Выбери любимый жанр

Дорога домой. Полный сборник (СИ) - Бирюшев Руслан - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

- Забирайте.

- Извините за всё это, сэр. - Сказала Марку девушка, когда они вышли из допросной. - Надеюсь, вы понимаете...

- Конечно. - Кивнул Браун. Дознание выматывало, но сейчас, сытый, чистый, одетый в свежие брюки и китель вместо стальных лат скафандра, пропахших потом, офицер был готов пройти ещё пяток раундов у контрразведчика. - Вполне разумные предосторожности.

- Видите ли... - Адъютант поправила очки. - Адмирал приглашает вас на личную встречу. Потому проверка и была столь тщательной.

- Приглашает? - Вскинул брови майор.

- Да. - Маленькая девушка улыбнулась - немного застенчивой улыбкой, но не отводя взгляда. - Она редко приказывает. Сейчас не сочла нужным. Она уверена, что вы примете приглашение. Просила передать вам, что будут чай и пирожные.

Майор Браун пару раз пил виски в баре с целым генерал-лейтенантом танковых войск, но вот есть пирожные с флотским адмиралом ему ещё не доводилось. Тем более, генерал оба раза был на отдыхе, Синклер же явно приглашала Марка не в качестве приятного компаньона по чаепитию.

- Она права. - Хмыкнул майор. - Когда адмирал желает меня видеть?

- Прямо сейчас, сэр. Я прибыла за вами. Адмиральский катер доставит нас на флагман. Вам нужно время, чтобы собраться?

- Да нет, пожалуй. - Никаких личных вещей, кроме скафандра и винтовки, у Брауна не было. - А мои люди?

- Их тоже перевезут на "Солнечную корону", вместе со снаряжением.

- Что ж, тогда - я готов. Можем идти.

Обменявшись парой слов с капитаном Танди, он вместе с девушкой направился обратно, к шлюзам. По пути спросил:

- "Солнечная корона" - ваш флагман? Не линкор? Он вроде иначе называется...

- "Вэйхэ" присоединился к нам позже, после сражения. - Адъютант покачала головой. - Командующая держит флаг на своём прежнем крейсере, ей так удобнее. Там лучше связь, он подвижнее и не столь приметен в бою.

- Понимаю. - Секунду поколебавшись, и решив, что более удобного момента не представится, майор поинтересовался: - Вы не обидитесь, если я задам вопрос не по делу?

- Что вы. - Шедшая впереди девушка оглянулась через плечо. - Чем я могу помочь?

- Я слышал, как некоторые офицеры называли командующую Синклер Слепой Леди. Откуда у неё такое прозвище?

- Ну... адмирал слепа. - Пожала плечами лейтенант. - Насколько я знаю - с рождения.

Марк промолчал. На языке у него вертелось ещё несколько вопросов, и все - неуместные...

* * *

Флагманом оказался тот самый крупный крейсер, возглавлявший крейсерский отряд эскадры. Корабль был новенький и ухоженный, хотя снаружи и помятый не многим меньше линкора. Адмиральский катер пристыковался к нему аккурат рядом с разбитой орудийной башней, сдвинутой взрывом с погона - но вот внутри никаких следов боя видно не было. Широкие коридоры освещались яркими белыми лампами, на стенах блестела ещё не облупившаяся краска, в воздухе не пахло химикатами из систем рециркуляции атмосферы.

- Нам в жилой блок, сэр. - Девушка-адъютант, ступив на палубу, перехватила планшет под мышкой поудобнее. - Следуйте за мной.

Пожалуй, без провожатой майор адмиральскую каюту не нашёл бы. Её дверь ничем не отличалась от дверей прочих офицерских апартаментов, кроме надписи на табличке: "Адм. Ш. Синклер". Пройти мимо было проще простого. Лейтенант постучалась. Не дожидаясь ответа, сдвинула створку, предложила:

- Входите, вас ждут. Я буду здесь.

За дверью Марк увидел самую обыкновенную прихожую - полутёмную комнатку с вешалкой и полкой для обуви. На полке стояли две пары форменных ботинок и чёрные изящные лодочки на небольшом каблуке, на вешалке висел белый адмиральский плащ с золотыми застёжками.

- Заходите, заходите. Можете не разуваться, всё в порядке. - Донёсся из глубин каюты женский голос. Приятный и весьма молодой - говорившей было лет тридцать, не больше. Браун обернулся к адъютанту. Та ободряюще кивнула ему и прикрыла дверь. Майор остался в прихожей один. Ничего не оставалось, кроме как поправить воротник одолженного флотского кителя, одёрнуть полы и сделать шаг вперёд.

Из прихожей он попал в маленькую гостиную, где пол устилали выцветшие, слегка потёртые, но ещё пушистые ковры, а на стенах висели пластиковые книжные полки - часть из которых была уставлена разного роде статуэтками. Деревянными, металлическими, фарфоровыми, мраморными - самыми разными. У стены напротив входа обнаружились круглый чайный столик и три мягких кресла. Адмирал Шанна Синклер ждала его здесь, стоя около столика - уперев чёрную трость в пол, сложив ладони на её резном набалдашнике. Среднего роста, тоненькая, но очень статная, она держала спину безупречно прямо, а подбородок - чуть вскинутым, отчего казалась выше. Волнистые светлые волосы спадали из-под фуражки на плечи тяжёлой золотистой волной, подчёркивая белизну адмиральского мундира и болезненную бледность кожи. Услышав, как гость шагнул через порог, женщина улыбнулась ему - спокойно и устало. Опущенные веки придали точёному лицу с тонкими чертами ещё более умиротворённое выражение, и майор почему-то ощутил себя не в своей тарелке. Все офицеры и космонавты эскадры, виденные им прежде, просто излучали напряжение...

- Майор Марк Браун, я полагаю? - Адмирал наклонила голову к плечу, словно вслушиваясь.

- Так точно, мэм.

- Рада знакомству. Присаживайтесь. - Она сделала приглашающий жест. - И, пожалуйста, оставьте официоз в коридоре, с моим адъютантом. Она присмотрит. Мы не на боевом посту, так что простой вежливости будет достаточно.

- Так... разумеется, мэм.

Дождавшись, пока гость сядет, адмирал опустилась в кресло сама, прислонила трость к спинке. Взяла за ручку пузатый хромированный чайник, наклонилась вперёд, чтобы сперва налить чай гостю. При этом она даже не проверила рукой, на месте ли чашка.

- Угощайтесь. - Предложила женщина, разлив чай по фарфоровым чашечкам с крупный напёрсток величиной. Провела ладонью над тарелкой с явно самодельными, немного кособокими, но очень аппетитными на вид пирожными. - Я знаю из рапорта, что последние недели вы плохо питались. Разговор нам предстоит очень и очень непростой. Так что - сперва поешьте, а потом уже побеседуем о делах серьёзных. И чай, и пирожные я сделала сама - надеюсь, вам понравится.

- Вы готовите? - Лишь задав этот вопрос, майор сообразил, насколько бестактно он звучит в отношении его собеседницы. Та, впрочем, не обиделась - покивала, вновь улыбнувшись:

- Разумеется, только в свободное время. Увы, такого у меня нынче почти нет. Да и продуктов осталось мало. За минувшие дни мне довелось поить здесь чаем практически всех своих офицеров - кое-кого не по одному разу. А это с полсотни человек выходит. В эти пирожные мне пришлось добавить кое-что из сухого пайка... надеюсь, на вкус не сильно повлияло. Но чая пока хватает, слава Творцу. Кроме чайного листа там настоящая земная мята и стэлонские ягоды-белоголовки. Зимние, засушенные. Добавляют немного кислинки. Как вам?

- Очень... приятный вкус. - Не покривив душой, признался Марк. После глотка чая в груди мужчины образовалось уютное тепло, а во рту остался сладковато-мятный привкус. Вот только после этого единственного глотка чашечка-напёрсток опустела.

- Налить вам ещё?

"Она что, поняла, что я выдул всю чашку по звуку?" - Удивился майор, но вслух сказал другое:

- Благодарю, не стоит. Если вы позволите, я бы хотел узнать причину нашей встречи и перейти к тому разговору о деле, что вы упоминали.

- Что ж... - Протянула женщина, откидываясь на спинку и опуская руки на подлокотники. Если б её веки были подняты, то сейчас она смотрела бы прямо в лицо майору. Впрочем... пожалуй, она и смотрела - по другому Браун это не мог назвать. - У нас и правда мало времени. К моему большому сожалению. Давайте так. Сейчас будете говорить вы - я хочу выслушать ваш рапорт лично и кое о чём расспросить. Потом говорить буду я - а вам придётся слушать. За это время вы съедите хотя бы одно пирожное и допьёте чай. Остывший он даже вкуснее. Устраивает?

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело