда.

- Наверно, стоит оставить прошлое в прошлом, - к нам подходят оборотень и полукровка, они не могут понять почему мы стоим, нужно быстрее покинуть это место пока глава дома не отказала нам в защите.

- Мирель, - Сесилия достала из кармана куртки браслет и протянула ему, - брачный ритуал будет проводиться в храме у озера, уверена, ты быстро найдешь его.

Нужно было видеть, как загорелись глаза полукровки, он осторожно взял браслет, а потом наклонился и поцеловал руку ведьмы.

- Я твой должник, Сесилия.

- Я надеялась на эти слова, счастья вам с кузиной.

- Мы назовем дочь в твою честь.

- Главное, чтобы она не родилась в месяц шута, не хочу своей тезке такой веселой жизни.

- Главное, чтобы она родилась, - Мирель развернулся и побежал.

- Разве глава дома не согласилась бы на брак мужчины своего клана с ведьмой? Не думаю, что это настолько невыгодно для дроу.

- Очень выгодно для дроу, но не выгодно главе ковена, она не хочет получить вместе с мужем своей племянницы весь третий дом дроу. Так она получает только мужа для ведьмы и, впоследствии, магически сильных членов ковена. И больше никаких дроу.

- А что получишь ты?

- Двух собутыльников на пару дней, уверена, вы хотите испытать все прелести опьянения.

- Что-то я не уверен, - с сомнением говорит Алим.

- Ну, так совсем неинтересно, мы такое дело провернули, ещё и двум влюбленным помогли, думаю, что пары дней для празднования победы маловато будет.

- Я согласен на два дня, думаю, и Алим будет не против, - подмигиваю оборотню, он молодец сразу понимает, что не согласись мы на этот срок - будем "развлекаться" неделю и амулеты главы ковена не помогут.

- Тогда полетели отсюда, пока дроу не поняли, что мы оставили их в большом проигрыше. - Сесилия щелкает пальцами и рядом с ней появляются две метлы, - Алим правила ты знаешь, - оборотень кивает головой, - тогда чего ждем, полетели, - она передает метлу оборотню, наконец-то мы покинем негостеприимное место.

Двое суток спустя. Главный дом клана вампиров. Лорд Антил.

Мой помощник Гетар поставил на стол вечерний бокал с кровью, выпью и можно ложиться спать. Морис прислал вестника, что задание выполнено, дроу на нашей территории больше не появятся, цель достигнута, и я могу налаживать добрососедские отношения с оборотнями. И только я протянул руку за бокалом, как на его край приземлился магический вестник наглая птица переступила тонкими лапами и, не удержав равновесия, свалилась прямо в бокал подняв фонтан брызг, капли крови долетели даже до меня. Стряхнув несколько капель с манжет я уже хотел достать наглую птицу, как она с противным писком вылетела из бокала и со всей дури шлепнулась передо мной, превратившись в небольшой листок, при этом оставив на столе большое кровавое пятно.

- Ведьмы чтоб вас! - Восклицаю я, читая послание, мне необходимо срочно явиться в столичное кабаре, а иначе градоначальник пришлет ноту протеста из-за действия вампира моего клана. - Гетар! Срочно дорожный костюм! Милые ведьмочки даже нормальное послание отправить не могут.

Гетар зашел с моим костюмом и, увидев пятно крови на столе, застыл от удивления, этот вампир служил ещё моей матери и никто из нашей семьи не позволял себе так обходиться с едой. Вампиры не позволяли пролиться даже капли крови в ней наша жизнь и сила, а из-за этой магической птицы я упал в глазах старого вампира.

- Гетар, это не моя вина, во всем виноваты ведьмы, даже нормального вестника создать не могут, неуклюжая птица испортила мне удовольствие от ужина.

Помощник понимающе кивнул головой и, достав платок, протянул мне, понятно, что капли крови достигли не только манжет, придется потратить несколько секунд, чтобы привести себя в порядок.

***

Через четверть часа я вылетел в столицу, надеюсь, градоначальник ещё не достал бумагу и перо, чтобы написать ноту протеста. Или я уже опоздал?

Два часа спустя. Лорд Антил.

В столичном кабаре громко звучала музыка, мигал свет, вспыхивали фейерверки и сыпались магические риски, да что там происходит? Дергаю дверь и вбегаю в зал, первым вижу, это Лурса, рядом с ним стоит Аглая и молодая незнакомая мне женщина, как только я подхожу к ним, она протягивает мешочек на шнурке, я без вопросов надеваю его на шею и смотрю на сцену. Там происходит что-то непонятное и, по моему мнению, жуткое. Морис, Алим и незнакомая девушка, обхватив друг друга за пояс, выделывают просто неприличные кренделя. Или сейчас так танцуют? Все посетители, кто, сидя, кто, стоя, а некоторые даже лежа дергают в такт музыке руками и ногами, при этом стонут от усталости, на их столах по нескольку пустых кувшинов, закуски в тарелках уже покрылись коркой, работники кабаре, обнимая подносы, дергаются между столиками, хозяин сидит у сцены его тело наклоняется то вправо, то влево, а из глаз текут слезы.

- Что здесь происходит?

- Победу празднуют, - отвечает Лурс.

- Как долго это длится?

- Уже сутки, градоначальника еле вынесли из-под удара, он спит в подсобке. Так горячо нас благодарил, но когда проспится, начнет писать жалобы.

- Ведьма магию задабривает?

- Нужно прекратить эту вакханалию, - говорит Лурс, - Антил, ты хватаешь своего вампира, я своего оборотня, а Верна свою непутевую дочь.

- Шутиха ваша дочь? - Рассматриваю молодую женщину, - никогда бы не подумал.

- Спасибо за комплимент, лорд, и повезло же мне разродиться в месяц шута, до конца жизни покоя не будет.

- Сочувствую. Вперед, спасать посетителей кабаре от веселья.

Мы одновременно подскочили к сцене, я схватил Мориса, Лурс - Алима, а Верна - свою веселую дочь. Закинув Мориса на плечо, я быстро побежал к выходу, как только мы вышли на воздух, мой непутевый представитель громко захрапел прямо на моем плече. И что мне с ним делать? Лурса ожидал тот же финал, Алим мгновенно заснул, при этом забавно поскуливая, шутиха же вышла из кабаре на своих ногах, она улыбалась, глаза блестят, её родительница держалась рядом обнимая её за плечи.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело