Выбери любимый жанр

That's How I Know (ЛП) - "allwaswell16" - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

========== Глава 1 ==========

Июнь

Луи открывает глаза в непривычной спальне. Его мучает боль в мышцах, но совсем не такая приятная, какая бывает у вас после проведенной с кем-то ночи. Он хмурится. Прошло достаточно много времени с тех пор, как у него была такая боль. Нет, это боль кого-то, у кого есть всего несколько друзей, которые готовы были помочь с переездом вчера. Он смотрит на нераспакованные коробки в комнате и понимает, что сегодня действительно нужно потратить время на их распаковку.

Парень садится со вздохом, закидывая руки за голову. Ему нужно быть в другом конце города через два часа, чтобы провести тренировку перед матчем, но времени вполне достаточно, чтобы пробежать несколько миль и узнать своего нового соседа.

Он спускается через ступеньку, одновременно преодолевая препятствия в виде картонных коробок, засоряющих гостиную и кухню, делает глоток воды с крана, прежде чем отправиться в летнее утро с бутылкой воды в руке.

Луи усвоил за десять лет проживания на Среднем Западе, что, если ты хочешь пойти на пробежку в июне, тебе нужно встать раньше, чем ты успеешь об этом пожалеть. К середине дня воздух становится настолько густым и влажным, что невольно начинаешь задыхаться. И это вдобавок к жаре — не самые лучшие условия для бега, согласитесь. Сейчас, когда он играет в футбол, можно забыть о температуре. Выйти на пробежку — не такое уж и большое дело.

В любом случае, он привык адаптироваться к условиям, и если быть совсем уж честным, ему нравятся экстремальные смены сезонов здесь. Весна немного напоминает дом своими дождями и пышной зеленью. Лето согревает до самых костей, пока не забываешь, какого это — чувствовать прохладу. Осенние листья окрашиваются в вопиющие цвета, превращая хорошо знакомые места в восхитительно-вдохновляющие. Зима приносит с собой лютый холод, груды снега и лед, который точно мог бы остановить жизнь в Лондоне, но даже из-за этого уроки не отменяют. Да, ему действительно нравится жить здесь, вдоль берегов Миссисипи, даже если он чувствует болезненную тоску по дому в Донкастере, но, скорее, больше по семье, нежели чему-либо другому.

Когда он бежит по своей улице и попадает в более широкие районы, прилегающие к кампусу, проверяет свое местоположение, убавляя звук песни Queen, играющей в наушниках. Отмечает, сколько времени занимает добраться до стадиона и тренировочных полей. Это место практически безлюдно в субботу, учитывая, что летом сюда ходят только студенты на курсы, и они явно не встают так рано. Кампус университета имени Августа действительно очень красивый. Старые кирпичные и каменные здания чередуются с более современными, которые, по его мнению, могут сойти за здания театрального искусства. Замысловатое озеленение через весь двор ведет к озеру, мосту и даже небольшой беседке прямо у берега. Он бегает в нескольких кварталах от кампуса на запад, в одной из окрестностей университета.

Нужный дом начал виднеться и он замедлил шаг, замечая, что его сосед вышел во двор и подстригает куст. У него был шанс долго рассматривать соседа, пока тот не заметил его приближение. Похоже, что они примерно одногодки, длинные волосы этого высокого парня собраны в пучок. Сосед поднимается на носочки, чтобы сделать надрез, благодаря чему можно заметить мышцы на руках, будто абсолютно без жира, а также его очень длинные ноги. Отлично. Просто прекрасно. Он остановился перед калиткой в чужой двор, прежде чем незнакомец все же заметил его.

— Привет, — дружелюбно произнес Луи. — Я твой новый сосед, переехал сюда вчера.

Парень улыбнулся и вытер лоб рукавом футболки, прежде чем поспешно подойти к воротам. Он снял одну перчатку и протянул руку, все так же улыбаясь. Парень очень подтянутый, зеленые глаза, блестящие на солнце, полные розовые губы и ямочки. Ямочки — это действительно что-то особенное.

— Привет, я Гарри. Приятно познакомиться… — Боже, у этого Гарри такой глубокий голос.

— Луи. Томлинсон, — ответил он, пожимая чужую руку. — Это взаимно. Я новый тренер по футболу здесь. Ты тоже работаешь в этом университете, я прав?

— Да, так и есть. Я — преподаватель английского. Мне нравится идти пешком до места работы, поэтому я и купил здесь дом.

— Отлично, — ответил Луи, — мне тоже нравится, что все под боком. В случае, если могу понадобиться кому-то из команды спустя несколько часов после тренировки.

— О, это очень мило с твоей стороны.

Он пожал плечами. — Это зависит от места, я думаю. Невозможно быть тренером с девяти и до пяти. И я как раз вспомнил о том, что мне скоро нужно быть в футбольном клубе. Было действительно приятно познакомиться с тобой, Гарри.

— Стой, подожди минутку, пожалуйста! — закричал Гарри и пошел вглубь двора. — У меня есть для тебя кое-что.

Луи с любопытством обернулся, пока Гарри поднимался по ступенькам к себе домой. Через несколько минут он вернулся с декоративной оловянной коробкой, широко улыбаясь.

— Я испек для тебя подарок на новоселье, — Гарри снял крышку с коробки, показывая печенье. У Луи во рту пересохло. Он даже не завтракал, поэтому незамедлительно взял коробку из чужих рук и отправил печенье в рот.

— Оу, — Гарри прочистил горло. — Надеюсь, тебе понравится.

— Блять, это восхитительно, — сказал Томмо с набитым ртом.

— Отлично, потому что я использовал необработанный овес и мадагаскарсую ваниль, которая, думаю, придает печенью особенный вкус.

Гарри искоса смотрел на Луи, когда тот засовывал в рот еще одно печенье. — Прости, я действительно голоден, еще ничего не ел сегодня.

— М-м-м, да, — Гарри кидает взгляд через плечо на дом Луи. — Надеюсь, ты намерен следить за своим домом лучше, чем предыдущие соседи. Как видишь, они не сильно заботились о сохранении ландшафтного дизайна.

Луи переводит взгляд на свой дом и не видит ничего оскорбительного, о чем мог бы сказать. Разве что пару сорняков тут и там.

— Да-да, конечно. Я не против подстригать траву каждый раз и еще что-нибудь.

Гарри смотрит на него так, будто уже может сказать, будет ли Луи заботиться о своей лужайке надлежащим образом.

— Хорошо, я уверен, что ты захочешь сделать что-то с этим длинным растением рядом с домом. Это так раздражает. Несомненно, ты сохранишь розовый куст, который пытается выжить в этой почве, наполненной сорняками, но, кроме того…

Томлинсон начал пятиться к своему дому, — Да, мне уже действительно нужно идти, игра скоро начнется. Спасибо за печенье, Гарри!

Как только Луи благополучно зашел в дом, он налил себе стакан молока и съел еще немного печенья, оно действительно очень вкусное. Он задается вопросом, что такое необработанный овес, но вскоре уже едет на игру в своем грузовике.

///

Гарри смотрит на своего соседа, бегущего обратно в дом, сжимая коробку печенья в руках, будто нашел сокровище. Он похож на тот тип людей, который совершенно не умеет готовить, не говоря уже о выпечке. Видеть, как он уплетал печенье и крошки разлетались повсюду, немного шокирующее зрелище и полное отсутствие манер. Ну, по крайне мере, он поблагодарил.

Гарри уже был насторожен, зная, что его новый сосед тренер. Одно дело, если бы он был семейным человеком, но, судя по всему, он — единственный житель этого дома. Остается только надеяться, что он не слишком грубый. Он сужает глаза, глядя на дом. У Гарри есть сомнения насчет того, будет ли Луи содержать общий вид дома в порядке. Возможно, если он даст ему несколько подсказок тут и там. Парень нахмурился, но вскоре решил вернуться к садоводству. Здесь становится жарко слишком быстро, поэтому лучше сделать все запланированное этим утром как можно скорее. Он закончил обрезать кусты возле дома, а затем начал поливать цветы. Их яркие цвета вызывали улыбку на лице. Но она тускнеет, когда на глаза попадается сорняк, и он быстро выдергивает его и все снова обретает былые краски.

В эту субботу у него не так много планов. Он преподает на летних курсах английского, но решает воздержаться от подготовки заданий на следующую неделю в пользу приготовления желтого чая. Он проверяет приложение с прогнозом погоды на всякий случай, и да, сегодня будет прекрасная погода для этого. Много солнечного света.

1

Вы читаете книгу


That's How I Know (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело