Выбери любимый жанр

Единый Мир: Наши души (СИ) - Гамаюнов Антон Васильевич - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

- Хорошо.

Я развернулся и собрался было покинуть кабинет синеволосой колдуньи, как она вновь меня окликнула:

- Есть ещё кое-что.

Я обернулся. Что на этот раз?

- Зайди к Ндери, когда она будет на работе. Она поможет тебе связаться с твоей группой исследователей.

- Понял, спасибо.

- Всегда пожалуйста...

Глава 3

Первое задание

Этим утром я проснулся от стука в дверь. Сонно оглянувшись, я крикнул:

- Сейчас, иду.

Подумав, я решил не одеваться. Закутавшись в одеяло, я п подошёл к двери. За ней оказался тот самый альв, что работал в швейном цехе.

- Твоя форма, - не поздоровавшись даже, это наглое крылатое существо влетело ко мне в комнату, держа подмышкой какую-то коробку, - очень кстати, что ты ещё не одевался. Меньше времени уйдёт.

Возникло немалое желание проверить теорию о том, что крылья альвов, случайно оторванные, могут прирасти обратно. Правда, в этой теории ничего не говорилось о том, можно ли крылья прирастить к заднице.

Поборов вспышку гнева, я принял из ручек альва коробку. Внутри неё оказалась белая форма. Лёгкая шинель со вставками из кольчуги, гимнастёрка, штаны, сапоги на манер моих, широкий ремень с квадратной бляхой, чёрный берет. Смотрелось это не слишком практично, однако, правила есть правила.

Быстро одевшись, я подошёл к зеркалу.

- А говорят, не одёжка красит, - вякнул из-за спины альв.

В целом он был прав. Форма, показавшаяся сначала нелепой, на мне смотрелась просто шикарно. Этакий бравый солдат. Даже ехидное высказывание крылатого портняжки прошло мимо ушей, настолько я был под впечатлением.

- Недурно, - резюмировал я. Лана, возникшая у меня за спиной, согласно кивнула.

- Ещё бы. Значит, всё сошлось. Тогда я погнал. Если порвётся или ещё чего, приноси, починим.

С этими словами альв покинул мою комнату, оставив дверь в неё на распашку.

- Вот же засранец, - ругнулся я и двинулся в её сторону. Когда я уже взялся за дверную ручку, у входа в комнату появилась Лондери. Случайно бросив на меня взгляд, она остановилась и поприветствовала меня:

- Утречко! Вижу, тебе доставили форму.

- Ага, она мне прям нравится. А ты, я смотрю, сегодня тоже при параде?

- А, это моя рабочая одежда.

Белая блузка, поверх которой серый пиджак на распашку с подвёрнутыми рукавами, серая юбка-карандаш такого же цвета, туфли без каблуков. Единственным в этом наряде, что выдавало в этой женщине натуру суккуба, были чёрные колготки сеточкой. Ну и рога с хвостом, разумеется.

- Чего это ты на меня так смотришь? - Ндери с хитрой улыбкой посмотрела на меня, - неужели вспомнил то, во что я была одета тогда?

- Да нет, просто думаю, что всё же ты странный суккуб, - несколько невпопад ответил я.

- Мне часто такое говорят. «Твоё дело - становиться раком и ноги раздвигать», - сгримасничав, грубо рыкнула она и рассмеялась. - Да уж, сколько раз я это слышала. Вот ты как думаешь, определяет ли происхождение нашу дальнейшую жизнь?

- В истории есть масса примеров того, как бедняки, бездомные бродяги и выходцы неизвестно из каких земель, без рода и племени, становились знаменитыми. В честь Итриссы даже город назвали.

- Ага, а всё потому, что она перевернула весь мир с ног на голову, основала нашу с тобой гильдию, участвовала в реставрации власти в Элодасе, а также сразила Лютую Метель. Ну и ещё по мелочи там.

- Да уж, мелочи, - хмыкнул я. Если подумать, похождения величайшей колдуньи всех времен и народов, длившиеся шестьсот лет, стали причиной многих изменений в этом мире. И если бы не бой с Метелью, кто знает, что ещё бы могла она свершить. Великая светлая колдунья.

- Мне, конечно, до Итриссы далеко, - Лондери улыбнулась, - но спасибо тебе за добрые слова.

- Не за что. Только на будущее, если надумаешь ещё кого своей дурью угощать, ты хоть разбавляй её.

- А не надо было так затягиваться! - Девушка наигранно надулась. - И вообще это тебе не дурь! Это порошок из орпайя, редкого целебного растения.

- Ладно, поверю тебе, - я выставил ладони вперёд в примирительном жесте. - Мне вчера Шара сказала, что ты меня с моей командой познакомишь.

- Кстати, они ещё вчера о тебе спрашивали. Пойдём, они наверняка в гильдии уже.

Взяв с собой Лану, мы направились к выходу из общежития. На улице было шумно. Маги гильдии небольшими группами выходили из врат в Вишне или же наоборот, входили в неё. Многие приветствовали Лондери. Мне же перепадали редкие любопытные взгляды.

Оказавшись в общем зале, мы направились к кассам. Ндери оставила меня возле одной из них, а сама скрылась за дверью в уже знакомый мне коридор. Через минуту она появилась в одном из окон. Заняв рабочее место, она поднесла ко рту лакриму и объявила:

- Команда Бёзеля Грандеро, просьба подойти к третьему окну. Повторяю, команда Бёзеля Грандеро, прошу вас подойти к третьему окну.

Её слова разнеслись по гильдии и зазвучали эхом в каждой лакриме здешних магов. Несколько колдунов поднялось из-за дальнего стола. Издалека я заприметил среди них одного тавра могучего телосложения, человеческую девушку примерно моего возраста, синевласого лиса с прищуренным взглядом и парочку из непрерывно воркующих эльфа и эльфийки.

Приблизившись к нам, они покосились на меня.

- Здраствуй, Ндери. Это наш новенький? - поинтересовался лис.

- Да, Бёзель, его зовут Харди Кольяри.

- Приятно познакомиться, Харди, - лис криво улыбнулся и протянул мне ладонь. Я протянул свою для рукопожатия. - Как ты уже понял, я Бёзель Грандеро. В нашей команде я отвечаю за боевые и оборонительные действия.

Я быстро осмотрел его. Прищуренные глаза, тонкие, немного неправильные черты лица, хлипкое телосложение. Пышный хвост синего цвета спокойно покачивался из стороны в сторону, синие уши мерно двигались из стороны в сторону, ловя каждый звук. Одет он был в такую же форму, как и остальные члены моей новой команды.

- Это Кааридал Матари, - указал Безёль на высокого эльфа с длинными прямыми волосами, - наш следопыт и археолог. Специалист по древним языкам. Его подругу зовут Вивиена Шакри, - всплеск каштановых волос, мимолётный взгляд аккуратненькой милой мордашки в мою сторону, - историк, мастер рун. Нашего рогатого друга зовут Каплан Ширашип, так же отвечает за оборону и боевые действия, - Из-под густых бровей на меня посмотрели чёрные глаза-бусинки. Мощный широкий подбородок дёрнулся, как будто тавр собирался что-то сказать, но передумал. - Ну и самая важная в нашей команде личность, Эрза Анах, телепат, мастер иллюзий, - людская девушка с чёрными вьющимися волосами, большими выразительными глазами и пухлыми губами, кивнула мне.

- Приятно познакомиться, - я поочерёдно пожал всем руки, - меня зовут Харди Кольяри, я маг-кукловод. Буду вашим проводником сквозь опасные места.

- И всё? - Вивиена с каким-то пренебрежением посмотрела на меня.

- Мне кажется, наш новый друг что-то недоговаривает, - кривая улыбка не сходила с губ Бёзеля. Видя, что ему и так всё известно, я вздохнул и продолжил:

- До того, как перебраться на Онемор, я жил на южной части Сеймиса, там, куда не доставала тёмная энергия. Однажды мне довелось попасть в подземелья расы, которая обитала в том мире. Я смог достать несколько книг оттуда. Несколько лет я занимался их анализом и переводом. Так что, можно сказать, я владею одним из языков Мёртвого Мира.

Да, действительно был такой эпизод. Правда, переводом по большей части занималась Лана, хотя разрабатывал я её не для этого. Тем не менее, именно по этой причине меня и Лану Совет решил пощадить. До поры до времени. Всё же оставить без дела такой ценный ресурс, владеющий языком Мёртвого Мира, было бы глупым поступком.

Опомнившись, я повернулся и указал на свою куклу:

- Кстати, знакомьтесь, Лана, моя самая совершенная кукла. В системном плане, - уточнил я, увидев насмешку в глазах Кааридала, - да и Шара сделает для неё новое тело.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело