Выбери любимый жанр

Всадники. История Адама Борута (СИ) - Перунов Антон - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

  - Раз кричат, но в колокол не бьют, значит, опасности нет, посидим-посмотрим, кто это явился. - Решил князь.

  Спустя несколько минут ворота отворились и сопровождаемая парой стражников во двор въехал возок, запряженный парой крепких и холеных гнедых коней. Сам воз также выглядел непросто - выкрашенный в яркий зеленый цвет и украшенный цветочным узором, с высоким сиденьем возницы с удобной спинкой - настоящее чудо техники и мастерства создавших его рук. На облучке восседали двое. Возница - мрачного вида молодец в мохнатой, надвинутой на лоб шапке и черном армяке держал вожжи. Второй из седоков - лет пятидесяти, седой с хитрым прищуром светлых глаз высокий худощавый мужик в добротной и дорогой, но нарочито простой на вид одежде темных тонов. Левая рука у него была по локоть отсечена в каком то давнем бою и рукав кафтана был заколот булавкой. Подождав пока возница первым соскочит с возка и затем с его помощью медленно спустился сам.

  - Смотрите-ка, у него и нога левая не гнется, эк его покалечило знатно... - не громко, так чтобы слышали только товарищи бросил Скворуш. - Но видать мужик не бедствует, значит повезло, другие калеки по приютам таскаются да на паперти милостыню выпрашивают...

  - Да, мужичок не прост, интересно с чем он прибыл и кто ж таков? - Высказался и сам Борут. - Я только вчера графу говорил - надобно с местными набольшими повстречаться, а они тут как тут и кто ж такой быстрый?

  Из дверей господского дома появился Витред в сопровождении сержанта Штаделя. Они, о чем-то переговариваясь, неторопливо направились к возку и Витред поздоровался:

  - Приветствую вас в Чернагоре! С чем пожаловали, господа?

  Седой мужик, задрав голову, быстро оглядел господский дом, потом глянул на Отто, игнорируя дожидающегося ответа камердинера, и проговорил очень ясным и приятным голосом:

  - Здравствуйте, господин Штадель.

  Отто смущенно откашлялся:

  - Здорово, Анфим! С чем пожаловал в этот раз?

  - Полно вам, сержант, зовите меня Куцый. Мне так привычнее, да и знакомы мы не первый день. Вот приехал спозаранку к новому владыке этих мест, на поклон. С моими заверениями в преданности и предложении всяческих услуг...

  - Да? - Отто растерянно глянул в сторону слуги графа, не зная, как реагировать на такое заявление.

  Образовалась короткая пауза.

  - Так что же? - переспросил Куцый.

  - Сержант вы не представили меня господину Куцему...

  - Простите великодушно. Анфим, эээ, это господин Витред - камердинер его светлости.

  - Очень приятно, господин камердинер. - Куцый отвесил кривоватый поклон в сторону слуги графа.

  - Еще вчера его светлость граф Людвиг назначил меня управляющим этим замком, но все верно - я уже много лет служу камердинером при его особе. А кем же является наш почтенный гость, Отто?

  - Ооо, простите, господин Витред, все эти церемонии не для меня, я простой солдат... Кхм... Анфим содержит большую корчму на западной стороне долины, вы верно проезжали вчера мимо нее.

  - Так ты, Анфим, желаешь повидать графа? Придется подождать, я немедленно доложу его светлости и вернусь с ответом. Ожидай. - Манера разговора Витреда преобразилась, как только стало понятно, что стоящий перед ним человек не знатного происхождения.

  Куцый постояв минутку, решительно направился к стоящей неподалеку лавке, где уже сидел один из местных обитателей - седой колченогий ветеран, оставленный как и другие охранять замок и доживать здесь свои дни после многих лет службы герцогу Шлоссенбергу. Между ними завязалась неспешная беседа, Куцый вынул из поясной сумки заранее заготовленный гостинец - кисет с ароматным табаком, до которого старик был большой охотник. Засунув изрядную щепоть себе в рот, он начал с наслаждением разжевывать ее, охотно, и не спешно отвечая на вопросы трактирщика.

  - А у этого Куцего все схвачено, смотрите как и солдата прикормил, ручаюсь и другим у него подарки припасены. - Щурясь от яркого солнца, заполнившего двор глубокомысленно заметил Орлик.

  - А что в повозке? Уж не съестное ли? Это что же, добровольное приношение или часть задержанной платы? - Вступил в разговор и Скворуш.

  - Думаю, это подарки графу, так сказать на новоселье, - с юмором ответил Адам. - Интересный разговор, не находите? Микола, позови к нам Штаделя, вы ж вроде вчера сдружились? А то топчется посреди двора - совсем растерялся старый вояка.

  - Отто, Отто! - Штадель обернулся на негромкий окрик Орлика и махнул рукой. - Не мог бы ты подойти к нам, князь зовет.

  Сержант с видимым облегчением поспешил выполнить просьбу Миколы. Стоять у зеленого возка ему уже осточертело, а что делать дальше он не знал ведь Витред ушел не оставив распоряжений.

  - Отто, присаживайся. Расскажи пожалуйста, кто таков этот Куцый?

  -Хе, так и знал, что за тем и позвали. Куцый человек не простой и в наших краях важный. Я в те времена здесь еще не жил, так мне рассказывали, что явился он лет семь назад в город и купил себе усадьбу разгромленную. Никому эти развалины были не нужны, а он выложил немалую сумму, все отстроил заново и открыл трактир. Там у него и гостиница, и корчма. Конюшня большая, народу много, но местные почитай и не заходят.

  - А кто ж тогда у него бывает? Ты сказал, много народу...

  - Так горцы да проезжие...

  - И много тех проезжих?

  - Да как сказать, бывает что за неделю кто и проедет, а иной раз никого нет.

  - Значит, к нему горцы ходят? И почему к нему? Что у него там, маслом намазано?

  - Не знаю я, ваше сиятельство, не пытайте. Я и не был там ни разу, все с чужих слов...

  - Но я смотрю, вы с ним знакомы? Заезжает иногда к вам? - продолжал расспросы князь, словно не замечая последних слов сержанта.

  - Бывает, - нехотя признал Штадель.

  - Спасибо тебе, Отто за рассказ. Не держу тебя более, верно дел срочных у начальника замковой стражи немало?

  - Да, дел оно конечно, кхм, делов полно... - сержант поднялся и двинулся в сторону казармы.

  В этот момент из дверей господского дома появился Витред.

  Управляющий, так и не переставший быть камердинером, с трудом сдерживая раздражение, решительно прошел в комнату и раздернул тяжелые шторы. Комната мгновенно наполнилась светом, заискрились стекла в красивом бюро. Граф сморщился, щурясь от ярких лучей, и недовольно застонал.

  - Какого черта? - зло сказал он, поднимая голову, и тут же со стоном уронил ее на подушку. - Это ты, Витред? Убирайся! Или нет - лекаря мне! У-у-у, моя голова!

  - Господин граф, - произнес Витред, подходя к нему с заранее приготовленной чаркой вина, - выпейте это, полегчает.

  - Что? Это что такое? Вино? Смерти моей хочешь!

  - Пейте, граф! - Настойчиво повторил камердинер. Я вам разве советовал плохое, хоть раз?

  - Убери сейчас же! Я к вину больше не прикоснусь. Ой, как же мне плохо... Постой, куда ты? Сколько осталось до завтрака? Который час?

  Витред поставил чарку на изящную тумбочку у кровати и ответил ровным голосом:

  - Завтрак уже закончен. К вам гость пожаловал.

  - Как закончен! - Граф резко сел на кровати, зло глянув на камердинера, - Что ты несешь? Какого черта ты не разбудил меня?

  - Я вас будил, граф! Дважды! Но вы не просыпались!

  - Идиот! Хватит мне врать!

  - Я вам всегда говорю правду, граф! Вы несправедливы!

  - Черт, что подумает баронесса!

  - В ваших силах все исправить. Сейчас вас ждет гость. Подумайте лучше об этом!

  - Не указывай мне, что делать, старый болван! Быстро подай мне... Оооой! Сам возьму!

  Юноша, пошатываясь, встал с кровати, стал торопливо натягивать лежащую на стуле одежду. Движения его были резкими и неровными, он путался в штанинах, натягивал сапоги не на ту ногу и, не прекращая, ругал старого слугу.

  - Давай свое вино, - наконец простонал он, кое-как одевшись, - не могу больше! Я бы и отраву сейчас выпил! Живее!

  - Вот, - Витред сунул чарку ему в руки, - пейте медленными глотками. До дна.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело