Выбери любимый жанр

Пикантная особенность (СИ) - Вудворт Франциска - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

– Вопросу? – переспросила.

– Он касается предстоящей миссии в Игенборг.

– Чем тебе этот Хам может быть полезен? – фыркнула я и тут же смутилась под удивлённым взглядом Ирра. Только тогда поняла, что вслух сократила имя демона.

Он хотел что-то сказать, но посмотрел вперёд и расплылся в улыбке. Я же, бросив взгляд туда же, помрачнела. С независимым видом нам навстречу шёл высший собственной персоной, и что-то мне подсказывало – он слышал мои слова.

Как я ни старалась замедлить шаг, Иррилий как будто не замечал этого, радостно устремившись вперёд. Промелькнула мысль, что с таким же энтузиазмом бабочка летит к огню, и ведь не объяснишь ей, что это смертельно опасно.

– Леди… – Демон насмешливо склонил голову в приветствии, игнорируя восторженный взгляд моего спутника.

– Вы знакомы?! – удивился Ирр.

– Это наш проверяющий в Академии, – призналась нехотя.

– Иррилий Мощь Ветра. Рад встрече!

Ирр протянул руку, представляясь, а демон её со всей силы сжал, оскалившись в улыбке.

– Хамсферженвальд Заурронский дель Аби.

– Я знаю, наслышан о вас. Для меня знакомство с вами честь, – не обращая внимания на излишне крепкое рукопожатие, с улыбкой произнёс Ирр.

– Я тоже о вас наслышан. Говорят, вы скоро собираетесь в Игенборг?

Мои щёки порозовели при мысли, что он опять стал свидетелем того, как я сокращаю его имя.

– Да! Как хорошо, что мы встретились. Я как раз хотел уточнить у вас, по какой причине вспыхнул конфликт в прошлый раз. У кого из участников событий ни спрашивал, ясного ответа не получил. Хотелось бы не повторять старых ошибок.

– Уверен, такой непревзойдённый дипломат, как вы, не допустит провала новой миссии. Всего-то и надо будет оплодотворить женщин из гарема вождя. У них это считается хорошим тоном. Они живут обособленно и ценят вливание свежей крови. Женщины у них, правда, очень страшные, даже бывалые воины не смогли себя пересилить, но не зря же говорят: «Там, где потерпят поражение военные, дипломаты одержат победу».

Иррилий пропустил насмешку мимо ушей, что-то обдумывая.

– Это должен сделать только глава миссии?

– Хотите взять эту почётную обязанность на себя?

– Моя невеста этого не одобрит, – усмехнулся Ирр, бросив на меня ласковый взгляд. Я же поёжилась под тяжёлым взором демона. – Всего лишь думаю, кого назначить руководителем миссии.

– Данной чести удостаиваются все гости. С ними своими женщинами делится уже не вождь, а его приближённые. И я бы не советовал вам объявлять о появлении у вас невесты. У этих варваров принят обычай обмена, так что позвольте предупредить: когда вождь решит посетить империю с ответным визитом, вы будете обязаны поделиться с ним своей женщиной.

И пока мы в немом изумлении переваривали эту новость, высший имел наглость обратиться ко мне:

– Цветочек, время позднее, пора возвращаться в Академию. Комендантский час не только для адептов, но и для преподавателей.

– Как вы назвали мою невесту? – вскинулся Иррилий.

– Невесту? Не слышал никаких объявлений об этом.

– Я только сегодня имел честь получить её согласие.

– Оу, в свете предстоящей поездки в Игенборг я бы не спешил объявлять об этом. Или ваша «невеста» готова к последствиям? – Демон пронзил меня издевательским взглядом.

– Этот вопрос мы решим без вашего участия, – холодно ответил Ирр. – И свою невесту я сам доставлю в Академию.

– Не успеете.

– Успеем.

– Уверен, к вашему возвращению ворота будут закрыты. – Только глухой не услышал бы в голосе обещание пополам с угрозой. – Если же решите переночевать в городе, мне придётся в своём отчёте поднять вопрос о моральных качествах нового преподавателя и о том примере, который подают адептам.

Я с силой стиснула зубы, представляя тысячу и один способ умерщвления негодяя, но своими следующими словами он меня заставил придумать ещё сотню.

– Так вас перенести в Академию, Цветочек?

– Я против такого обращения к моей невесте! И в столице запрещены перемещения порталами.

– Император, зная о моей нелюбви зря терять время, сделал для меня исключение. А с вашей «невестой» у нас тесное сотрудничество, и мы по-дружески сокращаем имена в общении. Цветочек сама настояла на этом. Но я согласен перейти на официальное обращение, как только она назовёт меня полным именем.

Мужчины в ожидании посмотрел на меня, а я… Демон! Он ведь знал, что я не смогу, и торжествовал.

– Хам… – начала я и… сдалась.

Остальная часть имени привычно стёрлась из моей памяти. Как же хотелось сказать: «Хамло!» Едва сдерживаясь, повернулась к жениху.

– Ирр, я ценю дружеское отношение лорда проверяющего и позволение называть его Хамом.

«Это так отвечает его истинной сущности», – мысленно добавила я.

– Теперь я понимаю, – медленно произнёс Иррилий, видя бешенство в моих глазах, и уже совсем иным, колючим взглядом посмотрел на высшего, а потом взял мою руку и поднёс к губам. – Не буду тебя задерживать, встретимся завтра.

– До завтра! – Улыбнулась ему, радуясь, что он правильно понял ситуацию.

Нехотя шагнула к демону, а он, бросив издевательский взгляд поверх моей головы, неожиданно обнял меня.

– Да что вы себе…

Не успела возмутиться, как вокруг нас вспыхнул портал.

– …позволяете!

Мы уже стояли перед воротами Академии. От резкого перехода закружилась голова, взбунтовались внутренности. Меня повело, и, если бы не поддержка Хама, я бы точно упала.

– Не стоит благодарности, – насмешливо отозвался демон, пока я, стиснув зубы, глубоко дышала, прогоняя тошноту. Казалось, что меня разобрали на части, а потом собрали заново и не совсем в правильном порядке. Ноги ослабли и подкашивались.

Да что б я ещё раз согласилась перемещаться порталами демонов… Пусть хоть десяток докладных пишет!

– С непривычки возможно головокружение, – запоздало предупредил высший. – Могу, конечно, убрать руку, но тогда вы окажетесь у моих ног. Желаете?

– …

Я недовольно сопела, сглатывая ком в горле.

– Рад, что вам не чуждо благоразумие.

Не дав мне восстановиться, демон зашагал к воротам Академии, держа меня практически на весу. При этом его рука мистическим образом переместилась с талии мне под грудь.

– А то я засомневался, услышав о вашей поспешной помолвке. Знаете, даже если всё настолько плохо, не стоит соглашаться на первое попавшееся предложение.

Он сказал это таким тоном, как будто я приняла предложение какого-то проходимца.

– Да по какому праву?! – разъярилась я, но из-за слабости голос был тихим, как у котёнка.

А тут мы ещё дошли до привратника, который смотрел на нас округлившимися глазами.

– На ногах не стоит. Нужно помочь дойти, – доверительно объяснил демон моё нахождение в его руках.

Я сразу почувствовала себя подростком, перебравшим крепких напитков, и теперь более старший товарищ тащит его домой. Да как он смеет гробить мою репутацию!

– Он меня порталом перенёс! – пожаловалась я, но мы уже шагали дальше, а привратник провожал меня таким взглядом, что даже вспоминать не хочу.

– Вы это специально делаете?! – разъярилась, изворачиваясь из-под его руки, но каблук подвернулся, и я чуть не упала, ухватившись в последний момент за конечность каменного чудовища.

– Что именно? – деланно удивился демон.

– Зачем вы сказали, что я на ногах не стою?

– А разве это не так? Леди, перестаньте буянить и дайте вам помочь, – раздражённо произнёс высший и опять сграбастал меня, прижимая к себе.

Я готова была взвыть. Привратник даже из своей сторожки вышел, чтобы на нас посмотреть. Не желая устраивать представление, не стала больше вырываться, лишь прошипела:

– Так помогайте! Между прочим, мне плохо из-за вашего портала, а вы создаёте у окружающих неверное впечатление, будто я пьяная. Завтра в докладной на меня напишете, что буянила на территории Академии?

– Неплохая идея. Между прочим, ещё проверить нужно, сколько вы выпили, раз согласились на поспешную помолвку. Разве у вас не приняты долгие расшаркивания? Благодарите судьбу, что эльфу в Игенборг нужно, и о вашем позоре никто пока не узнает.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело