Выбери любимый жанр

Паутина времени (СИ) - Болдырева Ольга Михайловна - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— Слушаешься беспрекословно, — предупредил я паренька. — Говорят упасть — сначала падаешь, а только потом, не поднимая головы, спрашиваешь почему. Понял?

Дариил обиженно фыркнул, но с условием согласился. К счастью, будущий император понимал, что жизнь у него одна, и всяко взрослые лучше разберутся в обстановке.

Так и выдвинулись — вооружившись до зубов и выкинув из сумок все лишнее, чтобы ничего не мешало быстрому передвижению.

Путь озарял бледный магический светлячок, высвечивающий тонкую тропу едва ли на пару метров вперед. Позволить себе что-то лучше мы не могли, Литт подобные заклинания не знал. Зулл — тем более. Василий и так сосредоточился на концентрации своего дара, чтобы не погасить наш единственный источник света. А мой собственный резерв был слишком мал, и часть его еще требовалось сберечь на обратный путь.

Так что брели почти на ощупь, рискуя в любой момент провалиться в какую-нибудь яму и переломать ноги. Казалось, что сам лес был настроен враждебно. По лицу то и дело стегали сухие ветви, тропа пропадала за корягами и сваленными стволами. И особенно плохо было то, что мы едва ли представляли, куда следует идти.

Расчет был на то, что колдуны, почуявшие Зулла, сами выйдут к нам на встречу.

Но пока мы могли только надеяться, что провидение или чудо выведет нас на ушедших парней. Мои путники полностью сосредоточились на том, куда они ступают, я же бережно придерживая в ладонях огонек, тревожно всматривался в густую лесную темень.

Когда впереди раздались неровные шаги и возня, мы едва не атаковали на звук. К счастью, ума хватило просто замереть, потушив магическую искру и прислушиваясь к затаившемуся лесу. И спустя еще одну долгую минуту мы были вознаграждены за свою сдержанность. Шаги затихли, будто бы тот, кто находился впереди, увидел нас в кромешном мраке, а затем лес осветил сразу десяток волшебных светлячков, закружив по поляне, к которой мы вышли.

На нас привычно-насмешливо смотрел Эрик. И он был не один — парень надежно держал свою добычу, намотав ее длинные спутанные волосы на кулак и приставив к горлу нож.

— Друг! — обрадовался Дариил, едва не кинувшись к нему.

Эрик взглядом остановил Литта и обратился ко мне.

— Отец, рад тебя видеть. Я не нашел, куда они увели людей, зато одна из колдуний оказалась настолько глупой, что выдала себя.

— И что ты собирался с ней делать? — кровожадно уточнил Нартен.

Злобно зыркающая на нас добыча действительно оказалась девчонкой. Молоденькой, едва ли справила пятнадцать — шестнадцать зим.

— Съесть, — фыркнул Эрик, но почувствовав, что мы не настроены на шутки, пояснил, — она должна знать, куда повели людей, ваша светлость. К сожалению, я заблудился… и бесконечно рад, что судьба свела нас. Так понимаю, что возвращаться в лагерь уже не нужно?

— Нет. Ты проделал хорошую работу, — за меня ответил немного успокоившийся Зулл. — Твоя подруга проводит нас к колдунам, где мы освободим моих людей и договоримся о безопасном проходе через лес.

В следующий момент Василий махнул рукой, будто бы что-то отбивая ладонью, а грязная добыча, дернувшись в крепком захвате Эрика, взвыла.

— Проклятие, — пояснил иномирец, — слабое, но советую поменьше отвлекаться. Девочка явно не настроена на беседу.

— Я тоже, — заверил Василия Зулл.

— Но она же невинная девушка! — возмутился несколько романтично настроенный Литт.

— И значит, априори не может делать гадости? — не остался в долгу Нартен.

— Вы все сдохнете! — завопила девица.

Иномирец только головой покачал.

— Вы же не станете пытать это бедное дитя?

— Друг, кажется, сейчас твой гуманизм не совсем уместен. Я сильно сомневаюсь в разумности этой девицы, — тихо шепнул я, — а вот в том, что стоит проявить слабину и нас тут же убьют — уверен на все сто процентов.

— Это просто ребенок, Оррен, — укоризненно ответил Василий и первым направился к Эрику, с явным намерением, если не наставить «заблудшую» колдунью на путь истинный, то хотя бы объяснить, как она не права — пытаясь проклясть князя.

Дариил оказался на одной стороне с Василием.

Нартен проворчал, что это пустая трата времени. Но с учетом того, что иномирец только что спас его от смерти, князю пришлось смириться с этой блажью. Эрик посмотрел на Василия все с той же неизменной насмешкой и выпустил волосы девчонки из кулака.

Та тут же попыталась броситься прочь с поляны, прямо так — на четвереньках, подобно дичащемуся зверьку. Однако далеко не убежала: вспыхнула защитная сфера, окружившая поляну прочной завесой, а улыбка приемного Рита из предвкушающей стала по-настоящему змеиной.

— Пожалуйста, — сделал Эрик приглашающий жест, — только помните, чем дольше вы будете ее уговаривать, тем меньше шансов отыскать людей живыми.

Нартен скрипнул зубами. Но сейчас было очевидно, что без Эрика мы все равно далеко не уйдем — парень стоил обученного отряда магов.

Василий только поцокал языком: к девушке приблизиться не получалось. Иномирец делал небольшой шаг вперед, колдунья тут же отползала на несколько назад, двигаясь точно по контору защиты, будто бы надеялась отыскать в ней брешь.

— Их убьют, — ощерилась девчонка, продемонстрировав вполне здоровый оскал и крепкие зубы. — Отдадут на корм духам!

— И тебя тоже, если сбежишь, — фыркнул Эрик, сложив руки на груди и наблюдая за действием, как за спектаклем в театре.

— Сын! — вот только не хватало, чтобы мальчишка проявил свою маньяческую натуру. А тот даже не скрывал, что наслаждается происходящим.

Эрик поднял на меня недоуменный взгляд.

— Я сказал правду. Девчонка выгорает — скоро она превратится для своих же в обузу…

Колдунья злобно взвыла и стремительно бросилась на Эрика, пытаясь поколотить его своими маленькими, выпачканными в земле кулачками или хотя бы укусить. Юноша, обидно расхохотавшись и даже не применив силу, легко скрутил ее.

— Ее тоже скормят духам, чтобы купить еще несколько месяцев жизни…

— Я умею лечить! Знаю травы! — взвизгнула девчонка, забившись в объятиях Эрика.

Я смотрел на парня с некоторым удивлением, не совсем понимая, с чего эта колдунья и факт ее выгорания вызывает у «сыночка» столько восторга.

— И хочешь всю жизнь прожить в лесу? — воспользовавшись тем, что девчонка оказалась зафиксирована, Василий приблизился к Эрику и осторожно забрал у него «добычу», погасив неровный колдовской дар.

Отметив, как неохотно Эрик выпустил девицу из своих объятий, я тоже приблизился к нашему потенциальному информатору. Вообще-то, конечно, колдунья вела себя совершенно нетипично. Окруженная не слишком добро настроенными мужчинами, которые сильно превосходили ее и в физической, и магической силе, она все равно совершенно не боялась нас.

Иномирец протянул девчонке платок, смочив его водой из фляги.

Та несколько минут недоуменно его разглядывала, а потом принялась с ожесточением тереть заляпанное лицо, на котором выделялись бледно-серые, почти прозрачные глаза, в которых оставалось слишком мало разума.

Я видел подобное уже у одного человека…. точнее, творца. Девчонка была на грани безумия и вот-вот собиралась провалиться в Бездну.

— Так что? — поторопил колдунью с ответом Василий, понимая, что еще немного, и Нартен просто сорвется. — Неужели тебе здесь хорошо живется?

— А где еще жить? — проворчала девушка и, закончив тереть лицо, вернула изгвазданный платок мужчине. — Пить дайте.

— В замке, — сделал предположение Эрик.

Василий охотно протянул свою фляжку. Мы же пока рассматривали более-менее чистую мордашку лесной обитательницы. Действительно совсем девчонка, может, даже пятнадцати еще нет. Остроскулое худое лицо, глубоко запавшие глаза, под которыми залегли глубокие тени, широкий тонкогубый рот и крупные темные веснушки, заляпавшие и вздернутый нос, и щеки, и шею с плечами.

И самое удивительное — кого-то мне колдунья в этот момент остро напомнила.

Девица сначала допила воду, а только потом фыркнула.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело