Маленькая волшебница (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна - Страница 31
- Предыдущая
- 31/102
- Следующая
— Вы не думайте, я вас спасаю не ради вас, — бормотала она, ведя мужчину к дыре. — Это месть. Они там на вас планы строят, а я и сама сбегу и вас уведу.
— Зелье еще есть? — мрачно спросил змей.
— То, которым я вас будила? — уточнила Лиин и после кивка капитана сказала: — Есть, но я не думаю, что его можно много. Я и так непонятную дозу в вас влила, наверняка превысив…
— Думаете, вы меня далеко дотащите? — задал капитан как раз тот вопрос, который больше всего беспокоил Лиин.
— Ладно, — сказала она. — Но если умрете, ко мне со всякими глупостями вроде мести не приходите.
— Договорились, — сказал Веливера и криво, но обаятельно улыбнулся.
Зелье капитан пил так жадно, словно боялся, что Лиин передумает и отберет бутылочку. Причем выпил почти половину и бутылку не отдал, заявив, что если почувствует себя хуже, добавит в организм этой гадости.
Лиин только плечами пожала. Его же организм и ему с ним дальше жить. А если хорошенько подумать, она вообще могла бросить капитана под ближайшим кустом и предоставить ему возможность выбираться самостоятельно.
— Колокольчик, — вспомнила она, когда дыра была благополучно преодолена и капитан замер перед стеной воды.
— Что? — спросил Веливера и протянул руку вперед, ладонью вверх.
Что он собирается делать, Лиин не поняла, пока мужчина не стал пить наловленную дождевую воду.
— Колокольчик, — повторилась Лиин, когда он напился. — На мне был такой. В волосах. Привязка для слежки.
Капитан понятливо опустил голову.
Искала проклятущий колокольчик Лиин довольно долго — капитан носил какую-то гадость глушащую присутствие магии и снять ее отказался. Но в итоге нашла и радостно швырнула его обратно в сарайчик.
— А свой я на какого-то бородатого мужика бросила, — сказала Лиин, глядя на изливающуюся с небес воду. Идти под эти потоки совсем не хотелось.
— Правильно сделали, — сказал капитан и подал руку.
И Лиин по непонятной причине с готовностью за эту руку схватилась. А потом только и успела пискнуть, когда была резко выдернута под дождь.
Очередная молния расчертила небо, а потом прямо над головами беглецов громыхнул гром, Лиин даже присела от неожиданности.
Капитан огляделся и уверено указал вправо от сарайчика.
И Лиин послушно пошла. Просто потому, что сама понятия не имела, куда идти и что делать. При предыдущем побеге такой проблемы не было. Валад знал, куда и зачем бежит, и успел расписать маршрут во всех подробностях. А тут мало что за кустами ничего не видно, так еще и дождь никак не заканчивается.
А незакольцованное плетение сработало только тогда, когда беглецы сумели открыть непонятно как найденную капитаном калитку в заборе и начали штурмовать обнаружившийся за ней овраг, через который когда-то был переброшен мостик. Ну или несколько досок. Вряд ли для приходящей из ближайшего села прислуги стали бы строить что-то красивое и основательное.
По дну оврага тек мутный поток, который едва не сбил Лиин с ног. Выбраться наверх стоило огромных трудов и девушке только и оставалось радоваться, что дождь всю грязь смоет с одежды. Зато когда они оглянулись на покинутое поместье, Лиин невольно широко улыбнулась. Горел чердак хорошо. А крыша оставалась на месте и ливень ничего потушить не мог.
— Тонкий расчет, — похвалила саму себя девушка.
А капитан бросил на нее какой-то странный взгляд и повел вперед, подальше от опять горевшего дома. И поближе к городу, как надеялась Лиин. Там ведь порт и "Гордость Ловари". А еще там Мелана, которая наверняка сумеет помочь дураку Веливере, не берегущем свое здоровье.
— Змей, — прошептала Лиин.
Капитан сделал вид, что не услышал.
Тушение пожара проходило весело — одни отказывались таскать воду на чердак, другие на них орали, что надо, но сами носить тоже не хотели. И все это под проливным дождем и под требования Хашена немедленно выносить все ценное. И неизвестно, сколько бы это все продолжалось, но потом из дома вышел злой, как демон, Валад. Он обозвал всех так, как они заслуживали, заподозрил матушку Хашена в связи с крысиным королем и в том, что именно благодаря этой связи вороватый и жадный завхоз появился на свет. А потом, когда Хашен попытался защитить честь матушки и пообещал магу смерть в страшных муках из-за отрезанных ушей, Валад громко расхохотался и снес крышу. К демонам в логово, как он сказал.
Летела крыша хорошо, со свистом. И упала с таким грохотом, что заглушила очередной раскат грома. Зато ливень быстренько потушил пожар, и Хашен стал требовать спасать все ценное на этот раз от потопа.
Так что всем было весело, все были заняты, и на отсутствие Лиин поначалу никто не обратил внимания. Даже Валад, который пошел отсыпаться и восстанавливать истраченные на крышу силы, попутно заявив, что все бабы дуры и вечно ломают кому-то планы.
Впрочем, на отсутствие мелкой волшебницы с запечатанным даром не обратили внимания даже тогда, когда деятельный Хашен нашел в одной из комнат на первом этаже бездельников, играющих в карты. А должны были эти бездельники охранять пленника, на которого у завхоза были большие планы.
И Хашел заподозрил страшное.
И сразу же помчался это страшное проверять, расталкивая всех, кто попадался на пути, и привлекая к своему забегу по коридору слишком много лишнего внимания. Так что к сарайчику подошла целая толпа, как раз в тот момент, когда завхоз дрожащими руками открыл вроде бы запертую дверь.
— Проклятые выкидыши бурундука и куницы! — завопил он, заглянув в сарайчик.
Гром раскатисто его поддержал, а небо рассекла очередная ветвистая молния, после чего, казалось бы, затихающий дождь опять усилился, словно пытался загнать людей в укрытие.
— Что там? — робко спросил кто-то из толпы.
— Наверное молния попала и убила, — предположил еще кто-то.
— Кого? — заинтересовался кто-то третий.
Хашен стоял, хватал воздух ртом, как большая рыбина, и, судя по выражению лица, о чем-то думал. А потом он наконец додумался и пнул стену сарайчика рядом с дверью. Доска с треском проломилась, и нога застряла. Вот после этого Хашен и стал ругаться так, что все невольно заслушались и не сразу побежали его освобождать. А когда опомнились и рванули всей толпой, оказалось, что возле Хашена недостаточно места, чтобы все поместились. Потом еще пришлось бегать за топором, потому что доски, разломившиеся после пинка завхоза, больше никому не поддавались. Потом рубить, под причитания Хашена о родной и любимой конечности. Так что о том, зачем он собственно сюда бежал, вспомнили не скоро.
— Там дыра, — тоном умирающего сказал Хашен, когда его благополучно освободили, а лекарь стал осматривать на предмет повреждений, игнорируя опять затихший дождь.
— Нет у вас в ноге никакой дыры, — успокаивающе сказал Лемар. — Не преувеличивайте, это всего лишь гематома.
— В стене сарая дыра, — совсем уж похоронным голосом произнес Хашен. — Этот ублюдок сбежал. Может, и дождь он устроил. Я же говорил, что надо любым способом снять ту подвеску. Не зря же шнурок к ней сделали таким прочным. Это наверняка был амулет.
— Так не смогли же, — проворчал здоровенный детина, стоявший рядом. — А он так и сказал: убивайте, не сниму, потому что без нее точно помру, как у волков заведено.
— В муках, — добавил кто-то и похабно заржал.
— И даже Валад снять не смог, а он самый сильный маг, — рассудительно добавил детина. — И подтвердил, что подвеска волчья. А он разбирается.
Хашен опять стал ругаться, обзывать детину, Валада и подозревать обоих в нехороших намерениях, интригах и работе на конкурентов.
Пока его слушали, прошло еще довольно много времени, ругаться Хашен умел мастерски и даже красиво. Потом, правда, детина не выдержал прохождений по маме с бабушкой и треснул Хашена по голове.
На дыру в стене сарая любовались по очереди, пытаясь понять, как же ее пробили — края были довольно ровные, но не вырезанные пилой, какие-то там были странные зазубрины и сколы.
- Предыдущая
- 31/102
- Следующая