Выбери любимый жанр

Живая, мертвая, влюбленная: Попасть на Некро (СИ) - Сиалана Анастасия - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Получается, он выглядит так отвратно только из-за упадка сил? Теперь понятно, чем я его так заинтересовала. Полное восстановление и никаких последствий. Ему до колик интересно, как я сохранила такой цветущий вид при таких затратах магии. Не хочет Сальфо каждый раз после переутомления становится страшилой и плавать в источнике. Значит, будет выпытывать у меня секрет гладкой кожи.

- Психическое здоровье в порядке. Магический резерв стал даже больше.

Я тут же обратила внимание на декана. Он держал какие-то бумаги и бегло читал их.

- К занятиям я вас допускаю, студэо Хасу. Вас поселят на шестнадцатом, комнату уже приготовили, - и он отложил на край стола заключение по моему состоянию.

Шестнадцатый! То есть, меня выселили, чтобы та девица заняла мое место?! Да орка с два!

- Магистр Сальфо, я не понимаю причин переселения, - сухо проинформировала мужчину.

- Вы умерли, студео. Вас заново приняли в академию. Новое личное дело, новая комната...

- Старый пропуск в академию, старый пропуск в общежитие, - продолжила за не ожидавшим моего наглого вмешательства деканом.

- Да, мы решили это не менять.

- Так может и все остальное не стоит, - с нажимом проговорила я.

- Вы глава клана, что владеет третью мира Нирайя. Могущественный род, но не доросли до того, чтобы оспаривать мои решения.

- Где заключение о моей смерти? - пропуская мимо ушей все его речи, осведомилась у замершего мага.

- У меня, так же, как и остальные заключения по вашему здоровью, - спокойно пояснил Сальфо.

- Я хочу на него взглянуть. На это право я имею, - пресекая все попытки возразить, потребовала документ.

Мне потянули заключение, где черным по белому было написано "предположительное время смерти - полдень, Пятен, шестое янаря". Точное время они могли определить только в лаборатории, до которой мое тело не доехало.

- Мой пропуск в академию не был дезактивирован, значит, в моей смерти вы не были уверены. В общежитие я так же вошла без проблем. А вот эта бумажка, - я подняла справку и повернула ее написанным к магистру, - доказывает, что вы ПРЕДПОЛОЖИЛИ мою смерть, но не засвидетельствовали должным образом. Подписи некроманта из лаборатории нет, значит, и заключение не действительно. Так по какому праву вы исключили меня из академии и приняли заново? - и я выжидающе уставилась на декана.

Что сказать, доволен он моей смекалкой не был, но отказать не мог.

- Ваша комната в вашем распоряжении, - прошипел Сальфо и уже спокойнее добавил, - вам бы в защитники, а не целители податься. Талант на лицо.

Маг усмехнулся и махнул мне рукой, мол, иди уже отсюда.

- Бытовая магия не мое, - довольно ответила, поднимаясь из-за стола.

Пока Сальфо не передумал, скоро выскочила из кабинета и закрыла за собой дверь. Перевела дыхание, все же тело испытывало волнение, и от этого мне никуда не деться, и шагнула прочь из деканата. Проходя мимо дриады, расслышала тихий шепот, будто шелест листьев.

- А ты молодец.

Улыбка сразу заняла свое положенное место. Правда исчезла она уже за дверью. Это ж снова на пятнадцатый этаж плестись! Но выбора нет, а левитировать с такой нежной оболочкой я смогу еще не скоро.

Снова под ладонью холод металла и красный камень перед глазами. Однако настроение все равно держалось на отметке «жизнь прекрасна».

Так, комнату я отвоевала, теперь готовимся к усиленному обучению. У меня всего полгода, чтобы достичь нужного уровня для перевода на Некро.

Что ж, мне все еще очень весело.

Глава 3: Разговоры по душам и шутки Судьбы

Когда я достигла пятнадцатого этажа, то осознала, что пропустила сегодня не только завтрак, но и обед, не говоря уже о вчерашнем ужине. Об этом мне красноречиво напомнило урчание живота. Впервые вообще слышу такие завывания от своего желудка, и это насторожило. Тело-то молодое, развивающееся, магический резерв до сих пор растет, а я его не кормлю. Такими темпами к вечеру я буду валяться в отключке где-нибудь на полпути к комнате или на пороге в ванную, не суть, главное, что не на кровати.

- Хана! - позвала меня за зинок.

Ответом ей был громкий требовательный бурк - привет от голодающих.

- Ох, девочка, совсем себя не бережешь, - она встала из-за своего стола, что находился у входа на этаж, и юркнула в ближайшую комнату с табличкой "Комендантская".

Дверь Диона не закрыла, видимо, вскоре собирается выйти. Я решила не упускать такого шанса и посмотреть, как живет зинок. Комната оказалась просторной и почти точь-в-точь как моя. Единственным отличием была маленькая кухонька слева сразу за входной дверью, в которой сейчас над чем-то колдовала зинок.

- Проходи, чего встала, - раздалось изнутри. Женщины я не видела, ибо она углубилась в кухню, - будто первый раз.

В голове что-то щелкнуло, и я вспомнила, что маленькие посиделки с Дионой частое явление.

- Совсем загоняли тебя эти маги, раз даже обед пропустила. Садись вон на стул, сейчас мигом омлет с беконом пожарю, - и женщина продолжила танцевать у плиты, изредка делая па в сторону холодильного шкафа.

Я осторожно зашла на территорию коменданта, закрывая за собой дверь. Однако садиться и ждать я не собиралась, мне гораздо интереснее было осмотреться. Что сказать, сразу видно, что женщина живет в этом общежитии гораздо дольше меня.

Множественные вазочки, потрепанные книги, вязаные салфетки и мелкие дорогие сердцу вещи - всё это сплошь и рядом стояло, лежало, висело по всей комнате. У книг явно не было своего места, и они сиротливо лежали стопочкой на журнальном столике и под ним. Я взяла первую попавшуюся с потрепанным корешком и прочла название. Это оказалась книга по зельеварению. При более подробном осмотре выяснилось, что почти все книги имели хоть какое-то отношение к зельям или травам. Тогда я обратила внимание на полочки над столиком, на которых расположились многочисленные странные баночки с разноцветными жидкостями, твердостями и сыпучестями.

Запах еды сильно отвлекал, особенно аромат жареного мяса, но я стойко его игнорировала и продолжала свое изучение.

На поверку жидкости оказались готовыми зельями, твердости - грибами, корой и прочим, а сыпучести были не чем иным, как высушенными и перетертыми травами. Получается, наша Диона профессиональный зельевар.

- Чего застыла у стены, как девица за выбором шляпки? - насмешливо поддела меня зинок, выходя из кухни с подносом, над которым вился пар.

- Возьми на стуле скатерть и накрой стол. Негоже двум дамам трапезничать, как чернорабочие, - и она остановилась в ожидании моих действий.

Поднос поставить было некуда, только на столовый стол, который как раз и нужно было застелить, поэтому женщина на весу держала всю эту тяжесть. А ведь там стоят помимо блюд еще и заварник с чайничком. Сколько ж силы в этом плотном, но все же женском теле?

Раздумья решила оставить на потом и скоро подошла к стулу. Я взяла мягкую сложенную ткань и одним движением раскрыла ее над обеденным столом. Скатерть пошла фалдами и норовила выскользнуть из моих тонких рук, но не тут-то было. Я крепко держала ткань, и спустя секунду она равномерно накрыла деревянную поверхность. Диона тут же водрузила поднос на стол и стала расставлять приборы, чашки, блюдо с омлетом, хлеб и тарелки по отведенным этикетом местам.

Да, не простая зинок. Я-то в свое время женой Владыки светлых эльфов побывала, там всему и научилась. Вот кто на этикете русалку съел, так это светлые. У богов все проще, где сел, там и стол, что схватил, то и обед. А кушать и руками можно, даже вкуснее. Но стоит признать, отец Динаристана, моего первенца, вбил в меня общественные нормы и расовые традиции, причем всех рас. Теперь я тоже получаю удовольствие, сидя за красиво сервированным столом и попивая изысканное вино. Иногда, во всяком случае.

Сейчас я была не против разделить еду с зиноком и поболтать на интересующие меня темы. Но сначала еда, а то уже пополам складывает, и пупок к спине липнет.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело