Выбери любимый жанр

Меч (ЛП) - Джонсон Джейн - Страница 80


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

80

Она топнула обутой в аквамариновый туфель ногой. Такая гневная тирада все это время клокотала в ее сердце, потому что у нее не было причин обрушивать на кого-то свой гнев. С еще большей решительность, чем у Пандоры, она снимет крышку со своего собственного ящика с неприятностями, которые выльет на этих, посмевших напасть на ее друзей из средневекового общества.

─ Язычество — это религия, предубежденные ублюдки, и практикуется совершенно законно. А свобода совести гарантирована конституцией, вооруженные до зубов дебилы! Той самой, которая дала вам право на ношение оружия. И как вы собираетесь его сегодня применить? ─ потребовала она ответа, шагнув к одному из трех мужиков, сжимавшему винтовку. — Попытаетесь сегодня убить еще кого-то? А? Убийство против закона. И вы, ослы, не просто попыталась убить человека, вы решили это еще и повторить!

Она развернулась и пошла вдоль линии, в то время как мужчине, которого она осадила, хватило совести выглядеть пристыженным, и он неловко отвел винтовку в сторону.

Келли не унималась.

─ Эти люди историки! Они воссоздали Арденнскую операцию, битву при Геттисберге, сражения Второй мировой, Азенкур, завоевания Вильгельма и войну Роз! Вы обвиняете человека, воссоздавшего серый мундир Конфедерации во владении рабами, сегодня, в этом веке? Серьезно? ─ спросила она с властностью достойной королевы. Развернувшись и прошествовав обратно, она указала на некоторых людей, которых знала. ─ Программист! Официантка! Доктор! ДОК-ТОР! Он ортопед, специалист по заболеваниям ног, ради Бога! Здесь нет ведьм. В этом мире их не существует!

─ Тогда как он попал сюда, и ты… как ты выжила в огне, если не с помощью колдовства? ─ заявил один из вооруженных мужчин, а остальные ахнули и снова отступили на шаг. Одной рукой он сжимал винтовку, а другой куда-то указывал. Келли посмотрела в направление, куда он указывал.

Между двумя рядами людей стоял Сейбер. Впившись взглядом в ряд горожан, он прилагал все усилия, чтобы не обращать внимание на странности мира его жены. Он появился в своей аквамариновой верхней тунике без рукавов, а сложенные на груди руки весьма впечатляли из-за бугрящихся под кожей мышц. Сейбер знал, какое производит впечатление, особенно когда поиграл этими мускулами, и несколько мужчин, стоявших перед его женой и ее друзьями, вздрогнули. И это было хорошо, потому что он хотел, чтобы эти варвары знали ─ он здесь, дабы защищать свою жену.

Он говорил медленно, тяжело подбирая слова из-за вязкого эфира, но ему удалось с помощью переводного заклинания остаться понятым.

─ Она не ведьма… а я да. Кто-то из вас пытался убить мою жену, ─ прорычал он. ─ И я думаю, что этот кто-то здесь. ─ Распрямив и раскинув руки, он повышал голос с каждым труднопереводимым словом: ─ Coshak medakh valsa crodeh, inswat meerdah tekla var-deh! Pensih comri Verita-meh, Veritagis, sumol des-reh!

Сам воздух потрескивал от силы, которую он проталкивал сквозь него. Его рука хлестнула, и люди перед ним рефлекторно пригнулись, но не смогли уйти от удара. Ведь его брат подпитывал его силы энергией их собственного мира. Иногда это стоило того, чтобы быть одним из Восьми Братьев Пророчества.

Три человека начали светиться люминесцентным желтым цветом. Двое с винтовками и еще один.

─ Вот! ─ закричал Сейбер, указывая на троицу. ─ Они организаторы, ваши поджигатели, потенциальные убийцы!

Один из мужчин выронил оружие, кружась вокруг своей оси, пытаясь стряхнуть, счесать, сбить, хоть что-нибудь сделать со свечением, которое исходило от его одежды и кожи. Двое других сорвались с места, настолько быстро, что с одного слетела бейсболка, а другой отбросил винтовку, в точности как и первый. Остальные, поддержавшие эту троицу в бессмысленном рвении предстоящих разборок, испарились также быстро. Первый оставил попытки избавиться от свечения и, забыв про свой микроавтобус, бросился наутек. Он бежал, крича что-то о демонах из ада.

Сейбер согнулся пополам, уперев руки в колени, и тяжело задышал от затраченных усилий на демонстрацию магии в этом мире; это действительно причудливый мир, и не только в видимом плане. Келли поспешила ему на помощь, согревая его сердце беспокойством, светившимся в ее аквамариновых глазах.

─ Сейбер! С тобой все в порядке?

Он кивнул и, переждав мгновение, выпрямился, вытирая лицо.

─ В твоем мире даже простое выявляющее правду заклинание дается с трудом.

─ Ну, тогда я буду рада вернуться в наш, ─ выдохнула она, оглядываясь на своих друзей. Большинство членов общества все еще пребывало в шоке от столь странного зрелища. Некоторые попятились, кто-то даже бросился наутек с ярморочной площади, как и фанатичные горожане. И только одна побежала к ним. Ее подруга Хоуп.

─ Келли! Ты жива! С тобой в порядке!

─ Хоуп! ─ Келли схватила свою темноволосую подругу и крепко обняла. — Как давно я хотела тебя потискать…

Хоуп разжала объятия и шлепнула подругу по рукам. Карие глаза блестели от переполнявших их эмоций.

─ Где ты была все это время? Я нигде не могла тебя найти!

Некоторые из оставшихся теперь тоже решились подойти, восклицая что-то по поводу странного шоу. Келли быстро потянула Сейбера к себе, на ходу сочиняя объяснение, которое, как она надеялась, пройдет.

─ Это доктор Найтфол, он правительственный ученый. Он помог мне собирать улики против поджигателей, которые чуть меня не убили из-за своих чрезвычайных предубеждений против нашего сообщества. Мы не нашли достаточных доказательств для суда, но были уверены, что это проделали те трое. То световое шоу было просто фокусом, мы предварительно распылили на них флюоресцентный порошок, когда они смешались с толпой. Со временем воздействие кислорода привело к столь яркому свечению.

─ Но как вы двое появились здесь из ниоткуда? — захотел узнать ее знакомый ортопед.

─ Это секретная технология, ─ сымпровизировала Келли, чуть поморщившись, ─ Даже доктор Найтфол не знает, как она работает. Я понимаю, что этот маленький несостоявшийся конфликт попадет на страницы газет, но, пожалуйста, опустите наши имена. Мы не должны использовать эти штуковины в личных целях, ─ уклончиво добавила она, солгав во благо. ─ Не хочу, чтобы правительство снесло нам башку. Теперь, если вы нас извините, мы кое-что обсудим с моей подругой.

Схватив Хоуп, она потащила ее и Сейбера к палаткам на краю поля, высматривая ювелирный киоск подруги. Затащив их в глубину тента, за прилавок, она обняла подругу еще раз. Хоуп ответила на объятие с равным пылом.

─ Я знаю, что ты врешь, ─ прошептала подруга Келли на ухо, пока Сейбер рассматривал раскладушку и спальный мешок на молнии, сигнальный фонарь на раскладном столике и другие мелочи земной цивилизации, подобных которым ему не доводилось видеть раньше. ─ Но я не против. ─ Она достаточно отступила, чтобы проследить оценивающим взглядом за Сейбером, а затем с похотливой улыбкой снова зашептала Келли на ухо: ─ Только скажи, есть ли там, откуда он появился, еще такие?

Келли засмеялась и обняла подругу. У Хоуп свои странности, но она хорошая девушка, и Келли так ее не хватало.

─ Фактически, восемь, и семь из них все еще холосты, но ты не поверишь, куда тебе придется пойти, чтобы встретиться с ними. ─ Она покачала головой. ─ Хоуп, я не могу остаться. Я… Ой! Где мои манеры…

Она ударила себя по лбу и указала на мужа.

─ Сейбер, это Хоуп О'Нилл. Хоуп, это Сейбер Найтфолл, мой муж. И да — это его настоящее имя, и да — я вышла за него замуж. Хоуп стала моим первым и лучшим другом, когда я переехала сюда три года назад, ─ добавила Келли, обняв за плечи свою более молодую подругу.

Сейбер и Хоуп обменялись вежливыми кивками.

─ Я действительно должна идти. Не думаю, что смогу возвращаться очень часто. Я люблю тебя, и мне нравятся большинство людей в обществе «Средневековья», но мне не нравится жить в этом городе, и я больше не принадлежу тому месту, где привыкла жить, городку возле Сиэтла. Так что я остаюсь с Сейбером и его братьями… Ты понимаешь, что я говорю? ─ спросила Келли подругу.

80

Вы читаете книгу


Джонсон Джейн - Меч (ЛП) Меч (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело