Выбери любимый жанр

400 страниц моих желаний (СИ) - Андреева Марина Анатольевна - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Идём… Конца и края этому пути нет. И вдруг впередиидущие забыв обо всём на свете, как будто и не было усталости, кинулись куда-то вперёд с радостными воплями. Мы с Дел Кареном шли впереди и переглянувшись прибавили темп продвижения, внимательно всматриваясь туда где умудрились скрыться наши «разведчики». А они словно сквозь землю канули: вот бежали по степи и миг спустя пропали из вида. Пара минут и вдруг, нам в лица ударили порывы сырого, напоенного запахами водорослей ветра.

— Море? — удивлённо взглянул на меня Вартиен.

Я лишь ещё больше прибавил скорости, и какого же было наше удивление, когда воздух перед нами пошёл рябью, словно очерчивая границы некоего зачарованного пространства, переступив которую, мы едва не сверзились с обрыва! Да-да, какой-то метр-полтора и степь резко переходила в уходящие далеко вниз отвесные скалы!

— Надо предупредить, — выпалил Дел Карен и метнулся назад — к нашим спутникам.

Пока ждал их появления, озирался по сторонам в поисках наших «разведчиков». Даже к самому краю подошёл, заглянул вниз. Высоко? Это мягко сказано! Метров двадцать пять, если не все тридцать. Внизу волны бьются о камень, если наши спутники свалились, то вряд ли смогли бы выжить, да и спасти их тоже было бы нереально. Пусть никого из них я не знал, но и гибели не желал. Пошёл вдоль обрыва, но никакого намёка на спуск так и не обнаружил. Вернулся на то место, где расстался с Дел Кареном.

Вскоре, почти вся наша компания была в сборе. Устроили привал, отправив ещё две группы на разведку в обоих направлениях вдоль обрыва. Неимоверно хотелось есть, и теперь, особенно сложно было переносить жажду, видя перед собой бескрайние водные просторы.

— Корабль! — воскликнул Шелд указывая рукой на едва различимую с такого расстояния точку.

— Надо как-то дать знак, — спохватился я.

Дел Ларго младший, недолго думая, сделал пару пассов рукой и в небо, гудя, устремилась струя оранжевого пламени.

— Не заметят, — пытаясь перекрыть гул стихии, выкрикнул я. — Нужен дым.

Краткий миг и пламя уменьшилось, а всё вокруг заполонило чадом. Все непроизвольно закашлялись не без осуждения поглядывая на Шелда.

— Моя основная стихия огонь, — как бы извиняясь, выкрикнул парень.

Благо кто-то из воздушников додумался направить ветер в нужном направлении и все с облегчением вздохнули полной грудью. Не знаю, заметили ли нас с корабля, но вскоре подтянулись все ушедшие на разведку, включая пропавшую раннее передовую группу.

— Спусков нет, — отчитался глава одной из групп. — Примерно в километре отсюда, почти у кромки воды есть карниз. Можно перенесись туда порталом.

— Не все порталами могут перемещаться, — напомнил я.

Со стороны моря послышалась сигнальная пальба, и только сейчас я обратил внимание на то, что судно явно приближается. Ну что же, если мы хотели привлечь их внимание, то нам это удалось. Знать бы ещё кто на корабле и какие цели они преследуют, отозвавшись на наш призыв? Как бы не нарваться на тех, кто пленил группу Даркора, короля и императора.

Мы дружно озадачились вопросом: как же провести вниз бывших узников, руки которых до сих были скованы гасящими магию наручниками. В итоге, мужчины как-то умудрились свить довольно прочные верёвки из степных трав. И не без риска, спустили группу Дел Ларго, и обоих величеств вниз. Вскоре все мы очутились на том самом карнизе, обнаруженном одной из разведывательных групп. Дел Ларго младший, основательно вымотанный длительным использованием магии, продолжал подавать сигнал. У наших ног бились о камни гигантские волны, обдавая всех присутствующих мириадами брызг. Вода оказалась неожиданно холодной. Мы вымокли и замёрзли, но главное, судно приближалось.

— Я на переговоры, — произнёс Дел Карен и мгновенно исчез.

Минута сменялась минутой. Время тянулось, я нет-нет да косился на Ворона, продолжавшего сжимать в объятиях свою драгоценную ношу. Радовало, что благодаря лероссу девушка была сухой и не дрожала как осиновый лист, в отличие от спутников, вот только в сознание она так и не приходила. Судя по всему, ей и в степи меньше доставалось с того момента как Ворон взял её на руки. Лероссы предусмотрительно сменили облик на человеческий, император, осознав, что его тайна для присутствующих здесь уже вовсе не тайна, тоже как-то умудрился сменить личину, во избежание быть узнанным. Правда после применения магии стал бледен и весь аж осунулся. Всё же мощный этот металл, коль настолько высасывает магию и силы даже из сильнейшего мага на материке.

Сколько прошло времени прежде чем мы оказались на борту подобравшего нас судна? Час, полтора, два? Не знаю. Кому-то удалось перенестись порталом, для остальных были высланы шлюпки, которым было весьма затруднительно пришвартоваться возле скал. Меня знобило и никакие мегобожественные силы не помогали, оставалось лишь стучать зубами. Капитан поприветствовал спасённых, стараясь не смотреть на наручники на руках у некоторых из нежданных пассажиров, и распорядился проводить нас в уже освобождённые каюты. Что уж там ему наплёл Дел Карен, что пообещал? Неизвестно. Главное к нам никто с расспросами не лез, и в правах не ущемлял. И вот, мы наконец-то оказались в тепле, а в недрах корабля было на удивление тепло и сухо.

Первым делом, я проследил как разместили Милу. Каюта оказалась просторной, но при этом одноместной. Несмотря на это Дарлетта Дел Навитор изъявила желание разместиться вместе с девушкой. Стоит отдать должное капитану, тут же приказавшему подать нам еды и питья. Признаться честно, первый день прошёл как в бреду. Помню, что отпивался долго, помню, как налетел на какую-то похлёбку и глотал, не ощущая вкуса, доплёлся до своей каюты, крохотной, но зато одиночной, и… Отключился до следующего дня.

С утра меня разбудил Дел Ларго старший, шёпотом поведавший о том, какая версия событий была преподнесена капитану судна. Мы типа потерпели кораблекрушение. Ага-ага, а вот как объяснили наличие наручников на некоторых из нас, Дел Ларго так и не рассказал. Наскоро приведя себя в относительный порядок, я наведался к Миле. Девушка до сих пор была без сознания, хотя чувствовала себя явно гораздо лучше, судя по ушедшей бледности.

— Мне нужна будет ваша помощь, — не оборачиваясь, устало молвила Дарлетта Дел Навитор.

Мы с Дел Ларго переглянулись, не понимая — к кому именно обращается женщина.

— Я имею ввиду вас, молодой человек, — угадала она наши мысли. — Вы ей близки. Не знаю, что это? Любовь, дружба, или некое духовное единство. Ваши божественные дела мне неведомы.

— Что от меня требуется? — спрашиваю, без малейшего колебания.

— Даркор, оставьте нас одних, — попросила женщина и когда тот вышел, пояснила: — Она словно не хочет возвращаться или просто заплутала в мире грёз? Вам надо попытаться наладить… Мысленную в идеале, но хотя бы психологическую связь. Для упрощения задачи нужен физический контакт. Достаточно держать её за руку. И мысленно звать.

Так и потекли бесконечные часы. Дарлетта постоянно проводила некие непонятные мне процедуры, а я терзаемый своей бесполезностью и никчёмностью звал, звал и звал. Казалось всё без толку и ничего не выйдет, а в какой-то момент моё сознание вообще закружило в смеси неясных образов, вызывающих головокружение. Казалось я нахожусь на грани сна и яви. Было стыдно, я пытался выскользнуть из этого странного состояния, но сделать это не удавалось. И вдруг пришло осознание — эти образы не плод моей фантазии, это Милины видения, которые я неким образом умудряюсь видеть.

Поделился наблюдениями с Дарлеттой и ту эта новость буквально окрылила.

— Продолжай наблюдать, пытайся понять, зови и, если сможешь, пробуй влиять на её видения сделав их более… Последовательными, реалистичными, что ли… — поучала меня женщина.

— Может логичнее, чтобы это делал Ворон? — предположил я, памятуя об их связи.

— Связь с лероссом это сродни любви к брату, сестре, добавить немного от трепетных чувств к любимому животному, здесь же требуется нечто иное, и дать это может либо Поль, либо вы, — отрезала женщина.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело