Выбери любимый жанр

Академия Альнар. Тайна алхимика (СИ) - Десмонд Вероника - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

В моих глазах мелькают слёзы обиды, но я быстро беру себя в руки.

- Мне плевать, что вы обо мне думаете. Я сама вправе распоряжаться своей жизнью!

Его черные глаза буквально прожигают во мне дыру, он еле сдерживает ярость.

- Ты переоденешься. Сейчас же, - ледяным голосом произносит он.

- И не подумаю, - шиплю я.

Я спрыгиваю и хочу уйти, но он берёт меня за руку и насильно толкает в неожиданно возникший портал. Мы оказываемся в моей комнате, в которой царит лёгкий полумрак. Лорд щёлкает пальцами, и мой ночной светильник озаряет пространство светом.

- Переодевайся. Живо.

Скрещиваю руки у груди и категорично отвечаю:

- Нет.

Лорд Бриаз не отрывает от меня взгляда. В нём мелькает что-то пугающее, но я не распознаю, что именно, так как директор делает шаг назад.

- Что же... - Прищуривается он, гнусно улыбаясь. - Тогда я сам тебя переодену.

***

- Что? - Ошарашено выдыхаю я, смотря на лорда.

Мне не послышалось? Он действительно сказал, что...

- Рина, - хриплым голосом говорит он, возвышаясь надо мной скалой. - Я предупреждал.

Я отшатываюсь и делаю шаг назад. Замечаю письмо, лежащие на моей кровати, но быстро про него забываю, охваченная шоком.

- Вы... Вы... - Я буквально теряю дар речи. Тьма, это самый неотёсанный и безнравственный человек, которого я когда-либо встречала.

- Я тот, - с нажимом произносит он, - кто научит тебя послушанию.

- Послушанию? Зачем воспитывать мусор, лорд Бриаз? - С горечью спрашиваю я.

Я никогда не забуду, как он поступил со мной. Как он поступает со мной сейчас. Я больше не хочу чувствовать себя ничтожеством, и унижать себя я тоже больше не позволю.

В его глазах появляется тьма, а руки сжимаются в кулаки. Еле удерживаю нервный смех. Он действительно злится из-за того, что я сказала правду?

Лорд Бриаз запускает руку в волосы. Он будто в один миг становится растерянным.

- Пожалуйста, покиньте мою комнату, - тихо прошу я, опуская руки вдоль тела. На меня находит странная апатия. Я устала спорить с ним.

Знакомые холодные пальцы берут мой подбородок и поднимают голову вверх. Наши глаза встречаются, я замечаю, что в глазах лорда Асакуро плескается гнев.

- Маленькая Пина, - наклоняет он по-хищному голову, а затем издаёт резкий приказ. - Повернись.

Я хмыкаю, а потом из моих уст вылетает такое, что узнай об этом родители, я бы никогда не вышла из дома.

- А не пошли бы вы...

Неприличное ругательство заглушают губы мужчины. Они оказываются теплыми и мягкими. Из-за того, что лорд Бриаз целует меня осторожно, едва дотрагиваясь, я замираю. Когда его губы чуть настойчивее касаются моих, на меня накатывает ярость. Тьма, он же заткнул мне рот! И каким образом!

Я протестующе мычу и пытаюсь оттолкнуть мужчину ладонями. От морозного запаха кружится голова. Но лорд Бриаз не замечает моего несогласия, или попросту не хочет замечать. Одна его рука хватает мои кисти, а другая притягивает за талию к себе так близко, что я чувствую тепло, исходящее от него. Хочу укусить, но вовремя передумываю, вспоминая о том, к чему привело подобное действие в прошлый раз.

Мой рот крепко сжат, поэтому поцелуй не заходит слишком далеко. Лорда Бриаза это не устраивает, и он резко, но безболезненно хлопает меня по попе. От возмущения и негодования я открываю рот, чтобы высказать ему всё, что я о нём думаю, но мужчина выворачивает ситуацию в свою сторону, и его язык скользит по моим губам.

Мой мозг будто затуманился, но я не позволяю себе терять контроль над ситуацией и беру себя в руки. Он слишком отвлечен, чтобы заметить моё действие. Губы расплываются в коварной улыбке, и острый каблук впивается в ногу директора.

Он издаёт стон боли и, наконец, отрывается от моего рта.

Пожалуй, мне понравилось слышать, как страдает лорд Бриаз. Разве только шея затекла, что немного приглушает мой триумф.

Метаю быстрый взгляд на дверь и срываюсь с места. Конечно же, мне не дают сделать и шага. Директор перехватывает меня за талию, переворачивает и вжимает в стену, притиснув собой. Я слышу приглушенный смех мужчины.

- Мы ещё не закончили, - раздаётся над ухом хриплое, и мое тело покрывается мурашками.

- Я предельно ясно выразился, что ты выполняешь любой мой приказ, - его руки скользят вдоль моей спины и откидывают волосы на бок. - Но ты раз за разом проявляешь свой мерзкий непослушный характер.

- Отпустите меня, немедленно, - шиплю я, пытаясь оторвать от стены ладони, которые сковал лорд Бриаз, но все попытки оказываются тщетными.

- Еще одно слово и я... - грубо начинает лорд, но я его перебиваю:

- И что? Сделаете мне больно? Или поцелуете меня?

Он снова тихо смеется.

- Я не против, если ты вновь набросишься и укусишь за губу, - иронично протягивает лорд.

Кажется, моя челюсть падает на пол.

- Это вы поцеловали меня! Против моего ведома!

Рука, поглаживающая мою талию, замерает.

- Только не ври, что тебе не понравилось, - раздаётся ледяное.

- Я не собираюсь вам врать. Мне не понравилось.

Из моей груди вырывается выдох, когда пальцы лорда начинают расстегивать пуговицы.

- Что вы?..

- Молчать! - Рычит он и продолжает расстёгивать платье. Одна пуговица. За другой.

Я слышу его дыхание, шевелящее волосы на моей макушке. Во рту появляется горечь. В глазах замелькали картинки похожей сцены с мистером Грассо. Я судорожно выдыхаю и закрываю глаза, силясь отогнать воспоминания.

Теряю опору под ногами и оказываюсь крепко прижата к лорду. Он несильно притягивает мою голову к своей напряженной груди, и я не сопротивляюсь.

- Не смей сравнивать меня с ним, - сквозь зубы произносит он.

Я поднимаю взгляд и вижу карие глаза, внимательно следящие за мной. Холодные пальцы осторожно дотрагивается до моих щёк, стирая слезы. Я осознаю, что плачу.

- Этот ублюдок получил по заслугам, - его голос настолько полон всепоглощающей ярости, что я вздрагиваю.

О ком говорит лорд Бриаз?

Мой живот болит, и я начинаю задыхаться.

- Отпустите, - шепчу я. - Пожалуйста.

На этот раз директор выполняет просьбу.

- Снимай платье. Живо, - после недолгого молчания спокойно выдает лорд. - Еще раз наденешь что-нибудь подобное, я сожгу ко всем моргулам твой гардероб.

Я грустно усмехаюсь, смотря на невозмутимое и холодное лицо. Прикладываю все усилия, чтобы не расплакаться.

- Напоминаю вам, вы не вправе распоряжаться моей жизнью. Наш договор касается исключительно просьб делового характера. Я не давала согласия становиться рабыней. Чего вы хотите? Чтобы я уважала вас и прислушивалась к вашим просьбам? После того, как вы подкладываете меня под своего друга, оскорбляете, причиняете боль  и называете шлюхой? Вы думаете, у меня нет гордости?

К моему удивлению, лорд Асакуро де Бриаз молчит. Молчит и внимательно смотрит на меня. Только в его глазах пылает настоящая ярость.

- Вы делаете мою жизнь невыносимой, - выдыхаю я, все-таки позволяя слезам течь по моему лицу. - Вы смотрите на людей, как на грязь, застрявшую на подошве ваших ботинок. Вы ведете себя так, словно вам всё дозволено. Дозволено оскорблять и унижать. Вам даже не интересны чувства других. Вы мне отвратительны.

После того, как я замолкаю, директор, с усмешкой глядя с высоты своего запредельного роста, презрительно произносит:

- Я смотрю на людей так, потому что они и есть грязь, - ледяным тоном отвечает мужчина. - Пора бы тебе понять, Рина, что мир не так хорош, как тебе кажется.

Я никогда не чувствовала себя более униженной и подавленной, чем сейчас.

- Я ненавижу вас, - тихо говорю я.

Лицо лорда Бриаза темнеет. Из-за моих слов он отшатывается, как будто я его ударила. Я сама удивлена резкостью своих слов, но не вижу в них ничего плохого, когда подобная грубость оправдана. Он подходит ко мне ближе, но я делаю шаг назад, не желая быть рядом с чудовищем.

- Вы ещё не поняли? Оставьте меня в покое!

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело