Выбери любимый жанр

Шпионка поневоле - Быстрова Мария - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— По традиции боевые маги школы следят за безопасностью адептов, за порядком и соблюдением устава на территории замка. И лучшими нашими помощниками в этом ответственном деле являются личные ученики. — Черные губы растянулись в пугающей улыбке. — Не переживай. Ничего сложного здесь нет. Тем более для тебя. Просто, начиная с этого момента, старайся быть внимательнее к студентам…

Ага… Прилетели… Некстати вспомнилась Шерри Раф, которую не слишком жаловали в школе. Наказывать и поощрять по воле преподавателей — совсем не то, чего бы мне хотелось. И хотя Джон с Алексом тоже регулярно выявляли и отчитывали провинившихся, но большую часть времени они таскались за Гарсом, и главной карающей силой в школе оставались адептки леди Филис. Вот и меня постигла подобная участь… Неприятно, но раз согласилась, теперь уже поздно давать задний ход.

— Обо всех нарушениях докладываешь мне — о личных конфликтах студентов, о прогулах и применении боевой магии вне тренировочного зала, обо всем подозрительном, что угрожает здоровью адептов и целостности крепости. Связывайся в любое время.

Скрыв досаду от дополнительного геморроя, я коротко кивнула:

— Ладно.

Наставница выскользнула из-за стола, в руках блеснула связка ключей.

— А теперь к главному. Чему я научу тебя взамен на преданность и добросовестное исполнение новых обязанностей.

Вот это уже интересно. Мадина подошла к окну и отодвинула тонкую занавеску. Сейф оказался вмонтирован в стену под подоконником. Послышался тихий треск, серия щелчков, и дверца отворилась.

— Прочти это. — Мне протянули книгу в однотонном сером переплете без картинок и надписей. — Следующие несколько недель я буду отсутствовать по делам Ведомства. Когда вернусь, мы слетаем куда-нибудь попрактиковаться. Выучи к тому времени любую схему.

Загадочная книжка мгновенно разожгла любопытство, и я не постеснялась тут же открыть и пролистать ее. Какие-то символы, линии, почти нет пояснительных текстов… На первой странице красовался человечек под зонтиком. Непонятно.

— Что это?

— Часть нашего искусства. Когда-то давно его преподавали всем магам полета, но не каждый потенциал выдерживал такую нагрузку. За время моей практики ни одна адептка не смогла сотворить даже самое простое заклинание из этой брошюрки, но ты… — Она довольно сощурилась. — Ты справишься. Книгу береги, она у меня в единственном экземпляре. Секретного в ней ничего нет, подружки могут посмотреть, но вряд ли они потянут такое.

Учебник перекочевал в карман, погляжу на досуге, что за суперсложную магию придется изучить.

— Я могу идти?

Наставница не торопилась с ответом, продолжая задумчиво разглядывать меня. Пауза затягивалась.

— Скажи… — она положила локти на спинку кресла, — Гарсик уже допрашивал тебя?

Гарсик?! О боги… Я едва не поперхнулась.

— Магистр Гарс?

Неотрывно наблюдая за мной, Мадина ждала ответа.

— Мм… Да. Мы общались, но я не сказала ему ничего нового.

Про исчезновение Пана решила не упоминать. Какая разница, сбежал он или нет, если криминального барончика уже видели в столице живым и невредимым.

Леди Филис мрачно усмехнулась:

— Вальтер поручил это дело ему… Кому же еще? Неуравновешенному идиоту, который ни разу не довел ни одно расследование до конца.

Черные ногти вцепились в кожаную обивку. Ну и ну… Неужели несравненная магиня умеет злиться?

— Яна, — ее голос звучал предельно серьезно, — все знают, что мы с магистром Гарсом не ладим. Поэтому будь бдительна. И осторожна. Этот… павлин может следить за тобой. Если станешь пренебрегать своими обязанностями, он решит подловить тебя и подставить меня. Я знаю, его адъютанты — твои друзья, но… Пойми, это важно! — Она даже вперед подалась. — Мистер Шивз и мистер Лиммер не нарушат приказ наставника ради однокурсницы. Если скроешь чей-то проступок, а они заметят, то у Гарсика появится новый аргумент против меня на собрании учителей. Сама знаешь, кто он, — жестокий, неуравновешенный мерзавец, с трудом контролирующий свою силу. Его преподавание в школе — лишь прихоть императора.

Джон с Шивзом донесут на меня? Никогда не поверю! Почему-то стало обидно за ребят.

— Если лорд будет тебе угрожать, немедленно сообщи мне. Не стесняйся, пожалуйста. Это крайне важно. Магистр не имеет права распоряжаться чужими учениками, но он может подставить тебя. — Татуированная бровь выразительно поднялась. — Ты меня понимаешь?

С трудом вообще-то. Оказывается, холодная война между боевыми магами в самом разгаре… Что же это получается? Согласившись учиться у леди Филис, я, по сути, записалась во вражеский лагерь? И все же слабо верилось, будто Гарс станет строить козни, подставлять меня… Зачем ему это? Если потребуется, он и так найдет повод для недовольства.

Мадина смотрела сочувственно, словно извиняясь за непредвиденные неудобства. Мне же хотелось сбежать отсюда и все обдумать.

— Вы же знаете, как магистр ко мне относится. Я не жду от него ничего хорошего.

— Умница! Просто будь настороже. Этот человек обладает достаточным могуществом, чтобы сломать тебе жизнь. Иди… И не забудь выучить схему.

Вскочив, я уважительно склонила голову и поторопилась на выход. Какое-то гадостное чувство шевельнулось в груди… Словно меня провели. Преподаватели регулярно устраивали язвительные пререкания в учительской — об этом знала вся школа. Ау меня и так проблем через край… Ведь хотела держаться от магистра подальше, слишком странные эмоции плодятся на фоне тяжелых воспоминаний. Подстава… Надо подумать. Но не тут. Внезапно учительская превратилась в минное поле. С этой стороны кабинет Мадины, презирающей Гарса, с той — кабинет милорда, испускающего тяжелую магию.

Сорвавшись с места, я помчалась к столу мисс Критс. Скорее свалить отсюда! Подписалась, демонов на мою голову! Да она меня просто купила! Прочувствовала, обвела вокруг пальца и купила. Ей нужен был инструмент против лорда. Впрочем, я идиотка, сама виновата. Хотела летать на «Скитальце»? Стоило заранее предположить, чем все грозит, ведь тайны из вражды магов никто не делал. А Мадина единственная позаботилась обо мне, устроила практику, обещала помогать. Миледи права, Гарс — мерзкий человек, садист даже… Это я не могу его здраво оценить, всякая чушь в голове, но леди Филис не первый год преподает в школе, уж она-то знает о нем все! Лорд может сломать мне жизнь? Разумеется!

Дверь резко распахнулась. Чуть носом не впечаталась! В последний момент сманеврировала и тут же с кем-то столкнулась. Демоны! Зачем ношусь по коридорам как ошпаренная?! Пропахав плечом по стене, я приземлилась на колени. Не больно, но неприятно. Рядом, картинно взмахнув руками, на ковер завалилась девчонка. Страшилка-морковка. Голубые глаза блестят, пальцы дрожат… Но внимательно разглядеть новенькую вблизи не удалось. Чьи-то руки ухватили меня за талию, подняли в воздух и аккуратно поставили на ноги. Увидев, наконец, кто у нас тут такой любезный, я едва не отпрыгнула.

Магистр Гарс между тем осматривал мое тело на наличие повреждений. Будто на меня не первокурсница налетела, а, по меньшей мере, шкаф упал.

— С тобой все в порядке? — Он беспокоился, что ли?

С ума сойти… Заставив себя соображать, я изумленно кивнула и попятилась.

— Спасибо, все хорошо.

В следующую секунду выражение его лица сделалось жестоким, лорд обернулся к бедняжке.

— Мисс Шоу, на каком месте ваши глаза?! — гаркнул он. — На заднице?! Никто тут вам дорогу уступать не станет!

Трясясь, страшилка оторвала себя от пола. Даже сквозь слой пудры было видно, как от стыда краснеет юное личико. Она покосилась на меня и что-то сбивчиво промямлила, но Гарс продолжал давить:

— Что вы там бормочете?! Не слышу!

— Э… Ничего страшного, магистр… — начала я и тут же удостоилась предостерегающего взгляда.

— Простите, милорд! Простите, мисс! — Сейчас прольются слезы.

М-да… Тяжело тебе придется, тем более с такой внешностью.

— Брысь отсюда! — презрительно выплюнул маг, и малышка со всех ног помчалась к лестнице.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело