Выбери любимый жанр

Песнь ветра и тьмы (СИ) - Гринберг Александра - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Астрид оказалась не из тех девушек, которые торчат в ванной часами. И не из тех, которые одеваются во всякие дурацкие халатики. Полотенце и мокрые рыжеватые волосы - вот и вся одежда. Кот внутри едва не рванул к бесконечным ногам, восторженно вереща: «Моя богиня!»

«Не смей меня позорить, животное!» - возмутился Кэрт и спешно натянул на физиономию самую похабную ухмылочку из всех, что имелись в его арсенале.

- О, крошка, так меня тут ждали? Польщен, польщен. Впрочем, полотенце немного лишнее...

- Сейчас оно прилетит кому-то в морду, - пробурчала Астрид, впрочем, без особого запала. Да и визитом была не слишком впечатлена. - Ну и как ты на этот раз сюда просочился?

- Через дверь, милая. А ты взяла и пропустила эпохальное событие!

- Пойду напьюсь с горя! - едко сообщила она. - Ладно, погоди, сейчас оденусь.

Кэрт горестно вздохнул.

- Астрид, я всем сердцем не одобряю данное решение.

- Выкину за дверь. Или в окно. Третий этаж, красиво полетишь.

- Вот уж ни фига подобного. Кто владеет едой, тот владеет миром!

- Какой же ты... проходимец!

Однако он успел заметить, как губы Астрид дрогнули в улыбке, прежде чем она скрылась за дверью спальни. (Упрятав от него весьма привлекательные виды, что прискорбно.) Кот костерил его нюней и тряпкой, требовательно скребся изнутри, желая объявить войну полотенцу и вообще заграбастать уже свою женщину в личную собственность. И без толку объяснять наглой зверюге, что люди не могут быть его собственностью. В чём-то мышление кошака отличалось от тех же Фьяла и Янси, было порядком очеловечено; однако же все трое были железно убеждены, что люди находятся в безоговорочном и добровольном рабстве у котиков.

- Мне тебя зельем глушить? Уймись, придурок, - пригрозил Кэрт чуть слышно, растирая ноющие виски. Клятая луна! Кто бы только знал, как он ненавидит эту светящуюся штуковину! - Захотел подружку, так найди нам кого попроще... и кого не жалко.

В голове, впрочем, назойливо крутилось подозрение, что жалеть немного поздновато. Дирк вон уже крутится поблизости, будто не волк, а шакал поганый. Но видят боги, это ненадолго: для оборотня по прозвищу Девятисмерт в словах «кишки по закоулкам» сроду не было ничего фигурального.

- Ладно - Не успел Кэрт основательно успокоить дурного кошака, как его валькирия вернулась в гостиную. К превеликому сожалению, полностью одетая, хотя узкие брючки не оставляли простора воображению. - А теперь расскажи, кто за мной следит?

- А, так ты заметила, - одобрительно усмехнулся Кэрт. - Прекрасно, тогда беседа пройдет легче, чем ожидалось.

- Если ты не забыл, я из полиции, - Астрид помахала перед глазами ладонью с печатью боевого. - Разумеется, я заметила слежку.

- Что, и охранку сменила? - театрально изумился Кэрт - и тут же удостоился крайне сурового и возмущенного взгляда. - Ладно-ладно, так спешил, что просто не заметил!

- Да кто бы сомневался, что от тебя не спрячешься...

- А ты собиралась?

- О Двенадцать, прекращай! Сменила охранку, последовала совету; молодец, возьми в кладовке курочку! - и уже тише она добавила: - Не собиралась. Кто ж мне еще апельсинов из сада шафрийского вельможи привезет?

- Разумеется, я один такой особенный, - заверил Кэрт с изрядным самодовольством, но продолжил уже серьезно: - Охранка - дело хорошее, Астрид, но против оборотня, в общем-то, без толку. Мне вообще от неё ни холодно, ни жарко. Дирка, наверное, тормознет... ненадолго. Прошу заметить: «наверное» и «ненадолго» здесь ключевые слова.

- Дирк, значит... Из твоей братии?

- Ну, типа того, - он выразительно скривился, не желая признавать тот прискорбный факт, что между ним и Дирком вообще может быть что-то общее. - Мерзейшая он псина, наш дружочек Дирк. Я его вчера за шкирку оттаскал, но, боюсь, этого надолго не хватит... Оборотни, знаешь, наглеют со сказочной быстротой. Вспорю ему брюхо - явится через неделю; разорву горло - жди через три дня. А я его толком не покалечил, так что эта волчья морда не сегодня завтра нарисуется.

Астрид прошлась по комнате, задумчиво постукивая пальцем по губам.

- Возможно, это связано с моим делом? Дирк может быть причастен к похищениям?

Глава 17

Тихо лязгнули когти на левой руке. Кэрт машинально огляделся, но когтеточки, чтобы выместить раздражение, не нашел. Чай не у себя на чердаке.

- Похищения? Не по чину. Нет, нет... ему нужно мне досадить, только и всего. Заметил, видать, что я вечно... хм, часто кручусь поблизости. Нет, я мог бы исчезнуть, да толку-то теперь? Ты ему понравилась, - едва левая рука пришла в нормальный вид, как стальными серпами ощетинилась правая. Астрид скосила взгляд, но промолчала. - Прощения прошу, луна... бесит, - зло выдохнул он. - Так вот, крошка: Дирк - это, мягко говоря, не лучший кавалер для какой бы то ни было женщины. Видишь ли, - Кэрт едко усмехнулся, припомнив их первую встречу, - коль уж ты вломилась в гильдейское гнездышко, надо бы помнить, что почти любой наугад взятый индивид подчеркнуто безобидной наружности будет ассасином. А треть Гильдии - напрочь отбитые ублюдки. Кто-то просто убивает за косой взгляд, кто-то уродует лица шлюхам, или жрет детишек, или режет гуляк по подворотням... Ну как, я понятно объяснил?

- Вполне, - голос Астрид звучал сухо и деловито, хотя с лица она заметно спала. То ли из-за представшей перед глазами картинки, то ли от осознания того, с кем её информатор (и недоделанный ухажер, что уж там) путается в свободное от подбрасывания апельсинов время.

- Славненько. Я это к чему вспомнил? Дирк у нас и оборотень, и психопат. Если сунется, не вздумай хамить и пререкаться - это будет вызов, и не вздумай убегать - он начнет охоту. В любом другом случае тронуть он тебя побоится, особенно если напомнишь, что я ему обещал за тебя башку оторвать. Это ясно?

- Вполне, - повторила она, но теперь уже не смогла скрыть возмущения. И Кэрт её отлично понимал: ещё чего не хватало, миндальничать с гадкой псиной вместо того, чтобы надрать той облезлый зад! Особенно когда ты не дева в беде, а сильный маг и вообще целый офицер полиции. Но увы, если ты не некромант, то шансов справиться с оборотнем у тебя немного. И некроманты-то не всегда справляются.

- Хорошо. Тогда последнее: если с ним будет подружка - высокая брюнетка в кудряшках, красивая до дурноты, - ты забываешь всё, что я тут наговорил, берешь первый попавшийся телепорт и сматываешься очень, очень быстро, - Астрид гневно вскинулась, собираясь возразить, но тут уж Кэрт сам рявкнул: - Астрид, я что, просто так распинался?! Сматываешься, говорю! Один Дирк - полбеды. Он у нас парень простой: изнасиловал, убил, потом уже сожрал твой распрекрасный филей. Тициана будет насиловать и жрать одновременно, а убивать даже не подумает. Они маньяки, при этом на полицию им плевать с самой высокой башни, понимаешь ты? - дождавшись кивка, он облегченно вздохнул и, порывшись по карманам, сунул ей в ладонь прозрачный камешек. - Это в мой загашник. Притащишь туда ищеек - самолично вырву глотку. Ну, по крайней мере, жрать и насиловать не стану, - он пожал плечами и ласково улыбнулся. - У меня всё. Вопросы есть?

Астрид молчала. Долго. Очевидно, раздумывала, чего еще она не хочет знать о своей бурной личной жизни. Камешек послушно убрала в поясную сумку - ну хоть тут можно выдохнуть и не так часто думать о подворотнях, в которых придется искать её останки.

- Есть один, - наконец, произнесла она, нарочито небрежным жестом отбрасывая волосы со лба, - у нас не будет хвоста, когда пойдем к осведомителям?

- Дирк не настолько чокнутый, чтобы мне на хвост садиться, - небрежно отмахнулся Кэрт. - А что до осведомителей, так он будет один, благо я точно разузнал, какой нам нужен. Так что идем в гости к старине Юджину, век бы его не видать. Только сначала поедим уже наконец. Кстати, - он картинно огляделся, - а где же твой дружок Свен? Я и на его долю прихватил.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело