Выбери любимый жанр

Гномка в помощь, или Ося из Ллося (СИ) - Ардмир Мари - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— Это что ещё за диво?

— Доссан Маррет, капитан стражей контроля, — представился худой брюнет с тяжелым черным взглядом. — Прибыл с посылкой для графа Лофре. Откройте, мадам.

— Кто-кто? — непривычная к благородному обращению, я не сразу поняла, чего он требует.

— Капитан Маррет… — глухо ответил нежданный визитер.

— Это ясно, — оборвала я.

— Прибыл с посылкой на имя графа…

— Это тоже ясно.

— И оружейного мастера…

— Да-да! Поняла.

— Вардо Ρеггена, — закончил он свою мысль. И серебряная гладь дрогнула от импульсивности следующего приказа: — Откройте портал.

— Не могу, — честно ответила я.

Капитан на миг зажмурился, возможно, даже что-то пнул, и не только мысленно.

— Вы не умеете? — спросил он.

— Можно и так сказать, — не стала спорить.

— Это очень легко исправить, — заверили меня после заминки и проинструктировали: — Перед вами мобильный портал. Чтобы его активировать…

— А чем он отличается от стационарного? — тут же полюбопытствовала я, чтоб больше знать о неизвестном.

— Открывается магом в любой точке пространства, не закрытой защитным куполом, — выдохнул страж заученно и раздраженно. — Чтобы активировать его, прикоснитесь указательным пальцем к серебряной поверхности, проведите вдоль края по часовой стрелке и резко потяните вправо. Так вы откроете смотровое окно, а движением влево — распахнете дверь, — на этом он медленно, глубоко вдохнул и почти благодушно предложил: — Попробуйте сделать окно, уверен, у вас получится.

— Я тоже уверена, что получится, но вряд ли рискну. Мне приказали никому не открывать, никого не пускать и из поместья не убегать.

— Кто?

— Вардо Регген перед уходом.

Судя по тому, как перекосило лицо стража, я сказала нечто из ряда вон выходящее.

— И куда он отправился? — со странной интонацией поинтересовался гость.

— А вам какое дело, капитан… как вас там?

— Маррет, — сообщил он. — Я прибыл передать графу посылку.

— Наверное, что-то важное… иначе бы вы не прибыли со столь важным видом.

— Именно так, — подтвердил он и осекся, услышав меня до конца. — Это бесценная трость! — заявил патетично и оскорблено. — Из сверхпрочного терракотового дерева и латунных вставок, без которой ни один буйно-одержимый маг не имеет права покидать своих…

— Как, ещё одна подделка? — не глядя, открыла портал и потянулась к визитеру. — А ну-ка дайте сюда.

— Что значит — ещё одна? — удивился он, и голос его потонул в треске ломаемого дерева.

— Вот! Что и требовалось доказать, — аккуратно вручила ошарашенному стражу два куска трости, поправила покрывало на плечах и вернулась в кузню. — Принесете настоящую — позовете.

Я успела спустить в кузню промокший тюфяк и повесить его на просушку, одеться, обуться и дотянуться до гребешка, когда поместье огласил продолжительный звон.

— Надо же, какой прыткий! — кое-как пригладив волосы, поправила скромный вырез платья, открыла портал и потребовала: — Дайте сюда.

— Погодите, ма… мадам! — Маррет увернулся от моих загребущих ручек и спрятал трость за спину. — Первым делом я должен узнать… где Вардо Регген граф Лофре?

— Гуляет.

Я зашла с другой стороны, но до вожделенной трости так и не добралась. Капитан поднял посылку и теперь держал ее над головой, а при его хорошем росте мне до виновницы всех бед было не допрыгнуть.

— Как гуляет? — оторопел капитан.

— Судя по прощальной улыбке, с удовольствием…

— Но графу без трости нельзя!

— С удовольствием наплевав на запреты, — исправилась я и изумилась мертвенной бледности Маррета. — А чему тут удивляться? Реггену так же далеко до графа, как и мне до вашей мадам. К слову, я Ося из Ллося.

— А… очень приятно, — раздалось сиплое в ответ. — А что вы делаете у графа в гостях?

— Уже день как живу, — не стала я скрывать.

— И он не против вашего соседства?

— Он очень даже за. Все сделал, чтоб я к нему переехала, — вспомнила я о недавнем суде. Жалиться не стала, только заметила сколь гостеприимен был задохлик: — Он вчера даже место свое уступил.

— В новолуние? — в изумлении визитер опустил руку с тростью.

— Да.

— Место в кузне под столом?

«Сверхпрочная» красная деревяшка с набалдашником и наконечником уже была на уровне его груди.

— Да, — ответила с предвкушением.

— И он ни слова вам не сказал, не предупредил об опасности близкого нахождения? — Еще чуть-чуть, и я смогу проверить прочность деревянного изделия.

— Рычал чего-то, но я его не поняла.

— Ч-что? Рычал?! — капитан схватился за голову и выронил трость прямо мне в руки.

— Не знаю. Говорю ж, не поняла, — уверенно согнула пополам атрибут покусанных. Сухой треск трости раздался почти одновременно с призывным звоном в кузне. — О, ещё кого-то принесло, — я вернула Маррету посылку в двух частях, улыбнулась: — Ждите здесь, я сейчас.

Шагнув в поместье, я с любопытством проследила за тем, как первый портал свернулся до размеров блюдца, а второй продолжил дрожать звенящей капелькой. Что там капитан говорил, прикоснуться, провести вдоль края по часовой стрелке и резко потянуть ее вправо… Но эта инструкция относилась к уже имевшемуся блюдцу, а к капельке, видимо, нужно всего лишь прикоснуться. Так и получилось. Едва я поднесла пальчик к дрожащему серебру, капля развернулась, открыв мне лицо задохлика.

— Ух ты! Регген, так вам тоже подвластны мобильные порталы? — изумилась я, лихо представив невероятные возможности перемещений.

— Да. То есть… нет! — вдруг прошипел он и, не дав ничего уточнить, ошарашено вскинулся: — Ося?! Я же сказал не покидать поместья.

— А я и не покидала, — разве что чуть-чуть.

— В таком случае, что ты делаешь в Академии?

— В какой академии? — искренне удивилась я. У мага бред? Или это отсутствие трости делает его таким невнимательным?

— В академии Мастеров…

— Это которая в нижней части города или в верхней?

— Во второй, конечно же, — указал Регген на одно из самых престижных и дорогих заведений. Там, где учатся самые перспективные маги, преподают самые светлые головы, а за чистотой следят самые стройные красотки, а не такие гномки, как я.

В очередной раз вспомнив, как меня не взяли в прачки при Верхней Академии Мастеров, я помрачнела.

— А интерьер за моей спиной вам совсем не знаком?

Маг вгляделся в родные стены и тоже помрачнел.

— Опять… перепутал. Проклятая луна! Все, Ося, я спешу, — сказал он так, словно бы это мне посчастливилось открыть портал не туда.

— Идите-идите, меня тут тоже ждут. — Дождалась, когда закроется второе серебряное блюдце, и шагнула к первому. — Так на чем мы остановились? — вопросила у Маррета и осеклась. Капитан был не один.

Рядом с ним, опираясь на красную трость, стоял статный, неизвестный мне мужик неопределенного возраста. Глаза голубые, выцветшие, волосы черные, с проседью на висках, нос перебит, тонкие губы перечеркнуты тремя ниточками шрамов и веет от визитера такой лютой силой, что даже меня пробрало. Что говорить о вытянувшемся в струнку капитане. Он бледен, не дышит, а третью по счету посылку отчаянно прижимает к груди.

Кивнув неизвестному и не обратив внимания на его удивленно заломленную бровь, я посмотрела на Маррета и искренне ему посочувствовала:

— Что, последняя выданная трость?

— Нет, — он судорожно сглотнул, бросил затравленный взгляд на ошрамованного и истово меня заверил: — Но передать посылку я должен исключительно графу Лофре.

— Только через мои руки! — ответила строго. — Имейте совесть, одна ваша подделка мне жизнь уже испортила. Ρасщепилась в самый неподходящий момент. Будь она прочнее, я бы не попала в услужение на целый год.

— Что значит, подделка? — удивился неизвестный, пропустив намек на рабство. — Она не могла расщепиться. У нас лучшие трости в королевстве.

— У кого это — у вас? — неужели сам изготовитель пожаловал?

— В отделе контроля.

— Понятно. А вы там кто? Еще один страж? — предположила я, только сейчас заметив — мундир на ошрамованном куда дороже, чем на капитане. — Заведующий лабораторией качества? Или прямой начальник Маррета?

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело