Выбери любимый жанр

Академия Альнар. Тайна алхимика (СИ) - Десмонд Вероника - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

А разве она была?

- Может быть, позже, - соврала я.

Повисло молчание.

- Рози, вы не знаете, когда я приехала сюда? - Решила спросить я.

Женщина посмотрела на меня с удивлением.

- Разве хозяин вам не говорил? Пару дней назад. Вы были без сознания. Лорд Бриаз, он... - Рози улыбнулась своим мыслям, но фразу не закончила. - После того, как вас посетил лекарь, я занималась вашим переодеванием и мытьём.

Я облегченно вздохнула. То что, меня переодевала и мыла женщина, меня несказанно обрадовало.

Я заметила, что несмотря на строгость и лёгкую чопорность Рози была доброй женщиной. Она не отнеслась ко мне плохо, не проявила ко мне и толики брезгливости. А должна была. Молодая девушка валяется в постели лорда, это уже ясный повод для пересудов и презрения. Поможет ли она мне?

- Рози, - медленно произнесла я. Голос был хриплый из-за недавних рыданий. - Мне уже нужно быть в... - Я запнулась. Где? В Академии, из которой меня отчислили? Дома, в котором меня не ждут? - в Альнаре.

Ложь.

- Вы не могли бы дать мне одежду, не знаю, куда подевалась старая, - я покраснела, осознав двусмысленность фразы.

Ложь.

Домоправительница поглядывала на меня странно. Она нахмурила брови и посмотрела в упор.

- Мисс Тарин... Лорд Бриаз ясно выразился, что вас нельзя отпускать. Я не могу ослушаться приказа.

Я задохнулась. От испуга, от понимания.

В ловушке...

Не заплакать! Не заплакать! Рина!

- Одежду я вам принесу, - вежливо произнесла Рози и встала с кровати, но, не дойдя до двери, обернулась: - Мисс Тарин, я знаю, порой лорд Бриаз бывает жесток...

Порой? Она шутит?

- Но он хороший человек. Я воспитывала его с пеленок, и поверьте, он пережил немало. Мир ожесточил его, хотел сломать. Но он не сломался. Я заметила перемены в нём, и как старая мудрая женщина, я с уверенностью могу сказать, что он любит вас.

Я вздрогнула, а потом расхохоталась. Громко. Истерично. До слез.

- Девочка, - закрыла она глаза. - Он любит тебя. Дай ему шанс исправиться... Не загоняй вновь в тот ужас, который он пережил.

Рози ушла. Через несколько минут без единого слова она положила на кровать одежду и бесшумно удалилась. На одеяле лежали коричневое платье с длинным рукавом, нежное белье и туфли на небольшом каблуке. Переодевшись, я подошла к двери, дернула за ручку и вышла в коридор. Открыто!

Я хорошо помнила, где находится ванная, и немедленно не преминула ею воспользоваться. Холодная вода остудила мои горящие щёки и принесла облегчение красным глазам. В зеркале отражалась самая обычная девушка: обычный прямой нос, обычные зеленые глаза, правда немного большие, обычные губы. Лишь длинные густые каштановые волосы были моей гордостью.

Почему я? Почему именно на меня пало внимание Асакуро?

Я была похожа на зомби. Красные глаза, чересчур бледная кожа. Ещё и это усталость... Пожалуй, стоило всё же поесть. Ну и видок... Краше в гроб ложатся. В ванной комнате расчёска, как собственно, и хоть что-то похожее на ленту не обнаружились, поэтому пришлось кое-как расчесать волосы пятерней и пригладить непослушные вьющиеся пряди.

В глубине дома послышался шум. Несколько голосов и мужской смех. Где-то я уже его слышала... Я напрягла память... Нет, не помню.

Стараясь идти бесшумно, я прокралась в коридор. В соседней комнате на диване сидели эссэр Дэрбиш и симпатичная блондинистая девушка. Кажется, её зовут Джулия. Лорд Бриаз оказался неподалёку, он стоял возле камина и держал в руках бокал с чем-то тёмным. Я почти не слышала их разговора, но видела, как Джулия перекидывает ногу на ногу, открывая соблазнительный разрез платья. Видела, как она томно поводит плечами, обращая всё внимание мужчин на себя. Видела, какие она взгляды кидает на Асакуро.

Прекрасная девушка смотрела нежно, страстно, в голубых глазах было столько чувств, что в моей груди  больно кольнуло. Джулия что-то сказала, подавшись вперед и соблазнительно изогнувшись, словно кошка.

Лорд Бриаз поставил бокал на камин, подал руку девушке. Джулия оперлась на неё, встала на носочки, прижавшись всем телом к мужчине, и зашептала ему на ухо.

Я бездумно смотрела, как лорд Бриаз смеется, как целует ладонь Джулии, как уводит ее вглубь дома.  Стало противно и горько. Тьма заползала в сердце, проникала своими тёмными нитями, отравляя. Голова закружилась, и я покачнулась.

Определенно нужно было что-то поесть.

- Ринальдина?! - Не веря, воскликнул эссэр Дэрбиш, вскакивая с дивана, и с грацией хищника стал подбираться ко мне. Он заметил меня. Убегать уже было поздно, поэтому я натянуто улыбнулась и поприветствовала его:

- Здравствуйте, эссэр.

Мужчина возвышался надо мной и приветливо улыбался, располагая к себе своей улыбкой. Он не был таким мощным, как лорд Бриаз, но я все равно ощущала себя, как мышь перед тигром.

- Зачем же так официально, - рассмеялся эссэр. - Зовите меня Андрэа. Что вы здесь...

Мужчина неопределенно махнул рукой.

- Я бы тоже хотела это знать, - прошептала я, опуская голову.

- Ринальдина, - уже серьёзнее сказал Андрэа. - Вы и Асакуро...

Он удивительно умел оставлять предложения недосказанными, но понятными.

- Нет, - горько усмехнулась я, вцепившись пальцами в подол простого платья.

- Впрочем, - протянул Андрэа, бережно беря меня за руку. - В любом случае я бы не смел проявить к вам симпатию, хоть вы и удивительно красивая девушка.

Я подняла на него глаза. Почему? Не то, чтобы мне хотелось этого, просто было интересно. Андрэа, будто прочитав мои мысли, ответил:

- Я всё ещё хочу жить.

Осторожно забрала свою ладонь и отошла на шаг.

- Хотя, знаешь. Нечестно, когда всё всегда достаётся ему, - вдруг зло произнёс эссэр Дэрбиш. - Давай прогуляемся до кабинета нашего великолепного лорда.

Последние слова он буквально выплюнул.

Его лицо стало жёстким. Он взял меня за руку и потянул за собой, не давая возможности отступить. Куда он меня ведёт? Что он хочет? Я бы хотела так же читать людей, как делает это Асакуро, но по непроницаемой маске сказать что-то было попросту невозможно.

Мы спустились по лестнице, прошли пару пролётов и оказались возле резкой двери.

В душу закралось какое-то тошнотворное предчувствие. Оно безжалостно провело своими когтями по душе, оставляя кровавые борозды.

Эссэр встал прямо передо мной и подтолкнул к кабинету, не давая опомниться.

***

Прежде чем, я успела что-то сказать, эссэр подтолкнул меня, и я чуть не влетела в дерево, но, слава тьме, вовремя успела остановиться.

Я хорошо и отчётливо слышала, как заливисто смеялась Джулия внутри закрытого кабинета Асакуро. Какие-то невидимые силы шепнули, что мне нужно увидеть происходящее за дверью. Я осторожно её приоткрыла.

И моё сердце остановилось.

Вам когда-нибудь доводилось видеть, как тот, кого вы любите, целует другую или другого? Этот вид ни с чем не перепутать...

Он пробирает до костей.

Он вырывает сердце и вталкивает в бездну отчаянья.

Я застала Асакуро, вольготно развалившемся на мягком кожаном кресле. Какая-то другая я перевела взгляд на Джулию, сидящую у него на коленях. Её платье съехало, и высокая причёска не скрывала изящной обнажённой спины с тонкой талией. Не трудно догадаться, что видел Асакуро.

Другая я с холодной отстранённостью отметила, что лорд Бриаз тоже был без рубашки.

Они не замечали меня.

Руки Асакуро крепко прижимали к себе девушку. Практически обнажённую, вольготно и бесстыдно прижимающуюся к торсу мужчины.  А губы, что недавно целовали меня, теперь целовали шею хрупкой блондинки.

Я зажмурилась. Подождала какое-то время, надеясь, что видение исчезнет, но ничего не изменилось. Мне кажется, что я разучилась дышать. Это в сто раз больнее, чем когда я узнала, что меня продали родители.

Асакуро подхватывает её под ягодицы и легко поднимает в воздух, а потом резко опускает. Мой взгляд устремляется на директора, я рассматриваю его напряженное лицо, замечаю бисеринки пота на лбу, скольжу глазами по его высоким скулам, по серебряным волосам, собранным в хвост.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело