Выбери любимый жанр

Выбор Шанур - Черри Кэролайн Дженис - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Кифы. Здесь кифы…

— Я знаю. Не думай о них. Они не смогут причинить тебе вреда. И хен тоже не сможет — махендосет спрячут тебя и от тех и от других. Ты вернешься к нам, как только «Гордость» будет готова к вылету. Ты согласен?

— Да, — кивнул Тулли, отодвигая чашку, казалось, он внезапно утратил интерес к еде и питью.

— Нам нужно поторопиться. Иди вниз и собери свои вещи — машина уже в пути.

— Машина…

— Не бойся. Тебе выделят охрану. Махены совсем не похожи на стишо с Центральной — у них есть зубы.

— Кто-нибудь из нас мог бы поехать с ним, — предложила Хилфи. — В качестве переводчика.

У собравшихся за столом было много вопросов, но никто их не задавал. Никто также не высказывал вслух своих сомнений по поводу возможности отремонтировать корабль в течение названного срока.

— Я знаю, что вы чувствуете, когда слышите о двадцати часах, но это не фантастика, — бодро сказала Пианфар. — Махены предоставят нам свою лучшую технику и первоклассных рабочих.

— Вот и хорошо, — выдохнула Герен, Шур нервно моргнула, а Хилфи словно остолбенела.

— Они будут работать очень быстро — у них есть собственные причины выпроводить нас отсюда как можно скорее. Так что за дело. Через десять минут Тулли должен быть на причале.

— Кто отведет его туда? — спросила Шур.

— Ты и Хилфи. — («Они всегда о нём заботились».) — Вооружитесь. Это Кейшти.

— Я тоже пойду, — выпалил вдруг Ким.

Пианфар резко взглянула в его сторону: она не сомневалась в том, что Ким решил проявить подобную инициативу из лучших побуждений, однако позволить ему воплотить её в жизнь мог только безумец.

— Не исключено ведь, что на них кто-нибудь нападет, — пояснил он.

— Нет.

— А что если…

— Нет. — Пианфар встала и бросила пустую чашку в урну. — Пошевеливайтесь. У вас всего девять минут.

Команда поднялась со своих мест. Хэрел взяла Тулли под руку и повела его в коридор.

— Пианфар! — крикнул Ким, выбираясь из-за стола. — Пианфар, погоди!

— Ким, если ты чем-то недоволен, иди обижаться в свою каюту, но только не путайся у меня под ногами.

— К нам приходила Эхран?

— У меня нет времени на разговоры. — Пианфар направилась в центральный отсек. Ким рванулся за ней. Услышав его пыхтение у себя за спиной, она остановилась и повернулась к нему. — Ким, будь хотя бы немного благоразумен.

— Но я же пытаюсь помочь!

Пианфар внимательно посмотрела на мужа: гнев на его лице быстро сменился отчаянием, а затем превратился в боль. Пожалуй, стоило поручить ему какую-нибудь работу, но все они требовали определённых навыков…

— Ладно, если ты действительно хочешь помочь, садись за компьютер и следи за текущей информацией, — велела ему Пианфар и зашагала дальше — ей нужно было достать из сейфа пакет, который привез с собой Тулли.

Тулли и его документы были сейчас единым целым. Если Эхран знала о самом Тулли, то наверняка догадывалась и о его миссии, поэтому пакет должен был отправиться под махеновскую охрану вместе со своим хозяином. Конечно, хен не имел права силой вломиться на «Гордость» и устроить здесь обыск, но с тех пор как кифы нанесли удар по Гаону, Вселенная стала меняться слишком стремительно…

По сути, никто теперь не был уверен в завтрашнем дне. Даже примерный «Успех» явно оказался в чем-то замешанным. Сами хейни чувствовали все большее и большее подозрение в отношении других рас, тогда как их самцы сделали первый шаг за пределы Ануурна и обнаружили там мир, полный надежных друзей и новых способов мышления…

Взяв документы, Пианфар закрыла сейф, и снова подумала о том, что она продолжает участвовать в чужой для неё игре.

Хэрел сидела за панелью управления, и её широкое, покрытое шрамами лицо не выдавало никаких эмоций.

Ким наблюдал за Пианфар со стороны с молчаливой обеспокоенностью — словно хейни из нижнего мира за событиями, вершившимися в великом клане Эхран.

— Снаружи что-то происходит, — сказала вдруг Хэрел — живые глаза и уши «Гордости», наделенные безошибочной интуицией. — До выхода осталось две минуты, капитан.

Глава 8

Пианфар быстро спустилась вниз и перевела управление переходным шлюзом в ручной режим. Вскоре в коридоре появились запыхавшийся Тулли и сопровождающие его Хилфи, Шур и Герен.

— Машина прибыла, — доложила Хэрел по общекорабельной связи. — Капитан, вы откроете люки сами?

— Да, — ответила Пианфар, набирая нужный код. — Следи лучше за причалом.

Взъерошенный Тулли выглядел весьма нелепо в белой рубашке стишо, заправленной в синие хейнийские бриджи, ибо первая была ему слишком велика, а вторые — слишком малы. В руках он нес один из белых пластиковых пакетов, в которые астронавты «Гордости» обычно складывали мусор. Сейчас в нем находилась смена одежды, туалетные принадлежности и ещё кое-какая ерунда, наспех собранная для Тулли заботливыми хейни.

— Ты взял ленты для автопереводчика? — спросила его Пианфар.

— Взял, — кивнул он, похлопав по пакету.

— Вот. — Она протянула ему документы. — Положи их в свой мешок и обязательно держи его при себе.

Тулли знал, что лежало в конверте, — Пианфар поняла это по его лицу.

— Ну, идем, — скомандовала она и открыла первый люк, впустив внутрь мощную струю свежего воздуха. — Шур, Хилфи, не отходите от него ни на шаг. Да! — и не вздумайте выводить его на прогулки! Если махены не предоставят вам машину для поездки обратно, свяжитесь со мной, и я это улажу. Будут обижать — пугайте их Консулом.

— Хорошо, — оживилась Шур.

Пианфар ступила вместе с ними в шлюз и запечатала внутренний люк прежде, чем разблокировать внешний (ситуация требовала предельной осторожности!). Желтая труба переходника зияла как ребристый пищевод, и от её стен веяло вечным холодом.

— Поторопитесь.

— Пианфар, — сказал вдруг Тулли, останавливаясь, но она положила руку ему на спину и подтолкнула вперёд.

— Не волнуйся, дружок, всё в порядке. — Она повела его к трапу, чувствуя, как его тело, непривычное к низкой температуре, начало дрожать все сильнее и сильнее. — Не бойся, в машине будет гораздо теплее. — Ей нужно было говорить хоть что-нибудь, чтобы отвлечь Тулли от его мрачных мыслей. А по причалу уже неслась пара машин с включенными сиренами. — Тулли, на некоторое время твой переводчик замолчит, но он начнёт работать снова, когда вы доберетесь до станционного офиса. Теоретически я допускаю, что ремонт может продлиться несколько больше двадцати часов. Но это, конечно, маловероятно…

Тулли снова остановился и, обернувшись, посмотрел на неё с паникой в глазах.

— Капитан, — неожиданно окликнула её Шур, но Пианфар и сама уже услышала рёв моторов, донесшийся с другой стороны причала: оттуда в направлении секции «Гордости» стремительно двигался ещё один автомобиль.

— Проклятие, — пробормотала она и поволокла Тулли дальше. — Давай быстрее!

Из первых двух машин на улицу высыпала группа разношерстных махендосет: весь в коричневых кудряшках махетасунно (разновидность, практически не встречающаяся за пределами Иджи) и ещё четыре темноволосых рослых представителя непонятно какой махеновской народности. Вооруженные до зубов, вставшие высокой чёрной стеной, они выглядели отнюдь не дружелюбно. Едва их завидев, Тулли замер как вкопанный, но тут два самых мощных из них сгребли его в охапку и, не обращая ни малейшего внимания на оказываемое им сопротивление, потащили беднягу к машине.

— Пианфар! — позвал Тулли.

Хилфи рванулась к нему, но Пианфар поймала её за руку. В это время к ним подъехала третья машина, и из неё вылезла Риф Эхран в сопровождении трех своих офицеров.

— Держите! Держите человека! — завизжала она. Пианфар презрительно пожала плечами и обратилась к Хилфи:

— Все в порядке. Вы с Шур можете идти. Эхран, мне очень жаль, но вас опередил начальник станции.

— Эй! — крикнула Риф старшему из махенов. — Где ваше разрешение?

Тот пробурчал что-то на своем наречии, а затем сделал знак своим подчиненным, и они с удивительным проворством запихали Тулли в машину. Шур с Хилфи нырнули за ним, и двери начали закрываться.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело