Выбери любимый жанр

По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. (СИ) - Нукланд Алан - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Когда мы проводили жаброида взглядами, Вирхем растерянно спросил:

- И какой этаж отравим?

- Если позволите, я бы хотел внести замечание, - сказал я и, дождавшись кивка Камбиса, продолжил: - Вы живёте здесь, на втором этаже, уже несколько месяцев, и за это время вашими усилиями количество обитающих тут монстров заметно сократилось. Думаю, глупо распаляться на недобитков, когда можно уничтожить новый, нетронутый этаж выродков. Поэтому я считаю, что лучше потратить отраву на тварей третьего этажа. К тому же, если вспомнить, что от одного подземного уровня к другому наши противники становятся лишь опаснее, выбор становится ещё более очевидным.

- Логично. - Беара задумчиво запрокинула голову и погладила рукояти кинжалов. - А если повезёт, то и змеюку эту убьём - насколько нам известно, она ползает минимум по второму и третьему уровню. Мы почти точно можем определить, когда она появляется здесь, так что шанс травануть её вполне неплохой.

- Тогда решено, - подвёл итог Камбис. - Работаем в прежнем режиме - сменные тройки разведчиков для составления карты этажа и зачистки, потом, как только яд будет готов, объединяемся с “водяными” и начинаем подготовку к отравлению третьего этажа. Начнём с завтрашнего дня, а сегодня всем отдыхать. Саргон, - Камбис повернулся ко мне и протянул руку, которую я без раздумий крепко пожал, - добро пожаловать в команду.

- Спасибо, - от души поблагодарил я.

Он кивнул и направился к раненым, а улыбающаяся Беара подошла и закинула руку мне на шею.

- Ну что, пламенный вояка, ты теперь один из нас! Мужики, это событие надо обязательно обмыть, так что идите к Хэдвигу, а я сейчас принесу чем промочить горло.

Напевая себе под нос что-то весёлое и донельзя матерное, она направилась к шкафам, а мы с Вирхемом, обреченно вздохнув, подсели за столик к Хэдвигу и Леосу. Я поздоровался с ними и обратил внимание на хороший латный доспех воина, идеально подогнанный под его тело - не то что моя кираса и обноски. Но больше всего меня заинтересовал щиток из тёмного металла, который крепился на левый наплечник. Если не ошибаюсь, такой щиток называется “тарч”. Но моё любопытство вызвал не он сам, а выгравированный на нём рисунок высокой башни.

Я уже видел этот знак - точно такой же был вытатуирован на предплечье у мастера Сидиуса.

- Интересный у тебя тарч, - сказал я, разглядывая гравировку.

Хэдвиг посмотрел на меня, а потом на своё плечо.

- Ну, это не совсем тарч.

Воин отвёл руку в сторону и тряхнул ей, словно хотел скинуть щиток с плеча. И что самое удивительное, у него это получилось - тарч переместился ему на предплечье, но при этом резко увеличился в размерах и превратился в полноценный треугольный щит с изображением башни посередине.

- Ничего себе! - мои брови взлетели. - Впечатляет.

Хэдвиг остался доволен произведённым эффектом.

- Это не всё. Щит крепится к руке магией, нет никаких ремней. Это очень удобно, потому что остаётся свободной ладонь. Видишь? - Он отодвинул щит и показал, как сжимает и разжимает кулак, поворачивает руку.

- Словно приклеенный, - искренне восхитился я, а потом как бы невзначай спросил: - А что означает эта башня?

Воин нахмурился и рассеянно провёл рукой по изображению, от основания к вершине башни.

- Да ничего особенного. Просто, это, можно сказать, родовой знак.

Хэдвиг дёрнул рукой и щит вновь с лёгким лязгом превратился в наплечный тарч.

- Понятно, - я улыбнулся. - Нести семейное знамя и своими деяниями прославлять свой род, это благородно и достойно похвалы. А где была твоя Колыбель? Где ты возродился? Здесь, в Рэйтерфоле?

- Нет, - Хэдвиг покачал головой. - Я пришел с далёкого севера, из… - он резко замолчал и поджал губы. - Да это и не важно.

- Ну да, и то верно. - Так, главное не давить, а говорить как можно естественней. - Просто я…

- Сар! Вот ты где! - откуда ни возьмись появилась Хоули с двумя кружками в руках, взмахнула пушистым хвостом и села рядом со мной. - Держи, урвала для тебя у Кухдика рэйтерфолское тёмное, из его особо ценных запасов!

- Спасибо, Хоули, - я натянуто улыбнулся. Вот блин, как же не вовремя ты влезла со своим пивом! - Не стоило так беспокоиться…

- О, надо же! - Вернувшаяся с кучей кружек Беара шумно уселась за стол. - Я смотрю, наша кисучка уже запала на пламенного вояку? Чёрт, а ведь я только на пару минут отошла! Ну и шустрая же ты, кисучка! Небось, прознала, про то, что Саргон и в самом деле является героем “Пламенной битвы”, а?

Она с ухмылкой раздала всем пиво.

- Между прочим, я не кошка, а лиса, - ядовито улыбаясь, заметила Хоули.

- Ну, значит лисучка, один хрен! - широко ухмыльнулась девушка.

Кицея в ответ лишь фыркнула и не стала продолжать пикировку.

- Ну, не стану вам мешать. - Она встала и бросила на меня томный взгляд. - Ещё увидимся, Сар.

- Конечно. - Я и поднял кружку. - И большое спасибо за пиво.

Проводив её взглядом, я повернулся обратно к компании и наткнулся на глаза Беары, в которых за насмешкой искусно скрывалась ярость.

- Я смотрю, ты тоже очарован нашей фурией?

Выгнув бровь, я хмыкнул.

- Скорее, это она мной очарована.

- Ооо, так держать! - загорланил Леос и поднял кружку. - Однозначно наш человек!

Все шумно поддержали это утверждение, стукнувшись над столом пенными кружками, и даже Беара, расслабившись, влилась во всеобщий гомон с весёлым задором.

Что ж, кажется, пронесло. А то не хватало мне ещё вклиниться в конфронтацию между этими дамами! Пусть уж разбираются между собой как-нибудь без моего участия.

- Кстати, а о каких-таких “водяных” говорил Камбис? - я тактично перевёл разговор в новое, более безопасное русло. - Да и вчера вы вскользь о них упоминали.

Мне ответил Вирхем, заметно повеселевший после первых глотков пенистого напитка.

- Мы так называем ребят со второго склада.

- Второго склада? - мои брови взлетели. - А что, есть ещё один?

Он кивнул, а Беара продолжила:

- Во время кабздеца людей здесь расшвыряло кого куда. Часть выживших во главе с другом Камбиса обосновались здесь, а когда первый лидер погиб, главным стал наш темнокожий тризарский друг. И во время одного из рейдов выяснилось, что есть вторая группа, которая обжила второй склад. У нас тут, - она обвела кружкой зал, - в основном еда и расходники, а вот у других склад представляет собой настоящие, мать его, джунгли!

- Да ну? - я обвёл недоверчивым взглядом собеседников, но они все утвердительно закивали.

- Да чтоб мне сдохнуть! - отмела последние сомнения в своих словах Беара. - Понимаешь, это что-то типа оранжереи, где растут всякие редкие травки да цветочки, которые Кривоглаз пускает на эти, как их, - она пощёлкала пальцами.

- Алхимические реагенты, - подсказал Вирхем.

- Точно! Они самые! И чтобы всё это добро цвело и пахло в подземелье, там установлены специальные кристасветы, плодородная, усиленная магией земля, в общем, созданы все условия. Но что самое главное - у них стоит колодец с водой.

- И поэтому вы называете их “водяными”, - я усмехнулся и отхлебнул пива. Ммм, рэйтерфолское тёмное, как всегда, бесподобно.

- Именно. Вот с тех пор и повелось, что у нас есть в достатке еда, а у них вода; “водяным” нужно первое, а нам, как они нас называют, “проглотам”, второе. Так что временами между нашими складами ходит караванчик и мы проводим, так сказать, культурный обмен. Ну и совместные вылазки иногда бывают, но редко.

- Ясно, - я задумчиво нахмурился. - Но зачем так рисковать, каждый раз совершая бартер, когда можно было бы собрать все припасы, перетащить их к водяным и жить всем вместе?

- Ничего ты в этой жизни не понимаешь, брат, - насмешливо протянул Леос. - Ты забываешь, что мы в течение долгого времени обживались здесь, а они там. У нас появился один лидер, а у них другой, и каждый строил свою собственную вертикаль власти. - Плут откинулся на спинку стула и хмыкнул. - А властью так просто не делятся.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело