Выбери любимый жанр

Огни Азерота - Черри Кэролайн Дженис - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Мерир шепотом инструктировал эрхендимов; те передвигались осторожно, и Вейни поднял голову, чтобы посмотреть, что случилось.

Перрин и Виз взяли в руки свои луки и вложили в них стрелы.

— Тревога, лорд? — с беспокойством спросил Вейни. Однако эрхендимы никуда не уходили и не совершали больше никаких действий.

Мерир сидел, не шевелясь, закутавшись в плащ, лицо его было хмурым и неспокойным. Чистокровный кел внешне обычно казался нежным, почти хрупким, но Мерир выглядел вырезанным из кости, твердым и остроглазым.

— Нет, — сказал Мерир тихо. — Я просто велел им сторожить.

Старые эрхендимы сидели у костра возле Мерира, и что-то в их поведении говорило, что возле лагеря врагов сейчас нет. Старые стражи сидели лицом к костру, положив стрелы в луки, хотя тетивы их не были натянуты.

— Это нас вы стережете, — понял Вейни. В голосе его зазвучал гнев. — Я верил тебе, милорд.

— Я тоже тебе верил, — сказал Мерир. — Сними пока свое оружие. Я не хочу недопонимания. Старайся поступать так, чтобы нам не пришлось ссориться.

Вейни расстегнул пояс, снял меч и кинжал, отложил их в сторону. Рох последовал его примеру, хмурясь. Див подошел и собрал оружие, переложил его поближе к Мериру.

— Прости нас, — сказал Мерир. — Мне нужно кое о чем его расспросить. — Он встал, Шарн и Див тоже, и сделал знак Роху. — Пойдем с нами, чужестранец.

Рох поднялся на ноги, и Вейни тоже стал подниматься. — Нет, — сказал Мерир. — Будь мудр, не делай этого. Я не хотел бы причинять тебе зла.

Луки натянулись.

— Манеры у них несколько отличаются от манер Хитару, — тихо сказал Рох. — Я не возражаю против того, чтобы они меня спрашивали, кузен.

И Рох, обладающий знаниями, способный предать их, добровольно пошел с ними. Они удалились по берегу ручья, где их укрыли деревья. Вейни остался на месте, стоя на одном колене.

— Я прошу тебя, — сказала Перрин, ее лук был натянут. — Прошу, ничего не делай, сиррин. Мы с Виз редко промахиваемся даже по мелким мишеням. Обе мы не промахнемся ни за что. Они не причинят вреда твоему родственнику. Прошу тебя, сядь и не заставляй нас быть настороже.

Он сел. Тетивы луков ослабились. Он уперся подбородком в ладони и стал ждать.

Наконец эрхендим привел Роха и посадил его под бдительным оком лучников. Вейни встретился с Рохом взглядами, но этот взгляд ничего ему не дал.

— Пойдем со мной, — сказал Шарн, и Вейни поднялся и последовал за ним во тьму, где над ручьем, плещущим среди камней, нависали деревья.

Мерир ожидал, сидя на поваленном дереве: бледная фигура в лунном свете, закутанная в плащ. Эрхендим остановил Вейни в нескольких шагах от него, и он стал ждать, не выказывая почтения старому кел. Мерир предложил ему сесть, но он отказался.

— Ах, — сказал Мерир, — ты считаешь, что с тобой дурно обращаются. Но как же иначе мы должны с тобой обращаться, кемейс? Разве мы не здесь, разве мы не идем путем, который ты указывал, несмотря на то, что ты не был с нами честен?

— Я не давал вам клятвы верности, — сказал Вейни, чувствуя, как упало сердце, ибо он предположил, что Рох совершил худшее. — Я никогда не лгал тебе. Но некоторых вещей я просто не могу говорить. Шию, — он указал кивком в сторону Азерота, — для этого применяли акил. Но сомневаюсь, что вы прибегнете к этому. Вы совсем другие.

— Тогда почему ты поступаешь с нами точно так же?

— Что рассказал Рох?

— Ах, вот чего ты боишься…

— Рох не лжет… по крайней мере, в большинстве случаев. Но половина его — это не Рох. Та его половина с радостью перерезала бы мне горло. Я знаю это. Я говорил тебе, как обстоят дела. Я говорил это. И я не надеюсь, что все, что он скажет тебе, будет безопасно для меня или моей леди.

— Это правда, кемейс, что твоя леди имеет некую очень могущественную вещь?

Будь сейчас день, Мерир бы увидел, как лицо Вейни побледнело. У него засосало под ложечкой. Он ничего не сказал.

— Это так, — сказал Мерир. — Она могла бы мне сказать. Но не сказала. Она ушла от меня и пошла своим путем. Ей не терпелось добраться до Нихмина. Но она этого не сделала… Я это знаю.

Сердце Вейни быстро забилось. Некоторые люди обладали даром пророчества — так, во всяком случае, было в Шиюне. Но у Мерира было нечто большее, чем просто способность к прорицанию.

— Где она? — требовательно спросил он Мерира.

— Ты угрожаешь? Неужели?

Он подскочил к старому кел и схватил его за грудки прежде, чем эрхендимы успели вмешаться. И почти сразу у него возникло чувство, что где-то рядом действует сила Врат. Чувства его притупились. Он вцепился в лорда кел, держа его за одежду, рванул; Мерир закричал, головокружение усилилось, и на миг наступила мгла, черная и холодная.

Затем — земля. Он лежал на скользких листьях, рядом с ним — Мерир. Эрхендимы схватили его — он смутно ощущал на себе их руки — и оттащили от лорда. Мерир слабо пошевелился.

— Нет, — сказал Мерир, — не причиняйте ему вреда. — Сталь спряталась в ножны, Шарн двинулся на помощь Мериру, осторожно поднял его и помог усесться на бревно. Вейни остался стоять на коленях, не чувствуя ни рук, ни ног. В голове его зазвучал голос, удивляя его, сбивая с толку — потому что это был голос Мерира.

Сила Врат. Место, где был лорд кел, заряжено ужасом силы Врат. «Я знаю», — заявил голос Мерира, и это означало, что Врата остались пока целы, Моргейн не лишила их могущества.

— Итак… — пробормотал наконец Мерир, — ты достаточно храбр для этого… достаточно храбр, чтобы сражаться с таким стариком, как я.

Вейни опустил голову, откинул волосы со лба и встретился с гневным взглядом старца.

— Милорд, честь я потерял очень давно и весьма далеко отсюда. Я хотел лишь встряхнуть тебя.

— Ты проходил через Врата по меньшей мере дважды, и я не мог напугать тебя этим. — Мерир вытащил из складок одежды крошечную шкатулку и осторожно открыл ее. В ладони его что-то замерцало, и хотя это «что-то» было очень маленьким, Вейни отшатнулся — он понял опасность.

— Да, — сказал Мерир, — твоя госпожа — не единственная, кто обладает на этой земле могуществом. Я тоже. И я узнал, что подобная вещь оказалась на свободе в Шатане… и я хотел узнать, что это было. Я долго искал. Могущество оставалось скрыто. Вы наткнулись на Мирринд, и вам повезло. Я был раздражен, узнав, что вы среди нас. Я послал за вами и выслушал вас… я ведь уже знал тогда, что в Шатане есть подобная вещь. Я позволил вам идти, надеясь, что вы выступите против наших врагов. Я поверил вам, ты сам знаешь это. И все же, вопреки моему совету, вы отправились искать Нихмин. А защитники Нихмина гораздо более могущественны, чем я. Кое-кого из них она миновала, и это меня позабавило — но это не значит, что она сможет пройти мимо всех остальных. Возможно, она уже мертва. Я не знаю. Леллин должен был вернуться — и не вернулся. Я думаю, Леллин почему-то поверил вам — иначе он вернулся бы очень быстро, но я не уверен, что он долго прожил после того, как покинул Кархенд. У меня есть только твое слово. И Нихмин все еще стоит. Ты вернулся в наши руки, словно мы твои кровные родственники. Доверился, надо полагать… И своим молчанием подтвердил мое предположение о том, ради чего она пришла сюда. Уничтожить то, что защищает эту землю. Она — носительница той силы, которую я чувствую, — в этом я теперь твердо уверен. Я спросил кайя Роха, почему она хочет уничтожить Нихмин. Он сказал, что такое разрушение — ее предназначение, а в чем суть этого — он не понимает сам. Я спросил, почему же тогда сам он разыскивает ее, и он сказал, что после того, что он сделал, ему больше некого держаться, кроме нее. Ты сказал, что он редко лжет. Но ведь его слова были ложью.

Вейни охватила дрожь. Он покачал головой и сглотнул.

— Лорд, сам он верит в это.

— В таком случае я задам тебе тот же вопрос. Во что веришь ты?

— Я… не знаю. Многое из того, что Рох считает правдой, я таковой не считаю. И я к тому же служил ей. Я сказал ей однажды, что не хочу знать никаких тайн. На этом мы поладили, и теперь я не смогу тебе ответить, даже если бы хотел. Я всего лишь знаю ее лучше, чем знает Рох — и знаю, что она не желает причинить вам беды. Она этого не хочет.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело