Выбери любимый жанр

Бесценный приз - Милн Нина - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Вот в чем дело. За неделю она привыкла доверять ему, считать, что он видит в ней неповторимую личность, а не просто красивый товар. И если он так кардинально ее изменил, может быть, и она тоже изменила его? И он больше не думает, что отношения с женщинами должны быть короткими и ни к чему не обязывающими?

В ее душе затеплилась надежда. Позже, после того как они повидаются с Зебом, она поговорит с Адамом. В конце концов, ничто не мешает им разобраться в своих чувствах. Ребенок Джоди может стать связующим звеном между ними; ему вовсе не нужно быть преградой.

Сонная Оливия закрыла глаза… Проснувшись позже, она уловила аромат кофе и поняла, что Адама уже нет рядом.

Сегодня она встречается с Зебом. Ей пора на время забыть о новых, распускающихся чувствах и сосредоточиться на ребенке. Ни в коем случае нельзя говорить Адаму о том, что она поняла… Пока нельзя.

Адам положил в соковыжималку ломти арбуза и нажал кнопку. Скоро все эти милые домашние хлопоты закончатся. Он больше не будет готовить завтрак, ходить на рынок за продуктами и готовить вместе с Оливией. Более того, жизнь требует, чтобы через несколько часов они уже отправились в Великобританию. Задание выполнено.

Он лишится не только домашних дел; они никогда не будут вместе безумствовать в спальне. Его пробрала дрожь, несмотря на то что в открытое окно проникали жаркие лучи солнца. Все его существо противилось, плавясь от воспоминаний о предыдущей ночи; разум и тело еще были захвачены самыми изумительными чувственными ощущениями в его жизни.

Он сразу понял, что между ним и Оливией проскочила искра; но он не сознавал, что из искры разгорелось такое жаркое пламя, которое им вряд ли удастся потушить.

То, что было с ними вчера ночью, нельзя назвать просто сексом; между ними образовалась связь… Ему стало страшно. Нет, пора все это прекратить. Он мыл кастрюли, натирал полы, а теперь пора достать из рукава козырь. «Я миллиардер, заберите меня отсюда».

— Как я выгляжу?

Тихий голос Оливии вывел его из раздумий; он развернулся к ней, и у него захватило дух. Она была ослепительна. Ей очень шли белые джинсы и полупрозрачная кофта; волосы она собрала в пучок и сколола заколкой со стразами. Из пучка выбивались рыжеватые пряди.

Сейчас она совсем не похожа на девушку, одетую в неброский серый костюм, которая прилетела на Ко-Ланту для встречи с Зебом. Сегодняшняя Оливия встретит Зеба на своих условиях — будучи самой собой.

— Идеально, — просто ответил он, протягивая ей стакан.

— Спасибо! — Отпив розовой жидкости, она переступила с ноги на ногу. — Итак, где мы с ним встречаемся?

— Гэн приведет его в бар Сару. Они прибудут с минуты на минуту.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

Внутри его вспыхнула радость: ей не все равно!

— Отлично! — сказал он.

Оливия недоверчиво надула губы:

— Я хочу знать, как ты себя чувствуешь на самом деле!

Стараясь не слишком сосредоточиваться на губах, которые еще совсем недавно так страстно ласкали его, он пожал плечами:

— Да никак… По крайней мере, с Зебом так лучше — потому что с ним никогда не знаешь, чего ждать.

— Значит, нет смысла питать какие-то надежды? — тихо спросила она, подходя и обволакивая его собой. — Он знает, что мы здесь?

— Он знает, что здесь я. Но нет никаких гарантий того, что он здесь задержится. Зеб всегда нюхом чует опасность. Он наверняка заподозрит, что я не просто так жду его здесь целую неделю. Так что чем скорее мы с ним встретимся, тем лучше. Но сначала скажи, как ты себя чувствуешь.

— Мне как-то страшновато. Всем сердцем надеюсь, что Зеб возьмет на себя ответственность и станет замечательным отцом. — Она намотала на палец прядь волос. — Но, что бы ни случилось потом, эта неделя была невероятной.

Его кольнуло подозрение; в выразительных глазах Оливии мелькнуло нечто, отчего ему стало не по себе. Странно! Адам отбросил неприятные мысли. Они ведь договорились: только одна ночь — и все. Оливия все поняла и дала согласие. И потом, она не верит в любовь и не ищет долгих отношений.

Что бы их ни объединяло, сейчас необходимо все разорвать. После встречи с Зебом они с Оливией пойдут по жизни разными дорогами. Если Зеб признает отцовство, может быть, время от времени они будут пересекаться, и тогда крутые берега желания слегка сгладятся. Но сейчас она заслуживает его поддержки; должно быть, она волнуется из-за Зеба. Может быть, поэтому ей так не по себе.

— Пошли! — Он протянул руку, с трудом удерживаясь, чтобы не схватить ее в объятия. Он сжал ей руку по-дружески — ничего больше. — Поскорее покончим с делом.

Она решительно кивнула, отвечая на его пожатие.

Десять минут на джипе — и молодые люди добрались до места назначения. После короткой прогулки по пляжу они вошли в прохладный зал бара.

Адам огляделся по сторонам; заняты всего несколько столиков, и приглушенный гул голосов смешивался с негромкой музыкой регги, льющейся из динамиков.

А вот и Зеб! При виде его Адам испытал, как всегда, смешанные чувства. Он точно знал, что перед ним — его биологический отец, человек, вырастивший его. Как бы там ни было, Зеб превратил Адама в того человека, которым он стал сегодня. Яблоко от яблони, как говорится… Зеб поступил как порядочный человек и взял Адама к себе, не допустил, чтобы его отдали в приют. Жаль, конечно, что долгожданный отец объявился только после смерти мамы…

И еще Оливия… Она застыла рядом с ним и не сводила взгляда с Зеба.

— Не волнуйся. Все будет хорошо. Мы справимся, — успокаивал ее Адам, надеясь, что не слишком покривил душой.

— Ладно, — шепнула она.

Они подошли к столику, и Зеб поднял голову. Его карие глаза оглядели Адама и остановились на Оливии.

— Адам, сынок… Как дела? Отели процветают? — Вопрос был обычным, тем более что он не стал дожидаться ответа и развернулся к Оливии: — А вы кто такая? Ваше лицо мне кажется знакомым.

— Это Оливия, — сказал Адам. — Оливия, это Зеб.

Оливия шагнула вперед и склонилась над столиком.

— Я дочь Джоди.

На долю секунды Адаму стало страшно. Только бы отец вспомнил Джоди — только бы не вытеснил ее из памяти, как только потерял ее из поля зрения!

— Ну конечно! — кивнул Зеб. — Примите мои извинения, Оливия. Ваша мать очень молодо выглядит — не поверишь, что у нее такая взрослая дочь. Вот почему я не сразу вас вспомнил. Ну как же, Гавайи! Чудесное место, как вам, несомненно, подтвердит Адам. Садитесь! Я пью чудесный коктейль. Пять дней провел в море на самых примитивных продуктах! Я очистил тело и душу и теперь готов ко всему. Вам заказать?

— Нет, спасибо. — Оливия явно собиралась заговорить о главном и подыскивала нужные слова. Но прежде чем ей удалось продолжить, Зеб прочел им лекцию о коктейлях, которые готовят в разных странах мира. Адам прекрасно помнил отцовскую тактику. Более того, он и сам не раз применял тот же прием на деловых встречах.

Зеб болтал без умолку и выглядел вполне дружелюбно, но Адам понимал, что его мозг напряженно работает. Он прикидывает, с чего вдруг здесь оказалась Оливия. Примерно так же он оценивал карты противников за покерным столом. Вполне вероятно, что Зеб угадает, в чем дело, и просто сбежит, не дав Оливии выложить новость.

Адам подсел за стол, как бы невзначай перекрыв Зебу путь к отступлению. Он не станет вмешиваться в разговор, если не возникнет крайней необходимости, но и не позволит Зебу сбежать, не узнав о ребенке.

В конце концов, кто знает? Может быть, на сей раз Зебу даже понравится неожиданное отцовство. Возможно, у Оливии есть все основания для оптимизма; ведь Зеба больше не просят стать отцом-одиночкой. Оливия хочет только одного: чтобы он играл какую-то роль в жизни ребенка. Вряд ли это так сильно повлияет на образ жизни Зеба.

— Итак… — проговорила Оливия, придвигаясь ближе к Адаму. — Значит, вы с моей матерью пили коктейли на Гавайях?

— Ах да, Гавайи. Я отвлекся. Прекрасное место для отдыха!

27

Вы читаете книгу


Милн Нина - Бесценный приз Бесценный приз
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело