Выбери любимый жанр

Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Рэнфорд не смутился:

– Именно, она очень помогла мне, – не успела я облегченно выдохнуть, как он добавил: – А еще она красивая девушка, которая мне нравится.

Растерявшись, я опустила глаза, чувствуя на себе горячий взгляд некроманта. Сердце застучало быстрее, рискуя вырваться из груди. Он сказал это при всех, словно дал понять, что я не просто служанка. Но почему именно сейчас? Не связано ли его признание с моими новыми способностями? Мой дар идеально подходит для нейтрализации магии тьмы.

Дженни лукаво посмотрела на меня, но промолчала. Даже Джекинс заинтересовался происходящим. Эми осталась довольна и, как ни в чем не бывало, принялась за пирог. Определенно, надо поговорить с ней! Еще и брата умудрилась втянуть!

Когда завтрак подошел к концу, Даррен вдруг замер, а потом поморщился:

– Лив, сработал сигнал магпочты – пришло письмо. И что-то мне подсказывает, что оно адресовано тебе.

Я испуганно взглянула на него. По лицу некроманта было ясно, что он обеспокоен

– Может, прочтем сразу? – облизнув пересохшие губы, попросила я. Нет ничего хуже ожидания неприятностей.

– Мы с ребятами уберем со стола, – кивнула Дженни. – Идите.

Отбросив салфетку, я встала и вслед за Рэнфордом вышла из гостиной. Прислать письмо мне мог лишь мастер Джонсон, а это значит, что дело касается моего дара.

– Мастер Даррен, простите, пожалуйста, мою сестру за глупые вопросы, – сказала я, когда мы вошли в кабинет.

Еще не хватало, чтобы он подумал, что это я подговорила Эми ляпнуть такое!

– Вопрос не глупый, а вполне закономерный, – повернулся ко мне некромант. Его ладонь вдруг коснулась моей щеки. – И ты действительно мне нравишься, Лив.

Пальцы мужчины принялись гладить мою шею, вторая рука легла на талию, притягивая меня к себе. Сердце ухнуло куда-то в пятки, а из горла вырвался жалкий всхлип. Медленно наклонившись, Даррен прижался к моим губам. Его горячий язык смял мое сопротивление и проник внутрь, заставляя меня гореть. Низ живота потяжелел, дыхание сбилось, а ладони Рэнфорда на моих ягодицах казались самой правильной вещью в мире. Я чувствовала твердость желания моего хозяина, она упиралась прямо мне в бедро.

Дженни займет детей, мы вполне можем успеть… О чем ты думаешь, Лив? Мне стало мучительно стыдно, и я разорвала поцелуй, отодвинувшись. Некромант поманил меня пальчиком, и я тут же упала в его объятия? Да, он только что признался, что я ему нравлюсь… Сейчас ему нужен мой дар. Когда я была ничем не примечательной горничной, он прямо заявлял, что ему нужна лишь постель!

– Лучше взглянем на письмо.

Даррен посмотрел на меня и вздохнул, сообразив, что я не уступлю ему. Вытащив шкатулку магпочты, он открыл крышку, и вверх выпорхнуло письмо в плотном белом конверте. Зависнув на пару секунд в воздухе, оно развернулось и прилетело прямиком ко мне в руки.

Ничего себе! Оно даже не потребовало определения личности, значит, его настроили на меня! Нервничая, я распечатала конверт и вчиталась в мелкие буквы.

«Мисс Оливия Уилсон! Орден магов получил сведения о вашем даре нейтрализатора. По вашему вопросу будет собрана Комиссия, которая прибудет в Лиран первого декабря. Вам необходимо явиться в городскую ратушу в 18:00.

                                                                                                                                                 Магистр Викхард».

А вот и обещанное мастером Джонсоном исследование. Но целая Комиссия для меня одной…

Рэнфорд, не дождавшись от меня хоть какой-то реакции, выхватил письмо и быстро пробежал глазами по строчкам.

– Я так понимаю, не прийти я не могу? – усмехнулась я.

Некромант кивнул:

– Да, Орден может приказывать необученным магам, так или иначе тебя доставят туда. Я пойду с тобой. Меня смущает то, что в составе комиссии будет Викхард.

– Почему? – поежилась я.

– Он обладает большим авторитетом, фактически он третий человек в Ордене. Обычно магистр занимается исключительно магической наукой, твой случай всерьез заинтересовал его, раз он решил оставить свою лабораторию.

Я выдохнула сквозь зубы и обхватила себя руками. А если они заберут меня? Запрут в той самой лаборатории? Что станет с Эми и Оливером? Да и мне не хочется стать подопытным кроликом!

Рэнфорд обнял меня, и я с готовностью уткнулась ему в плечо:

– Не бойся, Лив, я не дам тебя в обиду.

Я вздохнула. Хотелось верить, что он сможет противостоять этому Викхарду.

Когда я спустилась вниз – практически сбежав из кабинета некроманта, – в дверь постучали. Я озадаченно вскинула брови. Кто мог прийти с утра пораньше? Особняк и так полон гостей! Доставка продуктов была пару дней назад. Стук повторился, и я поспешила открыть:

– Леди Алисия? – изумленно ахнула я, увидев на пороге бывшую жену Даррена. Первое удивление прошло, и я посторонилась, пропуская ее внутрь. Она же обещала зайти к некроманту, поговорить насчет колледжа. Видимо, от моего хозяина инициативы в этом вопросе не дождешься.

Рыжеволосая женщина внимательно присмотрелась ко мне, задержав взгляд на лице и переднике горничной.

– Ты ― та девушка, с которой Даррен появился у Риммортов? Не думала, что он притащит с собой прислугу.

Ее брезгливо поднятые брови заставили поежиться. И почему на маскараде она показалась мне приятной? Потому что она общалась с равными ей по положению?

– Я сейчас позову мастера Рэнфорда, – отозвалась я, проигнорировав издевку.

Алисия сбросила мне на руки меховое пальто и направилась в гостиную. Показывать дорогу не пришлось, все-таки когда-то она была хозяйкой в этом доме. Из кухни вышел Оливер и, заметив нас, открыл рот:

– Ректор Стоун?

Алисия прищурилась:

– Оливер Уилсон, первый курс, факультет земли?

Брат, отойдя от первого шока, поспешно поздоровался.

– Полагаю, и ваша сестра проводит каникулы в доме мастера Рэнфорда? – голос гостьи зазвучал гораздо мягче.

Мальчик кивнул.

– Напоминаю, что вернуться в Академию вам необходимо не позже вторника.

– Конечно, ректор!

Мальчик едва не подпрыгнул на месте. Выглянувшая из кухни Эми испуганно ойкнула и, поздоровавшись, получила пожелание хорошенько отдохнуть.

Определенно, своих учеников Алисия любит гораздо больше горничных бывших мужей. А я-то забеспокоилась: как такая, как она, заведует Академией? Ведь далеко не все учащиеся ― аристократы. Надеюсь, ее недовольство мной не отразится на близнецах.

Оставив Алисию в гостиной, я отправилась позвать Рэнфорда. Узнав о визите бывшей жены, он мученически вздохнул:

– А я только собирался поработать в лаборатории! Принеси нам чаю.

Спустя десять минут я постучала в дверь. В руках у меня был тяжелый поднос, а открывать не спешили. В груди появилось тягостное чувство, в котором я, к своему удивлению, узнала ревность! Выждав еще пару минут, я толкнула дверь и решительно вошла внутрь. Не знаю, что я ожидала увидеть? Жаркий поцелуй Рэнфорда и Алисии? Их сплетенные в объятиях тела? Чем-то они были так заняты?

Некромант и его бывшая жена склонились над столиком, на котором были разложены листы бумаги.

– Этого пространства для полноценной лаборатории мало, – покачал головой Даррен, ткнув пальцем в чертеж. – Из-за близости Элирского поля пентаграмму вызова нужно сделать с тройным защитным контуром, чтобы сущности не хватило сил взломать его.

– Я сегодня же скажу строителям, – кивнула гостья. – Как тебе будет удобно!

– Нет-нет, я просто консультирую тебя, как и обещал. Я не собираюсь занимать кресло директора, – нахмурился тот.

Рука Алисии лежала рядом с ладонью некроманта, а их бедра почти соприкасались.

– Ваш чай, мастер Даррен, – нарочито громко произнесла я, радуясь, что могу прервать их беседу.

Хозяин обернулся и перехватил у меня поднос с чашками и чайником, водрузив его на другой стол. Готовность Рэнфорда прийти мне на помощь утешила меня, хотя насмешливый взгляд Алисии, сложившей руки на груди, несколько испортил удовольствие.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело