Выбери любимый жанр

Оранжевый рассвет (СИ) - Терещенко Настасья "Stasya441" - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

      Ри’Айдан подозрительно сузила глаза, но ничего по этому поводу говорить не стала.

      - Есть повод сомневаться в ней?

      - Нет, я доверяю Ингрид, - заверила Ри’Айдан. - И более того, я за неё беспокоюсь. Если у заговорщиков всё выйдет так, как они хотят, ей грозит опасность.

      - Убьют? - нахмурился принц

      - Вряд ли, скорее, закроют в каком-нибудь пансионате.

      - Тогда нам пора начинать действовать. Это затрагивает слишком многих. Мы не можем медлить.

      Девушка хмыкнула на столь явный максимализм.

      - Порой мне кажется, что мы ничего не можем, - с грустью в голосе сообщила она. - Но это не повод делать глупости. А спешка стала бы таковой

      Четверть часа они провели в тишине, лишь просыпающиеся за окном птицы слегка её разбавляли красками жизни. Ри’Айдан выглядела крайне задумчиво, но ни капли обеспокоенности её лицо не выказывало. В отличие от принца, её мысли не скакали пущенной в галоп лошадью.

      Долго молчать Нордан не смог и то и дело начинал вещать в слух свои предположения. Но каждый раз девушка его беспощадно обрывала, ровным голосом напрочь отметая идеи. Иногда она даже не пыталась его осадить, и по её виду не было понятно: она заранее предполагала безрезультатность или просто не желала замечать настроений принца.

      Принц выходил из себя, о чём свидетельствовали его рассекающие комнату перемещения. Ри’Айдан же с совершенно умиротворённым видом подливала себе чаю и задумчиво разглядывала потолок. Больше часа они обсуждали свои действия, но пока так ни к чему и не пришли.

      - То есть ты продолжаешь утверждать, что к королю мы пойти не можем?

      Девушка тяжело вздохнула. Ей уже в третий раз приходилось объяснять Нордану, что это мало того что бессмысленно, но ещё и крайне опасно.

      - Думаешь, они не знают, что мы что-то планируем? - иронично спросил принц.

      - Я более чем уверена, что знают. Но также они знают, что мы и в страшном сне не можем представить, кто участники.

      Принц рассмеялся, отметив, что сон страшным не был.

      - Ну, прости за каламбур, но ты понял, что я хотела сказать. Не понимаю твоего желания общаться с Эрнейдом. Ты пытался уже, но, как видишь, напрасно. Король напуган, он закрылся от мира и плывёт по течению. Я всегда думала, что он сильный, но последнее время в нём что-то надломилось. Король сломлен, а, значит, он нам не помощник.

      - Но я не понимаю, он столько лет боролся и тут взял так просто и сдался?

      - Просто? Не думаю. Нордан, он действительно СТОЛЬКО лет боролся. Терял людей, терял надежду, но никогда не рисковал всем. Эрнейд всегда играл скрытно, даже я была у него лишь для этих целей. Открыто объявлять своё несогласие он не готов. А сейчас всё под угрозой. И я говорю даже не о его власти, а о королевстве. Если раскроется то, что он знает, за ответными действиями дело не станет. Нас уничтожат. Толку от разговора с королём будет ровно столько же, как если ты решишь обратиться за помощью к своей матери.

      Принц издал звук, похожий то ли на смех, то ли на всхлип.

      - Вот это точно плохая идея. С неё станется объявить войну на месте. Это опасно для неё самой. Нет, королеву нельзя вмешивать. Никакая власть здесь не помощник.

      - Я давно заметила, что власть в таких делах даже мешает, - туманно, явно ссылаясь на проворачиваемые ею в прошлом дела, заявила девушка.

      Нордан, наконец, остановил свои бессмысленные перемещения. Упёршись руками в камин, он вгляделся в своё отражение. Несмотря на то, что в комнате было не слишком много света, в висевшем над каминной полкой зеркале отчётливо отражались красные от напряжения глаза и залёгшие под ними тёмные круги.

      «Хорош жених будет на свадьбе, - усмехнулся принц. - Ещё немного, и меня начнут принимать за нежить, восставшую из могилы».

      Ри’Айдан удивлённо подняла голову.

      - Тебя что-то рассмешило?

      Принц покачал головой.

      - Я похож на мертвяка? - неожиданно для девушки спросил он.

      Внимательно в него вглядевшись, Ри покачала головой.

      - Нет, вполне симпатичный. Для принца.

      - А что, у принцев особые стандарты?

      Взгляд девушки заскользил по комнате в поисках наглядного подтверждения её слов, но затем, поддавшись утренней лености, она решила не загружать и без того раздражённого принца уроками истории.

      - Именно, - авторитетно заявила она. - Пульс и титул.

      - Какие низкие требования, - хмыкнул никогда не задумывавшийся об этом принц. - А как же красавец, да на белом коне, спасающий принцессу из лап кого бы то ни было, но обязательно страшного и свирепого.

      Ри’Айдан уставилась на него со странным выражением глаз.

      - Вам бы в вашем возрасте, принц, поменьше сказки читать и побольше бюджетный кодекс. Так, для общего развития.

      - Если бы мне дали этот совет чуть пораньше, я бы прислушался, а теперь нет.

      - Что же изменилось?

      - Я пришёл к выводу, что все эти законы будут не моей головной болью.

      - Мне уже жаль того, кого вы одарите сей ношей. Но ближе к делу.

      Девушка направилась к книжной полке, но затем, что-то вспомнив, скрылась в своей спальне. Вернулась она не сразу, Нордан уже думал окликнуть, как Ри’Айдан положила прямо перед ним толстенную книгу. Удивительно, как она её вообще дотащила. Название на корешке было когда-то отлито золотом, но теперь практически стёрлось. Да и сама книга выглядела очень старой.

      - Это «История Речного королевства с Древних времён», - ответила она на вопросительный взгляд принца.

      - Самое время подтянуть знания? - насмешливо поинтересовался он, открывая книгу.

      Её немаленькие станицы были вручную исписаны мелким аккуратным почерком, но читался он с трудом.

      - А более современного издания у вас нет? Мне казалось, что с книгопечатным производством у вас проблем нет, огромная королевская библиотека тому подтверждение.

      Ри’Айдан раздражённо скривилась, от чего её носик забавно сморщился, нарушив её строгий образ.

      - Конечно, новых изданий предостаточно, но они не полностью копируют оригинал.

      - Вероятно, убраны неважные детали и описания, только факты. Так ведь это даже лучше.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело