Выбери любимый жанр

Академия Альнар. Тайна алхимика (СИ) - Десмонд Вероника - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Бой будет продолжаться до тех пор, пока кто-то из нас не потеряет сознание.

- Начинайте, - голос мастера Оттойо донёсся до нас, как из толщи воды.

Моё сердце бьётся так сильно, так больно, и я не могу кричать, не могу дышать. Грэнни выставляет правую ногу вперед и вытягивает перед собой руки, сжатые в кулаки. В её глазах я вижу решимость.

В долю секунды девушка набрасывается. Она с размаху ударяет меня в живот, сбивая с ног. Я падаю на пол,  в глазах темнеет и звенит в ушах. Боль настолько сильная, что я не могу набрать достаточную долю кислорода, чтобы лёгкие нормально функционировали.

Поднимаю руку вперед, моля о минуте.

- Тарин. Несколько секунд на передышку, - ухмыляется мастер Оттойо. Я чувствую в его голосе злорадство.

Возможно, самым разумным решением было бы пропустить пару ударов и сделать вид, что я потеряла сознание.

При мысли о том, что я буду просить о поблажке, у меня горчит во рту. Я должна хотя бы попытаться.

Пошатываясь, я поднимаюсь с пола. Кровь бежит по венам настолько быстро, что даже ощущаю пульсацию на кончиках пальцев. Сейчас я - сплошной адреналин. Вытягиваю перед собой руки и пытаюсь вспомнить хоть что-то о теории ведения боя. Но я всё забыла. Не помню ни одного приёма. Совсем пусто.

Грэнни растягивает губы в противной улыбке и ударяет в челюсть. Я ухожу от удара. Её главная ошибка - она смотрит на место, в которое хочет ударить. Слишком предсказуема. Это может сыграть мне на руку.

Лукавая гримаса Грэнни тает. Она делает выпад. Я проскальзываю прямо у неё под боком.

Она совершает несколько ударов: в ключицу, в лицо, в живот, но я замечаю цель, прежде, чем до меня дотрагивается её кулак. Глаза девушки гневно пылают. Она поднимает руки к лицу, согнув локти. Её колени тоже согнуты, как будто она хочет прыгнуть.

Она бросается на меня и сильно бьёт ногой по рёбрам. Удар вышибает воздух из лёгких. Мне больно. Так больно, что не могу дышать. Перед глазами кружится комната. Каким-то чудом я не падаю. Грэнни скалится и метит в колено, но я выворачиваюсь и оказываюсь прямо за её спиной.

Это мой шанс. Шанс нанести удар.

Пока она поворачивается, я бью кулаком прямо между лопаток. Знаю, бить со спины подло. Но на лицо тоже было табу, тем не менее, Грэнни его нарушила. Так что никаких правил.

Ошибка. Я ударила слабо, неумело. Удар не навредил ей. Лишь разозлил.

Прежде чем, я успеваю заметить, Грэнни дергает рукой, и боль пронзает мою челюсть и разливается по лицу. Я моргаю и накреняюсь в бок. В зале Спокойствия начинается землетрясение, или мне так кажется. Всё кружится перед глазами, в том числе и орчиха, помещение падает, качается. Мои колени подламываются. Щека касается холодной поверхности пола.

Ощущаю во рту солоноватый привкус крови. Сплевываю её, чтобы не захлебнуться, и пытаюсь встать. Грэнни толкает меня, и я снова падаю. Тяжелый удар прилетает мне в бок. В комнате раздаётся страшный хруст. Я первые кричу, крик разносится по ограждённой магией территории и раздаётся эхом.

Закрываю рукой поврежденное место, чтобы орчиха не нанесла туда повторный удар, и чувствую, как тяжелый ботинок пинает меня прямо в лицо. Перед глазами мелькают разноцветные огни. Моё лицо мокрое. Один глаз ещё в состоянии открываться, и я вижу, как подо мной образуется лужа крови.

Сворачиваюсь в клубок. У меня звенит в ушах. Не давая мне передышки от оглушительной боли, Грэнни продолжает наносить удары один за другим.

- Я вызываю лорда Бриаза! - Доносится до меня далёкий голос мастера Шидо.

- Вызывайте, - усмехается мистер Оттойо.

Из моего носа течёт красная тягучая кровь и заливает пальцы. Краем глаза я вижу, как в зал Спокойствия распахивается дверь, и в помещение входит мужчина в черном плаще. Грэнни снова бьёт в бок. На этот раз настолько сильно, что из моих глаз впервые брызнули слезы. И вновь этот страшный крик. Краем уха слышу, как эссэр с усмешкой произносит:

- Ну здравствуй... сын.

Я больше ничего не слышу и не вижу. Мир гаснет...

Конец девятнадцатой главы.

Прошу прощения за ошибки. Вечером попытаюсь выложить ещё продушку. Спасибо Вам, мои хорошие, за звёздочки и комментарии! 

Глава 20. Собственность.

Очнувшись, я моргаю, чтобы проснуться окончательно. Я беспокоилась, что второй глаз заплывёт, и под ним будет красоваться черный синяк, но мои переживания не оправдались. С моим лицом всё в порядке, как, впрочем, и с телом. Единственное, в ушах звенит так сильно, как будто внутри неё кто-то бьёт в гонг.

С тихим стоном, я подтягиваюсь выше на кровати и опираюсь на локти, осматривая комнату.

Впервые я попала в лазарет, когда сломала руку. Я и Лем играли в домике на дереве, и , запнувшись, я неудачно вывалилась в окно. На посту нас встретил молодой помощник, он провёл к местному лекарю. Магия целительства действует не сразу, нужно немного потерпеть, прежде чем боль пройдёт полностью.

Но, как ни странно, я оказалась не в лазарете... Это комната Асакуро.

Я лежу на большой просторной кровати с белоснежным бельём. Возле неё стоит небольшая тумбочка, на которой стоят стакан воды и пару склянок с цветной жидкостью. Воздушные тюли прикрывают панорамные окна. По моим ощущениям я проспала около трёх часов, но за окном слишком светло для вечера. Следовательно, прошла целая ночь.

В дверном проёме появляется Асакуро. Его лицо - уставшее и осунувшееся, я не могу не заметить этого. Со вздохом он запускает руку в свои необыкновенные серебряные волосы и тянет их. Я до сих пор не могу осознать, почему после боя я нахожусь в доме директора. Он поднимает глаза и выдыхает:

- Слава Тьме, - Асакуро оказывается возле меня так быстро, что я начинаю сомневаться, человек ли он. - Ты очнулась...

Он кладёт ладони на мою голову, и по телу разливается тепло. Сразу чувствую себя гораздо лучше, но я еще слаба. Асакуро садится напротив, сам не говорит, только смотрит. Он молчит, и мне становится не по себе.

- Как ты себя чувствуешь? - Наконец спрашивает он, протягивая мне стакан. - Выпей.

Я пожимаю плечами.

- Кажется, нормально.

Слизываю капельку воды, которую нечаянно пролила, когда Асакуро положил руку на моё бедро, скрытое тонким одеялом, и замечаю вспыхнувшие глаза, заворожено за мной наблюдавшие.

- Почему ты согласилась? - Тихо спрашивает он. Его ладонь сжимается.

Ненавязчиво отодвигаюсь от мужчины и хмурюсь.

- Почему вчера я выполнила поручение преподавателя? Вы это хотите меня спросить? - Я аккуратно ставлю стакан и наклоняюсь вперед.

Асакуро тихо, очень тихо смеётся. Я знаю это выражение лица, только кажущееся бесстрастным. Ярость.

- Тебе нравится злить меня, маленькая Пина, да? Нравится выводить из себя?

Тьма, только не это... Прижимаюсь к спинке кровати, испуганно наблюдая за лордом Бриазом. Страшно. Безумно страшно. От его глаз, вмиг ставших черными, от лица без единой эмоции.

- После того, как я лицезрел твоё избитое тело в крови, прошло уже два дня, - из его горла вырываются звуки, похожие на рык.

Я была без сознания так долго?! Не может быть...

- Ты могла бы отказаться, - протягивает он, вновь больно сжимая моё бедро. - Ты должна была отказаться. Как можно быть настолько пустоголовой, чтобы согласиться драться с тем, кто намного сильнее тебя? Чего ты добивалась?!

Асакуро сжимает зубы и обхватывает рукой мой затылок, приближая моё лицо к нему.

- Вы перевели меня на боевую магию, - напоминаю я дрожащим голосом. - Все равно когда-нибудь мне бы пришлось сделать это.

- Это была моя ошибка, - ледяным голосом бросает он, зарываясь носом в мои волосы. Я дёргаюсь, но хватка Асакуро слишком сильная. - С этого дня ты отчислена.

Я не сразу осознала, что сказал лорд Бриаз. Не могу в это поверить. Он переводит меня обратно? Безусловно, на Лекарстве учиться мне было бы куда безопасней, но мой дар другой направленности, и, думаю, мне стоит остаться, как тяжело бы на боевой магии мне не было.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело